Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 140

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Едва Мерлин закончил, как внизу воцарилась мёртвая тишина — никто не откликнулся, все смотрели на него, словно на шута.

Вскоре после этого снизу донеслись сдержанные смешки:

– Железный ранг и хочет брать задание уровня А?

– Верно, уровень А опасен даже для Серебряных, не говоря уже о Железных. Похоже, он идёт на верную смерть.

– Этот новичок думает, что деньги гарнизона легко заработать? В Денби просто не хватает рук. Железные искатели нужны лишь для массовки... или в качестве корма для нежити.

– Хуже всего его отношение! Ещё просит "отмычек", которые будут кричать "666". Смешно! Да он сам и есть та "отмычка"!

– Похоже, этот новичок не понимает, насколько опасна наша профессия. Что это за отношение? Слишком высокомерный...

Снизу доносился гул обсуждений, полных пренебрежения и насмешек.

Многие презирали искателей Железного ранга — слишком низкий уровень, способности не выдающиеся, а врождённое высокомерие Мерлина вызывало сильный дискомфорт.

Хотя Мерлин и прошёл испытание главы, многие коллеги считали, что он владеет лишь парой жалких приёмов, недостойных большого дела.

Мерлин в ответ на реакцию внизу лишь усмехнулся. Стоит ли спускаться в колодец и спорить с квакающими лягушками?

– Тогда... мистер Мерлин, похоже, никто не хочет с вами объединяться...

– Есть, как это может не быть? Подожди.

Не дав Люсии договорить, Мерлин перебил её, подошёл к столу и притащил храпевшего Хобса.

Хобс был сильно пьян, его сознание затуманено, глаза закатились, красный алкогольный нос и отвратительный перегар заставили Люсию поморщиться и непрерывно размахивать рукой перед носом.

– Вот он, — Мерлин был полон уверенности.

– Братан... я... глоть-глоть-глоть... — Хобс бормотал бессвязно.

– Э-э... — Улыбка Люсии стала напряжённой, и она смущённо сказала: – Мистер Хобс, кажется, не в себе. Мне нужно услышать его чёткое согласие.

– ... Это просто... — Мерлин потряс пьяного Хобса. – Хобс, хочешь поехать со мной в Денби по публичным домам?

– Конечно, обязательно поедем! Мы... устроим артобстрел Денби! Хе-хе-хе... — Хобс тут же воспрял духом, кивая с глупой ухмылкой. Явно в состоянии опьянения, он попался на удочку Мерлина.

– Мисс Люсия, он согласился... — Мерлин улыбнулся.

– Это... — Улыбка Люсии стала вымученной. Что это за чертовщина? Стоит заговорить о борделях — и они радостно объединяются! Разве такая команда соответствует правилам? И что смогут сделать два Железных?

– Люсия... — заговорил старый Тейлор сзади.

– Дедушка? — Люсия удивлённо обернулась.

– Пусть идут, — старый Тейлор кивнул, разрешая. Он на собственном опыте убедился в силе Мерлина — такое задание не составит для него труда, это даже сродни использованию противо-танковой снайперки по воробьям.

– Спасибо, глава~, — Мерлин широко ухмыльнулся.

– ...... — Люсия на мгновение заколебалась, нахмурила изящные брови и с силой поставила печать.

Мерлин & Хобс

Мусорная команда из двух Железных.

Теперь они тоже отправляются в Денби, Уэльс!

***

Снаружи.

Как богатый наследник, Арнольд обладал собственной роскошной каретой.

Позолоченные украшения, горделиво стоящие породистые лошади и кучер во фраке — всё это кричало одно: «Я богат, подавайте на меня в суд, если посмеете!»

Алиса смотрела на транспорт Арнольда, и в душе у неё закипала лёгкая зависть. Её повозка с осликом по сравнению с этим шикарным экипажем выглядела до жути убогой. Как же хорошо быть богатым, хнык-хнык...

Кучер спустился и помог Алисе открыть дверцу, приняв почтительную позу — видно, что профессионал.

– Леди Алиса, прошу в карету, — Арнольд в полной мере проявил джентльменский дух, пропуская даму вперёд.

Алиса на мгновение заколебалась, затем вошла в карету. Арнольд последовал за ней.

Внутри Алиса обнаружила просторное помещение, где уже сидел другой человек.

Тяжёлый чёрный меч у его ног, доспехи угольного цвета без единой примеси, лицо, скрытое под тяжёлым шлемом, аура спокойствия и силы — кто же это, если не Святой ранг Клауд?

В круглом внутреннем пространстве Алиса и Клауд сидели по разные стороны, а Арнольд расположился на центральном месте.

Карета плавно тронулась в путь, дорога была не слишком ухабистой.

С самого начала Алиса ощущала лёгкое давление — напротив сидел воин Святого ранга, который, не говоря ни слова, смотрел в окно, излучая высокомерие.

Большинство бойцов Святого уровня обладали таким характером, что делало их труднодоступными, создавая невидимый барьер.

Хотя Мерлин и был могущественным, у него не было этой ауры "не приближайся ко мне", что, несомненно, делало его чудаком.

Как бы Алиса ни ненавидела Мерлина, она не могла не признать, что он был довольно прост в общении.

– Мастер Клауд, з-здравствуйте...

После долгого молчания Алиса первой нарушила тишину. Всё-таки они товарищи по команде, и немного общения не повредит.

– М-м, — Клауд кивнул, проявляя крайнюю холодность.

Что это за отношение?

Считает меня недостойной из-за своего Святого ранга?

Мерлин, тот чудак, наверное, сильнее этого типа?

Хоть Мерлин и мерзавец, его отношение к людям довольно приятное, куда лучше, чем у этого парня, хм!

Алисе стало немного обидно, и она принялась мысленно ворчать, считая, что тот зазнается из-за своего таланта, и что её "муж"-негодяй всё же лучше.

Теперь, вспоминая Мерлина, Алиса начала волноваться: «Когда меня нет рядом, он же не будет повсюду устраивать неприятности?»

Вернусь — а весь Рексем уже будет разрушен Мерлином.

Алиса нахмурила изящные брови, её охватила сильная тревога. Она уже начала сожалеть, что вступила в команду с Арнольдом. Гораздо спокойнее было бы самой присматривать за этой ходячей бомбой Мерлином.

Хотя Мерлин и не был её заботой, её чувство ответственности было слишком велико. Этот мерзавец появился в Рексеме из-за меня, и если он натворит бед, я буду чувствовать свою вину.

Арнольд почувствовал странную атмосферу и решил разрядить обстановку: – Мастер Клауд, это леди Алиса, Золотой авантюрист. С этого момента мы — товарищи по команде! Будем действовать сплочённо, поддерживать друг друга и постараемся стать самой выдающейся группой в этой карательной операции!

– О сотрудничестве и речи быть не может. Сильных врагов оставьте мне, вам нужно лишь рубить мелочь и отсиживаться, — глухо произнёс Клауд. – Если получится, я спущусь в самые глубины подземного дворца. Вам дальше следовать не нужно.

– Ха-ха, мастер Клауд, вы беспокоитесь о нашей безопасности? Мы будем очень осторожны и даже сможем вам помочь, — Арнольд почесал затылок и засмеялся, считая, что с поддержкой Святого ранга опасности не будет.

– Думаю, ты меня не понял, — Клауд повернулся к Арнольду, его тёмные глаза скрывались под шлемом:

– Я сказал, что вы оба — мусор.

– Не мешайте мне.

– Не обременяйте меня.

– С чего вы взяли, что можете быть мне полезны?

---

П.П: Лучше команду не найти!

П.Р: Ну, он же считает себя свпер-сильным, так что я даже не удивлён такому чсв.

Загрузка...