Алиса привязала ослика снаружи и одна вошла в таверну "Лунный свет".
На первый взгляд таверна казалась вполне заурядной, но, как и говорила та торговка фруктами, посетительницы здесь были исключительно женского пола.
Обстановка напоминала скорее вечерний салон, чем шумную таверну — здесь царило непривычное для пивных заведений спокойствие.
В центре зала, похоже, сооружали импровизированную сцену — для чего, было непонятно.
Однако Алиса предположила, что, наверное, для какого-то представления.
В дальнем углу несколько человек начищали музыкальные инструменты, явно готовясь к вечернему выступлению.
Но больше всего Алису поразили посетительницы — все как одна разодетые в пух и прах, будто соревнуясь в яркости нарядов.
"Неужели это правда просто таверна?" — мелькнуло у неё в голове.
– У меня ощущение, будто я попала на маскарад... — пробормотала Алиса, ошеломлённо озираясь. Она невольно нахмурилась, немного озадаченная в глубине души, ведь впервые столкнулась с подобными вещами.
Всё это было задумкой Мерлина — превратить ночную таверну в подобие земного бара: музыка, шоу, женщины в экстазе… и их кошельки, быстро пустеющие.
– Гостья, вы у нас впервые? — раздался вдруг голос за её спиной.
Когда Алиса застыла в растерянности, её лицо выражало недоумение, Марта в пышной юбке подошла к ней. По одежде Алисы она сразу поняла, что та, скорее всего, путешественница из другого города. Видимо, она здесь впервые.
– Ну, я путешественница из Рексема. Скажите, у вас есть свободный номер? Мне нужно переночевать, — сказала Алиса, про себя же она подумала, что хочет просто отдохнуть, а не ввязываться в какие-то истории.
Марта взглянула на маленький золотой значок на груди Алисы и опешила, она не ожидала, что в их деревню заглянет авантюристка золотого ранга. На её лице мелькнуло лёгкое удивление.
Авантюристка золотого ранга, уж точно должна обладать силой высокого уровня.
Хотя сила — не единственный критерий оценки уровня авантюриста, и некоторые могут повысить ранг за счёт опыта, но в целом она позволяет примерно оценить способности искателя приключений.
Ведь чтобы стать авантюристом, сначала все проходят оценку силы, чем выше изначальные способности, тем выше стартовая позиция.
Новички могут сразу получить ранг Железа. Средний уровень позволяет стать Серебряным авантюристом. А мастера высокого уровня сразу получают Золотой ранг.
Что касается святых рангов — теоретически они могли бы сразу получить мифриловый уровень. Однако в истории ещё не было случаев, чтобы мастер святого уровня вдруг решил стать авантюристом, так что это лишь предположение.
– Конечно, у нас есть свободные комнаты, госпожа авантюрист. Пожалуйста, следуйте за мной, — ответила Марта.
Марта говорила крайне почтительно — золотые авантюристы были редкостью, и практически все они обладали внушительной силой.
Ходят слухи, что во всей Британской империи всего несколько сотен золотых искателей приключений, десятки мифриловых, а число пурпурно-золотых можно было пересчитать по пальцам, да и те оставались неизвестными широкой публике.
Единственным известным широкой публике пурпурным золотом был, разве что, старый глава лондонской гильдии — и тот обладал силой святого ранга.
Так что Алиса, как золотая авантюристка, представляла собой редкое явление, и заслуживала уважения даже среди простых горожан.
К тому же, Алиса обладала подлинной силой высокого ранга, что делало её одной из сильнейших авантюристок Британской Империи.
Проследовав за Мартой к стойке регистрации, она получила ключ от номера, расплатившись за проживание и залог единой золотой монетой.
– Номер 206, — с улыбкой пояснила Марта. — На втором этаже, повернёте налево.
– А, спасибо, — кивнула Алиса, разглядывая номер на ключе.
– Если захотите развлечься позже — представление бесплатное. Сегодня наш звездный артист исполняет страстный танец, — пылко пояснила Марта, решив, что иногородняя гостья наверняка заинтересуется местными обычаями:
– Очень зрелищно! Настоящая экзотика, очень рекомендую посмотреть.
"Охренеть..."
"Горячие танцы? Значит, это всё-таки заведение сомнительного ти́па!" — подумала Алиса. "Неужели я похожа на одинокую даму, которой не терпится посмотреть на мужской эротический танец?"
Алиса слегка покраснела, сдержанно кашлянула и приняла максимально строгое выражение лица.
– Спасибо, но я здесь только переночевать.
– Как скажете, не буду вас беспокоить, — Марта смущённо потупилась, не ожидая такого холодного ответа.
Алиса уже собралась подниматься по лестнице, но вдруг вспомнила, что таверны — это рассадник всевозможных слухов. Возможно, здесь есть информация о том шотландском альфонсе, который живёт за чужой счёт.
– Хозяйка, я хотела бы кое о чём спросить.
– Да, конечно.
Алиса достала лист с розыском и показала Марте:
– Вы видели этого человека?
Марта взглянула на изображение и её лицо неестественно дрогнуло: "Какой же дурак это рисовал?! Это же просто уродство какое-то!" — Мелькнуло у неё в голове.
– Не-нет... Не видела, — пробормотала она.
– В таком случае, извините за беспокойство.
Алиса свернула розыскной лист и направилась наверх.
По её лицу буквально поползли чёрные линии от смущения, а в голове пронеслось:
"Чёрт возьми!
Как можно всерьёз просить кого-то разглядывать эту... эту...
Да я просто не могу такое сказать вслух!
Меня же побьют!"
((???|||))"
◆
Алиса поднялась наверх, без лишних церемоний открыла ключом дверь номера 206 и вошла внутрь.
В этот же момент дверь соседнего номера 207 тоже приоткрылась, и оттуда вышел Мерлин, закутанный в... военную форму?
– Почему именно военная форма? — мелькнуло у неё в голове.
Ведь в глазах женщин мужчина в военной форме невероятно сексуален — это сразу пробуждает в них возбуждение. К тому же, под этой шинелью Мерлин нацепил кучу слоёв одежды. Когда начнётся представление, он сможет раздеваться этапами, искусно затягивая время.
Похоже, Мерлин всерьёз увлёкся карьерой проститута, да ещё и в формате "горячих показов": стоило ему начать раздеваться, как девушки тут же осыпали его деньгами.
Только выйдя, Мерлин случайно заметил профиль Алисы — струящиеся серебряные волосы, черты лица неземной красоты... вот только с грудью что-то было не так, как будто набила подушку для формы.
Но Алиса уже скрылась в номере, а Мерлин успел мельком увидеть её, слишком мало, чтобы разглядеть как следует.
Но даже этого мимолётного взгляда хватило, чтобы Мерлин почувствовал странное беспокойство, и в его душе зашевелились смутные подозрения.
Приподняв веки и потирая подбородок, он пробормотал про себя:
"Ну ё-моё!
Почему эта девушка кажется мне такой знакомой?
Что-то вроде похотливой стиральной доски год назад?
Хотя... нет, не может быть! Наверняка показалось.
Ведь эта дура Алиса...
У неё же в жизни не могло быть ГРУДИ! Ха-ха-ха!"
╮(︶▽︶)╭
П.П: Ну что, пересрался муженёк?)
П.Р. Эх, эта встреча на сцене, произойдет ли она?)