Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 5 - Вот какое небо

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

В тот день мы с отцом полетели в столицу с верхом на Королевском Орле. Пролетая через горы, реки и деревни мы увидели замок, который явно отличался от подобных в других городах.

Эта страна называлась Королевством Саальта, а столицей был город Шмяк.

Пока Рук управлял столь незаурядным для нас с вами транспортом, мы совершили один полный облет вокруг Шмяка. Я представлял себе что-то вроде большого города-крепости на равнине или в холмах, но мои ожидания не оправдались. Город был далеко не самым обороноспособным и вокруг него не было стен.

Шмяк был городом, разделённым надвое большой рекой, на поверхности которой возвышалось несколько островов. Между островами было не так много открытого пространства, да и оно, то и дело перекрывалось короткими мощёными переправами. И город легко раскинулся по обоим берегам большой реки.

Как человек, который всегда мечтал о средневековых улочках, я был очарован их красотой с первого взгляда. Это был прекрасный городской пейзаж.

Королевский Орёл облетел Шмяк ещё раз. Хотя в городе не было стен, острова были окружены стенами по всей кромке воды.

На острове посреди других возвышался огромный замок. Страна была Королевством. И мне стало интересно, во дворца ли царь. (п.п тут была отсылка на бората, и мне по***** пройдёт она редактуру или нет) (р.п Конечно пойдёт)

Это был действительно хороший замок. Не было никакой нерафинированной обтекающей атмосферы, и всё было на своих местах. Он что украшен декоративным камнем или чем-то в этом роде? Отнюдь не устрашающий, тот придаёт замку довольно элегантный вид.

Затем я посмотрел на центр острова, эти места были усеяны парками, засаженными деревьями. В других местах было построено много прекрасных домов. Как и ожидалось, здания были плотно забиты только в центре королевской столицы.

Рук посадил Королевского орла с южной стороны замка. Там была небольшая открытая поляна. В других местах обычно были парки, но это было единственное место, где был пустырь, похожий на спортивную площадку.

Окрестности были окружены зданиями из темно-черного камня. комплекс располагался на краю острова. Здания выступали вниз по течению реки. Он выглядел полностью как квадрат.

{Это крепость?}

Король-Орел спустился на поляну быстро и аккуратно. Мне несколько раз довелось подержать поводья, но я не мог себе представить, как можно посадить Королевского Орла, точно указав на такое узкое место. Если он ударится о стену или здание даже концом своего пера на пути вниз, он может немного потерять равновесие и будет находиться в состоянии легкого штопора. В этом случае существовала не эфемерная вероятность бесславно подохнуть.

Но Рук, казалось, совсем не волновался, и он показал, как на мышечном автоматизме легко сделать что-то сложное для головы.

Когда Рук развязал ремень и опустил меня на землю, кто-то вышел из конюшни.

“Привет, Рук”. (??)

“А, это ты, Галий”. (Рук)

Это был незнакомый мужчина средних лет. Он выглядел намного лучше Рука. Он был человеком, в котором можно было почувствовать дух воина. Рук казался сошкой по сравнению с ним.

“Я пришел, чтобы передать это, но ты должно быть уже слышал?” (Рук)

“Да-да-да, слышал. Это специальный заказ для господина Химе, или что-то в этом роде.” (Галий)

“Боже, я беспокоюсь, когда ты так честен. Я уже говорил тебе, что дети могут справиться только с молодым Королевским Орлом.” (Рук)

Рук почесал затылок с легким беспокойством на лице. Было ли это из-за приказа?

“Га-ха-ха, и это сказал, ТЫ?” (Галий)

Галий весело рассмеялся. Он был пугающим стариком, но добрым внутри.

“Ну, знаешь, я привел самую послушную птицу на ферме. Пожалуйста, обращайтесь с ним осторожно”. (Рук)

“А-а-а, и то верно”. (Галий)

Ты, вероятно, знаешь, что около сотни Небесных Рыцарей, следуют за господином Химе, но было бы лучше, если бы их тренировали старики.” (Рук)

{Это так? У нас не было старых Королевских Орлов, поэтому я никогда не ездил на таких}

Самка Королевского Орла, предназначенная для разведения, была самой старой, а остальные были выставлены на продажу. Поэтому их обычно выставляли на продажу до того, как они состарились.

“Думаю, я понимаю. Но королева этого не знает. Вместо Королевского Орла, выращенного в птичьей клетке императорской гвардии, ваша пташка, небось, подойдёт лучше.” (Галий)

“Не льсти мне. Птица не может выполнять приемы сама по себе, если ее кто-то не обучит”. (Рук)

“Ну дак, как раз, чем и занимаются родители”. (Галий)

Рук внезапно вздохнул.

“Мне отрубят голову, если господин Химе упадёт с птицы, так что не будет лишним хорошо натренировать его”. (Рук)

“Расслабься. Даже если господин Химе не поедет на нем, какой-нибудь калека, да найдётся.” (Галий)

“Серьёзно?” (Рук)

“В любом случае, кто этот шкет?” (Галий)

Галий посмотрел на меня. Из-за разницы в росте я чувствовал себя подавленным, на меня смотрели сверху вниз.

“Он мой сын. Его зовут Юрий.” (Рук)

Галий присел на корточки и опустил глаза. Но даже в этом случае он все равно был выше меня.

“Ну привет, малышка Юрий”. (Галий)

“Здравствуйте”. (Юрий)

Я склонил голову. Галий расслабился, и он широко улыбнулся.

“Ты должным образом поприветствовал меня. Это достойно похвалы.” (Галий)

Даже обычный четырехлетний ребенок смог бы поздороваться. Но, если бы речь шла об этом человеке, большинство детей заплакали бы и убежали.

“Большое вам спасибо. Я рад познакомиться с другом отца.” (Юрий)

“Ты хороший. Хочешь пойти учится, когда вырастешь?” (Галий)

“Я не уверен, но думаю, что сейчас я хочу продолжить работу отца. Но я не знаю, гожусь ли я для этого или нет”. (Юрий)

Когда я это сказал, у Галия было непроницаемое лицо. Он погладил меня по голове и встал.

“У тебя великолепный не по годам смышлёный ребенок. Сколько ему?” (Галий)

“Ему скоро исполнится четыре года”. (Рук)

“Четыре года, пи*****? Давно не видел умного спиногрыза, кроме, конечно господина Химе” (Галий)

{Упс, кажется я перестарался}

Мне показалось необычной такая реакция.

“Не надумай лишнего. Он просто обычный мальчик”. (Рук)

{Правильно, скажи ему, отец}

“Моему сыну тоже четыре года”. (Галий)

“Да? В самом деле?” (Рук)

“Ага. Я послал тебе письмо...” (Галий)

“Точно, я помню, что как-то читал это”. (Рук)

{Аккуратнее, отец.}

“Боже мой, ТЫ… Что ж, между ним и моим отпрыском есть большая разница. Все это хорошо, но все же я тебе завидую, эдакий ты сын.” (Галий)

"В самом деле? Это ничего не изменит”. (Рук)

“Да, мой ребенок плохо разбирается в подобных вещах”. (Галий)

{Я понял, это то самое «отцы и дети»}

Были времена, когда я так и думал.

“Господин Галя”. (??)

Сзади подбежала молодая женщина и окликнула Галийхера.

“Уф-ф”. (Галий)

“Пришло время для военного совета”. (Женщина)

“В самое время? Рук, мне очень жаль. Я должен идти”. (Галий)

“В самом деле...” (Рук)

Рук выглядел немного грустным. Мне было жаль, что его встреча со своим старым другом спустя долгое время прошла именно так.

“Ты останешься на ночь во вторичной резиденции Хой?” (Галий)

“Нет, я вернусь домой после того, как проеду ребенку экскурсию по городу. Я бы хотел завтра поехать домой”. (Рук)

“Вот как...” (Галий)

Он тоже выглядел грустным.

“Что ж, до встречи. (Рук)

“Увидимся”. (Галий)

“Господин Рук. Вот квитанция.” (Женщина)

“Упс, я чуть не забыл”. (Рук)

Батя получил квитанцию, где-то загрустила мать... Продолжая следить за Королевским Орлом, он ушел вместе с женщиной, сопровождавшей его с правой стороны.

“Отец, кто этот человек?” (Юрий)

Спросил я Рука, когда мы покинули замок.

“Он был моим одноклассником в школе. Теперь он большая шишка в императорской гвардии.” (Рук)

“В школе?” (Юрий)

“Это школа Рыцарей. Он расположен в королевской столице. Ты тоже когда-нибудь поступишь.” (Рук)

{Серьёзно?}

Это был первый раз, когда я это осознал. На самом деле мне было интересно, смогу ли я когда-нибудь стать владельцем фермы, усердно работая? Я собирался трудится не покладая рук ради этой цели. Тем не менее, название "школа рыцарей" звучало странно. Поскольку слово "Рыцарь" определенно было военным термином… неужели кадетка? Надеюсь, я глубоко заблуждаюсь.

“Ты закончили её, верно?” (Юрий)

“Нет...” (Рук)

Выражение лица Рука стало немного горьким, так как он вспоминал горькое прошлое.

{Это плохо?}

“Я не закончил школу. Я остановился на полпути.” (Рук)

“...Я понимаю”. (Юрий)

Кажется, что он был отчислен. Очевидно, я напомнил ему о чем-то неприятном.

“Но, если это не принесет пользы отцу, мне может быть нелегко. Я имею в виду с этой школой.” (Юрий)

Я сказал так, чтобы разрядить обстановку.

“Нет, с тобой все будет в порядке". (Рук)

Рук сказал это и похлопал меня ладонью по голове. Мне было интересно, что имеют взрослые, когда хлопают по голове детей.

Как только мы вышли из каменного замка, перед нами раскинулся замковый город. Здание замка было значительным, но и город-замок тоже был довольно хорош.

Здесь было много зданий из камня и кирпича, и было много пешеходных улиц. Весьма оживленно по сравнению с сельской местностью. Под моими ногами была брусчатка.

Тем временем мы добрались до книжного магазина. Его было бы невозможно отличить, так как он был похож на окружающие здания, но на карнизе висела вывеска в форме перьевой ручки, висящей на открытой книге. Правильнее было бы назвать это фреской, а не вывеской.

“Возможно, книга продается здесь, но… что ж, давай войдем”. (Рук)

Рук открыл вход в книжный магазин и вошел внутрь. Я тоже вошел.

Я подумал, что это книжный магазин, но когда я вошел внутрь, оказалось, что мы были обмануты собственными ожидания. Здесь расположился магазин канцелярских товаров.

На полках из дерева ручной работы были расставлены различные виды перьевых ручек, канцелярские принадлежности, красочные чернила и кисти. На внутренней стороне стояли картины на холстах и сложенные мольберты.

Конечно, если тут был дневник, то он был в пределах магазина канцелярских товаров, по сравнению с книжным магазином. Книжный магазин - не то место, где можно купить блокнот. Когда я немного осмотрелся, там были деревянные доски и плотницкие инструменты.

Мне казалось неуместным наличие подобных товаров, но я потом я вспомнил, что также использовал подобное, когда практиковался в написании с Судзуей дома. Он был сделан из мягкого дерева, которое легко поддавалось бритью. Используя нетронутую часть дерева, я практиковался в написании, сбривая ее. Я не знал, что это за дерево, но поскольку чернила не просачивались в нижнюю часть, после бритья вдоль волокон у него снова появиться новая поверхность.

В этом мире не было дешевой (фактурной бумаги). Поскольку существовал риск испортить кусок пергамента, Рук также использовал бруски для пробы пера при написании писем.

Однако, деревянная доска, не была книгой.

”Хозяйка, я хочу заиметь пустую книгу". (Рук)

Рук заявил об этом бабушке-хозяйке, которая, вероятно, могла заснуть в любой момент.

“О боже, правда? У нас есть такая”. (Хозяйка магазина)

“Это дорого, поэтому я не выставляю их на всеобщее обозрение”. (Хозяйка магазина)

{Дорь'ого, Дорь'ого!}

Конечно, когда я присмотрелся повнимательнее, предметы роскоши были уже разложены перед владельцем магазина.

Ну конечно, если бы пришли грабители, бабушка не смогла бы противостоять им, весьма эффективно против краж.

“Нам бы взглянуть”. (Рук)

“Пожалуйста, подойдите сюда”. (Хозяйка магазина)

Бабушка отперла деревянный ящик ключом, который, по-видимому, был спрятан под ножкой прилавка. Затем она достала книги изнутри.

Книги были завернуты во что-то вроде тонкой марли, пропитанной маслом. Когда ткань была развернута, появились великолепные книги. Затем она положила их на прилавок.

В те дни, когда они были в стеклянной витрине, товар так плохо продавался, что пришлось хранить его вот таким способом. Видимо, в попытках уберечь от выцветания и высыхания под лучами солнца. (р.п. пересушенная кожа очень сильно трескается)

“Подходи, пожалуйста, выбирай”. (Рук)

Рук поднял меня и посадил на ближайший стул. Теперь можно было разглядеть прилавок.

На прилавке лежали четыре книги. Первая книга была размером с блокнот, так что об этом не могло быть и речи.

Там был еще один размер побольше. Примерно В6, или, другими словами, размером с комиксы. Однако это тоже считалось незначительным.

В контрасте, больше всего впечатляла обтянутая кожей поверхность, на которой был пробит гвоздь, а уголок был укреплен латунью или каким-то другим металлом.

Четвертая книга была примерно такого же размера, но переплет был чуть хуже.

Похоже на то, что поверхность была покрыта кожей, но толщина кожи была меньше, и гвоздь не был пробит. К поверхности крышки был прикреплен ремешок. Предполагалось, что он должен быть запечатан маленьким ключом, чтобы содержимое не смогли прочитать без согласия автора.

“Могу я, пожалуйста посмотреть, что внутри?” (Юрий)

“Конечно, все в порядке”. (Хозяйка магазина)

Получив разрешения я потянулся к ремешку.

Когда я открыл внутреннюю часть, это была пустая страница, и содержание было тем же самым. Однако у великолепной книги была толстая кожа, и книга имела внушительный вес. Казалось, что пергамент был каким-то не таким, словно использовалась старая шкура животного. В этом случае количество страниц не так уж сильно отличалось от другой книги.

Я не думал, что смогу что-нибудь написать в этом, но поскольку в этом мире есть и другие применения, такие как книги, которые заполняют книжные полки, это место может быть более удобным.

“Я выбираю эту”. (Юрий)

Я указал на книгу, которая не была столь вычурна. Когда я перевернул обложку, я не мог разглядеть ее, как дешевую деревянную доску, которые были разложены в магазине, и кожа была тщательно прикреплена. Я не очень хорошо разбирался в переплетном деле, но мне не понравилось качество.

“Ты уверен? Я мало что понимаю здесь, так что согласен с твоим выбором, ты знаешь”. (Рук)

“Да, все в порядке”. (Юрий)

“Тебе не нужно сдерживаться. В мире есть вещи, когда дорогие вещи в долгосрочной перспективе лучше. Я имею в виду, что ты получаешь то, за что платишь...” (Рук)

{Правда?}

“Пергамент тут слишком толстый, а количество страниц неудовлетворительное. Это может быть удобно, потому что его можно побрить, но я не собираюсь много царапать и переписывать, поэтому лучше выбрать книгу с большим количеством страниц. Переплет тоже выглядит неплохо.” (Юрий)

“Я понимаю. Это прекрасно, но...” (Рук)

Казалось, мне каким-то образом удалось его убедить.

”Хозяйка, сколько она стоит?" (Рук)

“Вот эта стоит 2800 ругов”. (Хозяйка магазина)

Я не знал, сколько стоит 2800 ругов, но это, безусловно, было дорого.

“Как и ожидалось, это все еще дорого”. (Рук)

Сказал Рук, немного колеблясь. В конце концов, это все равно было дорого.

“Вы собираешься купить его своему ребенку?” (Хозяйка магазина)

“Ему почему-то нужно что-то вроде дневника.” (Рук)

“Понимаю. Это здорово. Что касается людей, то даже самые важные воспоминания могут быть забыты”. (Хозяйка магазина)

“В самом деле?” (Рук)

Рук наклонил голову. Когда я был в Японии, я не вел дневник, поэтому не понимал необходимости. Я тоже был того же мнения, что и он.

“Да, это так. Я тоже такая. Когда я стала старше, слова моего отца, услышанные в детстве, рецепт супа, который готовила моя мама, я не могу не сожалеть о том, что многое забыл. Так что эта книга может принести пользу и вам. В конце концов, после того, как мы умрем, наши дети совсем не помнят про нас, и если бы они забыли все, что вы сказали, разве это не было бы печально?” (Хозяйка магазина)

"Да."

Это заставило его застонать. Бабушка сказала умную вещь. Было бы печально, если такое случилось.

“Вы правы. Конечно, так оно и есть”. (Рук)

Рук, казалось, был впечатлен. Каким-то образом он кивнул.

“Хорошо. Я куплю её. У Вас есть что-нибудь, чтобы писать в ней?” (Рук)

Рук достал три золотые монеты и положил их на прилавок. Цвет был немного тусклым, вероятно, потому, что смесь была смешана, но это не могло скрыть сияние первоначального золотистого цвета. Это определенно были золотые монеты.

Другими словами, стоили ли они 3000 ругов?

Тем не менее, я никогда не думал, что при покупке одной книги появятся золотые монеты. Я тоже был удивлен.

“Конечно есть. Вас это устраивает?” (Хозяйка магазина)

Хозяйка положила пять серебряных монет.

“Тут 300 лишних ругов. (Рук)

“Ой, у вас такой милый мальчик, я согласна с 2500 Ругами. Несправедливо брать еще 800 ругов”. (Владелец магазина)

Бабуля смеялась хуже, чем дворовая девка: “Тхи-хи-хи".

{Разве ты не сонный человек?!}

“Что ж, тогда мы купим ещё и чернила. Я заплачу за них 300 ругов”. (Рук)

"Да. Держите”. (Хозяйка магазина)

Хозяйка поставила на прилавок большую чернильницу. Я думаю, было хорошо сказать 300 Ругов. Во всяком случае, это было с тремя серебряными монетами.

Рук завернул оба товара в большую ткань, как будто привык это делать. Затем он положил две серебряные монеты обратно в кошель.

“Ну что ж.” (Рук)

“Приходите еще”. (Хозяйка магазина)

После этого мы вышли из магазина. С перьевой ручкой проблем не было, так как при подметании фермы было очень много перьев. Таким образом, все канцелярские принадлежности были в комплекте.

{Я понял.}

1 Руга равнялась примерно 1 доллару

Медная монета = 1 Руга

Серебряная монета = 100 ругов

Золотая монета = 1000 Ругов

Приятно было думать, что золотая монета стоит 100000 йен.

Загрузка...