Зима вступила в свои права окончательно, и холод не собирался отступать. Это была всего лишь моя вторая смена в новом году, а в кафе уже творилось нечто страшное.
Хотя заведение только открылось, посетители шли один за другим без конца. Парочки, компании по трое и другие небольшие группы дополнялись большими компаниями, которые заходили сюда не так уж часто, так что внутри царил настоящий хаос. Для меня, который ещё не до конца отошёл от новогодних каникул, это было тяжеловато. И всё же, заново привыкая к рабочему ритму, я как-то умудрялся справляться.
— Добро пожаловать!
Когда по залу разнёсся колокольчик, сообщавший о приходе новых посетителей, я тут же направился их встречать. У входа и без того уже скопилось немало ожидающих.
— Столик на двоих, верно?
Это оказались две женщины, которые бывали у нас довольно часто. Они выглядели очень по-разному — у одной длинные чёрные волосы, у другой каштановые, — но приходили всегда вместе и, похоже, были очень близкими подругами.
— Сейчас ожидание примерно двадцать минут. Вас устроит?
— Да, ничего страшного.
Длинноволосая женщина мягко улыбнулась. Такие постоянные посетители обычно относились с пониманием, и это было настоящим спасением. Их доброжелательность хоть немного, но облегчила моё и без того перегруженное состояние.
Проводив их в зону ожидания у входа, я поспешил обратно разносить блюда. Проходя мимо, каштановолосая женщина подбодрила меня:
— Стараешься как можешь. Удачи тебе.
Какие же хорошие люди.
Вернувшись в зал, я увидел, как Хиираги-сан двигается с поразительной скоростью — разносит заказы, убирает со столов, принимает новые, и всё это без единой заминки. Конечно, остальные тоже работали на пределе, но Хиираги-сан будто бы двигалась раза в два быстрее всех. Ей бы в ниндзя идти.
— Танака-кун, раз уж ты вернулся, отнеси, пожалуйста, блюда на пятый столик.
Даже такая невозмутимая Хиираги-сан явно была под давлением: на лбу у неё выступили капельки пота. Но выглядела она всё так же безупречно. Воодушевлённый добрыми словами постоянных клиенток, я снова сосредоточился на работе.
Подхваченный общим потоком, я перебегал от одного дела к другому. Постепенно я снова вошёл в ритм, и в голове наконец появилось хоть немного свободного пространства для мыслей.
В прошлую смену Хиираги-сан разговаривала с Кадзуки. Интересно, о чём именно?
В тот день мы заканчивали в разное время, так что спросить я не успел. Наверняка речь шла обо мне — Кадзуки ведь в своём репертуаре. Оставалось только надеяться, что он не наговорил ничего странного.
Краем глаза я взглянул на Хиираги-сан. Она, ни о чём не подозревая, сосредоточенно разносила блюда. Форма на ней сидела идеально, движения были чёткими и отточенными. И всё равно казалось странным, что такой серьёзный человек так естественно общался с беззаботным Кадзуки.
Пока я размышлял над этой нелепостью, снова раздался звон колокольчика. Отставив тарелки, которые нёс, я пошёл принимать следующий заказ.
— Благодарю за ожидание.
Это снова были те самые постоянные посетительницы. Похоже, они тоже меня узнали: каштановолосая женщина на миг удивлённо распахнула глаза, а потом тепло улыбнулась.
— Мы можем сделать заказ?
— Да, конечно.
Я достал устройство для приёма заказа, закреплённое у меня на поясе, и приготовился вбивать позиции. В начале работы я часто с ним ошибался, но теперь уже вполне привык. Обе заказали одинаковый ланч-сет с пастой и доступом к напиткам. И правда очень близки.
После этого я тут же перешёл к другому столику — убирать посуду, относить блюда, принимать оплату, и всё без передышки. Сегодняшний день определённо был проклят. Я мог думать только о том, как вернусь домой и отвлекусь с помощью книги. Та, что я взял у Сайто, как раз подходила к кульминации. Мне не терпелось поскорее к ней вернуться.
Стоило только вспомнить о книге, как мысль о ней уже не отпускала. Вчера я остановился на таком напряжённом месте, а утром, пока собирался на работу, времени читать не было. Желание было почти невыносимым, но я подавил его и заставил себя сосредоточиться.
В прошлый раз, когда я позволил мыслям вот так унестись, Хиираги-сан холодно одёрнула меня:
— Пожалуйста, сосредоточься.
Одного воспоминания о её строгом взгляде до сих пор хватало, чтобы по спине пробежал холодок. Я невольно вздрогнул.
Почуяв недоброе, я покосился на Хиираги-сан. Разумеется, она уже смотрела прямо на меня, прищурив глаза. Да ладно... Неужели заметила? Я поспешно вернулся к работе и изо всех сил заставил себя не отвлекаться.
Когда я убирал посуду, по залу вдруг разнёсся звук чего-то разбившегося. Я обернулся на шум и увидел на полу осколки стакана. Рядом застыла та самая каштановолосая женщина. Лицо у неё побледнело, руки дрожали.
— С вами всё в порядке?
— Д-да... Простите, пожалуйста. Я его уронила.
— Ничего страшного. Я сейчас всё уберу.
Она явно была сильно потрясена, поэтому я постарался говорить как можно мягче. Такое случалось у нас раз или два в месяц — ничего особенного. Когда я ободряюще ей улыбнулся, выражение её лица немного смягчилось. Отлично, сработало.
Взяв в подсобке веник и совок, я вернулся на место происшествия. Она всё ещё выглядела виноватой.
— Присядьте, пожалуйста. Я сам разберусь.
Нельзя было оставлять посетительницу стоять среди всего этого, поэтому я проводил её обратно к столику. Остальные были заняты, так что это полностью легло на меня. К счастью, я уже не раз сталкивался с таким и спокойно справился. Пока я собирал осколки, между нами слышался только сухой скрежет стекла о совок.
— Всё готово. Приятного вам аппетита.
— Большое спасибо... И правда, простите меня.
— Честно, всё нормально. Такое постоянно бывает. Я и сам уже немало всего ронял и бил, так что от одного стакана мир не рухнет.
Я попытался перевести всё в шутку, и женщина тихо засмеялась. Заодно из воздуха исчезла и мрачная неловкость. Отлично — теперь она не станет из-за этого переживать.
— Это успокаивает.
— Да правда, пустяки.
Стараясь по дороге ничего не уронить, я убрал инвентарь на место. Осколки выбросил в контейнер для несгораемого мусора, веник и совок вернул обратно.
Когда я снова вышел в зал, та женщина уже спокойно разговаривала со своей чёрноволосой спутницей. Похоже, теперь они могли без помех наслаждаться едой.
После этого день прошёл без особых происшествий. Разве что те две женщины, уходя, ещё раз меня поблагодарили, но на этом всё и закончилось.
Когда наплыв посетителей в обеденное время начал спадать, людей в зале постепенно становилось меньше. Наконец пик остался позади. Я посмотрел на часы — уже почти наступило время обеденного перерыва. Похоже, менеджер заметил то же самое.
— Пока всё немного успокоилось. Вы двое можете идти на обед.
— Поняла. Извините нас.
Оставив позади наконец притихший зал, я направился к служебному помещению. Хиираги-сан пошла следом и вскоре поравнялась со мной. Смена ещё не закончилась, но я всё равно тихо выдохнул, радуясь тому, что хоть ненадолго можно перевести дух.
— Давненько у нас не было такой загруженности, да? — сказал я.
— Да. Уже давно не видела, чтобы было столько людей. Хоть я и работаю здесь не первый день, всё равно это утомляет.
Идя рядом со мной, Хиираги-сан не показывала и тени усталости. Её обычное спокойное лицо, обрамлённое длинной чёлкой и тонкой оправой очков, оставалось неизменным.
— Со временем привыкаешь. Тогда уже не так тяжело.
— Правда? А тебе вначале было трудно?
— В какой-то степени да. Нужно было многому учиться, да и к быстрому темпу в часы наплыва я тогда не привыкла.
— Ого, неожиданно. Ты производишь впечатление человека, который с самого начала бы со всем справлялся идеально.
— Значит, ты так обо мне думал?
Она слегка повернула голову, словно ей и правда стало любопытно.
— У тебя образ серьёзной и безупречной девушки.
— Мне это часто говорят, но до безупречности мне очень далеко, — с лёгкой улыбкой ответила она. — Например, когда я только начала работать, я столько раз роняла и разбивала тарелки, что уже не сосчитать. И с заказами тоже ошибалась не раз. Ну вот, где тут совершенство?
— Н-ну... если так, то да.
Почему-то, рассказывая о собственных промахах, Хиираги-сан выглядела странно довольной, а её глаза за стёклами очков даже поблёскивали. Эм... По-моему, это не то, чем стоит так гордиться.
— Ну, теперь я понял, что даже ты когда-то ошибалась.
— Рада, что ты это понял.
Удовлетворённо кивнув, она снова перевела взгляд вперёд.
— Кстати, недавно сюда заходил мой друг. Помнишь его?
— Да. Кажется, это был Итиносэ-сан?
— Ага. Я заметил, что вы с ним разговаривали. О чём он говорил?
Я невольно волновался, не ляпнул ли Кадзуки чего-нибудь лишнего. Он ведь обожает поддевать людей.
— Ничего особенного. Он представился и сказал: «Спасибо, что заботишься о Танаке». Только и всего.
— И... это всё?
— Да, только это.
Удивительно, но Кадзуки вёл себя прилично. Похоже, из-за того, как часто мне приходится терпеть его выходки, я стал слишком подозрительным. Либо мои опасения были напрасны, либо Хиираги-сан просто ответила вежливо. Если понадобится, потом я и у самого Кадзуки могу уточнить.
Разговор как раз закончился, когда мы дошли до комнаты персонала. Я открыл дверь.
— А, спасибо за работу, Хиираги-сэмпай, Танака-сэмпай.
— Май-тян. И тебе спасибо.
— Спасибо за работу.
Сидевшая посреди комнаты девушка с пепельно-каштановыми волосами подняла глаза от смартфона и приветливо нас встретила.
Её яркая улыбка будто излучала тепло и какую-то особую доброту. Хорошо было видеть, что с ней всё в порядке после Рождества. Утром её здесь не было, значит, сегодня она вышла только на дневную смену. Уже переодетая в форму, она носила ту же тёмно-синюю униформу, что и Хиираги-сан, но впечатление от них было совершенно разное.
Особого голода я не чувствовал, но всё же достал свой обед — бутерброд, завёрнутый в пакет, — и положил его на стол. Сняв фартук, я с облегчением опустился на стул.
— Выглядишь совсем вымотанным. Утром было настолько тяжело? — спросила Май, кладя телефон на стол.
— Примерно так. Давно у нас не было такой суматохи.
— Настолько? Редко бывает, чтобы в обед был такой наплыв. Хорошо, что я решила выйти только во вторую половину дня.
— Погоди, ты заранее поняла, что так будет?
— Ну я же дочь менеджера. Когда столько лет наблюдаешь за заведением, начинаешь чувствовать такие вещи.
Май гордо выпятила грудь. Это, конечно, впечатляло, но я невольно подумал, какой же специфический у неё «талант».
Хиираги-сан, которая до этого спокойно слушала наш разговор, остановилась с едой на полпути ко рту.
— Это... какой-то слишком уж узкоспециализированный навык.
— Н-ничего подобного! Благодаря ему я без проблем вытягиваю деньги из мамы. Я вложила всю душу в то, чтобы найти самый лёгкий способ это делать.
Май хитро ухмыльнулась и, соединив большой и указательный пальцы кольцом, изобразила монетку. На лице у неё была совсем не обычная жизнерадостная улыбка, а какая-то лукавая, почти злодейская гримаса. Эм... Для милой девушки это, по-моему, слишком.
Похоже, Хиираги-сан подумала о том же: она чуть прищурилась и одарила Май сухим взглядом.
— Эй, Май-тян. Лицо. Исправь.
— Ой. Моя ошибка.
Май несколько раз помяла себе щёки и вернула привычную солнечную улыбку. Она весело мне улыбнулась, но нет, меня уже не обманешь.
Решив, что лучше закрыть эту тему, пока моё впечатление о Май окончательно не испортилось, я постарался молча забыть увиденное.
Откусив сладкую булочку, которую принёс на обед, я взглянул на сидевшую напротив Хиираги-сан. Похоже, она предпочитала бэнто: в её маленьком ланч-боксе аккуратно лежали яркие, тонко оформленные блюда.
— Кстати, если подумать, это уже второй раз, когда я вижу вас в этом году, Хиираги-сэмпай. А вот с вами, Танака-сэмпай, мы давно не пересекались, верно? Если я правильно помню...
— Ага, с самого Рождества. Ещё раз спасибо тебе за помощь тогда — ты меня правда выручила.
Даже сейчас, стоит вспомнить — и становится неловко. Я тогда так отчаянно метался, что даже не подумал о более разумном способе всё устроить. Позвонил ей внезапно, а на следующий день ещё и вытащил с собой — по сути, просто воспользовался её добротой. Потом я, конечно, поблагодарил её по телефону, но и этого казалось недостаточно. Я склонил голову, а Май легко отмахнулась:
— Да не переживайте вы так.
Наблюдавшая за нашим разговором Хиираги-сан моргнула, слегка приоткрыв рот.
— Рождество? Вы вдвоём? Что произошло?
Её глаза за линзами очков удивлённо расширились, и она застыла. Пара и правда выглядела необычная, так что я замялся, не зная, как всё объяснить. Но раньше, чем я успел подобрать слова, вмешалась Май.
— Ну, мы просто ходили куда-то вместе.
— Ходили... вместе?
Похоже, Хиираги-сан пыталась осмыслить слова Май, и в комнате повисла короткая тишина. Слышно было только тиканье часов, пока она наконец не перезагрузилась и нерешительно не спросила:
— ...Это было свидание?
— Фуфу, если захотеть, можно и так сказать.
— Эй, подожди-ка.
Я резко повернулся к Май, которая явно получала от происходящего удовольствие. Она ухмылялась, как ребёнок, которому удалась удачная шутка. Эта моя младшая коллега и правда умела устраивать неприятности.
Всё, теперь Хиираги-сан точно всё не так поняла. Нужно было срочно всё прояснить.
— На самом деле всё немного не так...
— Хм.
Холодный взгляд, который Хиираги-сан направила на меня, буквально заставил меня осечься на полуслове. Я впервые видел у неё такое выражение лица.
— Э-э, Хиираги-сан?
Её пронзительный взгляд будто видел меня насквозь, и по спине у меня потёк холодный пот. Инстинкты вопили, что сейчас ситуация куда опаснее, чем может показаться.
Тогда я ещё не осознал свои чувства к Сайто — и уж тем более не понимал, насколько они глубоки. К тому же Май я позвал как раз ради Сайто, так что, если разобраться, ничего плохого ведь не сделал... верно?
Хотя если смотреть на это задним числом, то да, идти наедине с другой девушкой, да ещё и на Рождество, было не самым умным решением. Хиираги-сан наверняка по прошлым разговорам догадалась, что я чувствую к Сайто. С её стороны это наверняка выглядело так, будто я предал собственные чувства.
Сглотнув, я собрался с духом и заговорил:
— У-у этого была причина...
— И какая же?
— Помнишь, я рассказывал про близкого мне человека? У неё сломалась важная вещь — стеклянная закладка. Я хотел её починить, поэтому и попросил Май о помощи.
— А...
Глаза Хиираги-сан чуть расширились — похоже, до неё дошло.
— А потом мы просто пошли купить всё необходимое для ремонта.
— Понятно. Вот, значит, как всё было.
Я смотрел ей прямо в глаза, пока объяснял, и через несколько секунд она опустила взгляд и глубоко кивнула. Кажется, теперь она всё поняла.
Когда она снова посмотрела на меня, в её взгляде уже не осталось прежней ледяной резкости. Она заметно расслабилась и тихо выдохнула с облегчением.
— Честное слово, Май-тян. Это совсем не было похоже на свидание. Не говори так, если тебя легко можно неправильно понять.
— Аха-ха, я просто чуть-чуть пошутила. Да и никто бы не подумал, что у Танаки-сэмпая были какие-то скрытые намерения, учитывая, как он вёл себя в тот день.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну...
— Да ладно тебе.
У меня неприятно ёкнуло внутри. Тогда я был так сосредоточен на том, чтобы починить закладку, что ни на что больше внимания не обращал. Наверняка снова сделал что-то странное, даже не заметив этого. Я попытался остановить Май, пока она не продолжила, но было уже поздно.
— Когда мы пошли покупать смолу для ремонта, Танака-сэмпай был просто в отчаянии. Он без конца спрашивал у меня совета, консультировался с продавцами и прямо в магазине искал в интернете, что именно нужно купить. Не каждый ведь станет так стараться, правда?
— ...Похоже, он и правда выложился по полной.
Хиираги-сан взглянула на меня. Когда наши глаза встретились, она тут же отвела взгляд вниз и начала накручивать прядь волос на палец.
— И это ещё не всё.
— Е-ещё не всё?
— Разумеется. Вообще всё началось с того, что он внезапно позвонил мне спросить, как починить закладку. И знаешь, как он её тогда назвал? «Дорогой вещью важного для меня человека». Правда ведь, Танака-сэмпай?
Май повернулась ко мне с ехидной улыбкой. Мне оставалось только неловко кивнуть:
— Д-да.
Это действительно было так, но, услышав собственные слова из чужих уст, мне захотелось завыть в подушку. Может, ещё не поздно пойти домой и спрятать туда лицо?
— Обычно люди не могут так легко говорить подобное вслух. Даже если им кто-то нравится, они всё равно стесняются. А вы, сэмпай, заявили это с такой уверенностью — и потом, пока мы ходили по магазинам, ещё не раз говорили что-то в этом духе.
— Ну... что-то такое было...
Хиираги-сан то и дело поглядывала на меня, и мне ужасно хотелось, чтобы она перестала.
Всё, что говорила Май, было правдой. Просто тогда я отчаянно пытался спасти ситуацию. Похоже, мои чувства прорывались наружу куда сильнее, чем я сам замечал.
А сейчас, когда всё это пересказывали таким спокойным тоном, мне хотелось просто провалиться сквозь землю. Нет, серьёзно. Это уже уровень чёрной истории. Кто-нибудь, пожалуйста, дайте мне умереть прямо сейчас.
— Уметь вот так ясно формулировать свои чувства перед другими — это даже впечатляет. Честно, это было круто. Тогда вы называли её подругой, но как обстоят дела на самом деле? Всё-таки когда так стараются ради девушки, это уже подозрительно.
Глаза Май сверкали любопытством, пока она нетерпеливо подавалась ко мне. Я мельком покосился в сторону и увидел, что даже Хиираги-сан, продолжая есть, тоже украдкой на меня смотрит. Эм... Вообще-то вы обе не особенно это скрываете.
Если уж притворяетесь, что вам неинтересно, то хоть постарайтесь получше.
(Похоже, увильнуть не выйдет.)
Если бы это было до того, как я осознал свои чувства, я бы, как обычно, всё отрицал. Но теперь уже не мог. Хиираги-сан столько раз выслушивала мои проблемы — я был обязан ответить ей честно.
— Ну... если честно, после всего этого я понял, что она мне нравится, — признался я, почесав затылок.
Я уже приготовился к тому, что Май с восторгом вцепится в мои слова, но...
— Ч-что!? Танака-сан, тебе нравится она!?
Первой отреагировала именно Хиираги-сан, и голос её прозвучал неожиданно громко.
Глаза у неё стали круглыми, как полная луна, она несколько раз быстро моргнула в неверии. Более того, она даже вскочила со стула и, уперевшись обеими руками в стол, подалась вперёд. Май, ошарашенная таким непривычным всплеском эмоций, тоже застыла.
— Н-ну да...
Я неуверенно кивнул, не зная, как реагировать на её потрясение. Никогда раньше не видел её такой, и этот тон совершенно выбил меня из колеи.
Пока я лихорадочно пытался сообразить, что сказать дальше, Хиираги-сан, кажется, сама пришла в себя, быстро села обратно и опустила голову.
— А-а, прости. Я просто немного удивилась...
Извиняясь, она избегала смотреть мне в глаза и неловко ёрзала на месте. Немного? Да это было совсем не немного.
Пока я ещё пытался переварить её реакцию, Май тоже наконец отмерла.
— Вау, я не ожидала, что Танака-сэмпай так легко в этом признается. Неудивительно, что Хиираги-сэмпай так поразилась.
— Я что, правда кажусь человеком, который ни за что такого не признает?
— Я думала, вы из тех упрямых протагонистов, которые до последнего отказываются признавать собственные чувства.
— Жестоко.
Её слова больно задели, хотя полностью отрицать их я не мог. Будь на месте Хиираги-сан Итиносэ, я бы точно всё отвергал до последнего. С ним никогда не знаешь, как он потом всё это перевернёт ради очередной издёвки.
— А я ведь уже представляла, как вы будете упрямо всё отрицать, а мы с Хиираги-сэмпай будем этим наслаждаться. И весь мой план теперь разрушен! Что вы собираетесь с этим делать, Танака-сэмпай!?
— ...Май-сан, у тебя, оказывается, весьма своеобразный характер.
— Спасибо!
— Это был сарказм.
Я посмотрел на неё пустым взглядом, но это её нисколько не смутило. Наоборот, она подмигнула мне с довольным видом. Серьёзно, за что мне всё это? Такое ощущение, будто в неё вселился вредный дух Итиносэ.
С тяжёлым вздохом я вспомнил этого проблемного друга. И тут Хиираги-сан посмотрела на меня совсем непривычно робко.
— Эм... Танака-сан, то, что ты сейчас сказал... это правда?
— Да, правда.
— А... когда ты это понял?
— Трудно сказать точно. Наверное, всё постепенно к этому шло. А по-настоящему я осознал это только недавно.
— Понятно...
На секунду она словно погрузилась в собственные мысли, и в её голосе, таком тихом и мягком, появилась какая-то рассеянность. Неужели она мне не верит?
— Эм... Это и правда так, знаешь ли.
— А?
— Просто мы как-то вместе пошли в первый новогодний поход в храм, и, когда я увидел её улыбку на прощание, понял, что она мне нравится. Думаю, меня всегда тянуло к её улыбке именно потому, что у меня к ней такие чувства.
— Л-ладно! Я верю. Правда верю.
Хиираги-сан энергично закивала, а её щёки слегка порозовели. С облегчением выдохнув, она взяла палочки и тихо вернулась к еде.
— Итак, Танака-сэмпай, — тут же влезла Май. — Раз вы уже осознали свои чувства, собираетесь признаваться?
— Ни за что. Судя по тому, как она себя ведёт, для неё я просто друг. Наверное, ей и самой нравится, что всё остаётся как есть. Я ничего предпринимать не собираюсь.
— Фу-у! Как скучно!
— Да ты просто хочешь ещё больше надо мной поиздеваться, верно?
Я проигнорировал её нарочито надутые губы и решил больше ничего не рассказывать. Май любила поддевать людей, и ничего хорошего из этого точно бы не вышло.
К тому же, если судить по тому, что я видел до сих пор, трудно было представить, будто она может испытывать ко мне романтические чувства. Признание только всё испортило бы. Честно говоря, одного воображаемого образа её реакции — смеси усталости и недоверия — уже хватало, чтобы отказаться от этой идеи.
Я запихнул остаток булочки в рот, делая вид, что не замечаю, как Май умоляет меня признаться одним только взглядом. Нет, не дождёшься.
Поняв, что сдвинуть меня с места не удастся, Май наконец сдалась. Её сверкающие глаза на мгновение потухли, но почти сразу снова загорелись.
— Ладно, тогда хотя бы расскажите про тот поход в храм. С этим я ещё смирюсь.
— Ни за что. С какой стати мне добровольно давать тебе новый материал для издевательств?
— Ну пожалуйста! Наверняка же, когда вы были рядом с человеком, который вам нравится, у вас сердце колотилось как сумасшедшее? Поделитесь этим со мной! Дайте хоть через вас это пережить!
— Даже если и так, рассказывать не буду.
Её умоляющий взгляд мог бы сработать на кого-то другого, но на меня — нет.
Хоть тогда я ещё и не осознавал своих чувств, это всё равно был выход с человеком, который мне нравился. К тому же в тот день она была одета совсем не так, как обычно, — куда более по-девичьи, — и, разумеется, я это заметил. Да и как можно было не заметить?
И всё же по какой-то причине мне совсем не хотелось рассказывать Май подробности. Я отвернулся, ясно давая понять отказ, а она раздражённо постучала пальцами по столу.
— Что это такое? Теперь мне ещё любопытнее. Правда ведь, Хиираги-сэмпай?
— А? Я?
— Конечно! Вам ведь тоже интересно узнать подробности, от которых сердце замирает, правда?
— Эм... ну да.
— Что!? Хиираги-сан!?
Предательство. Я-то честно думал, что Хиираги-сан будет на моей стороне, но, похоже, любопытство к любовным историям взяло верх. Она чуть опустила лицо, но всё равно продолжала украдкой на меня поглядывать. Если хочешь скрыть интерес, так скрывай как следует.
С Май я бы ещё мог потянуть время, но если узнать захотела Хиираги-сан, я уже не мог отказать. В конце концов, именно ей я столько раз изливал душу. Тяжело вздохнув, я сдался.
— Там нет ничего особенного. Просто мы случайно пошли вместе, и я не привык видеть её в такой нарядной одежде, так что это и правда сильно врезалось в память.
— Ясно. Значит, вы всё-таки обращали внимание.
— Ну, любой бы обратил, если бы она выглядела настолько хорошо.
Даже в своей обычной домашней одежде она выглядит отлично, так что уж когда она настолько постаралась с нарядом... заметить это было просто невозможно. Это было похоже на встречу с совершенно новой её стороной — той, которую я раньше даже толком не осознавал. И даже сейчас, стоит вспомнить, как сердце тут же сбивается с ритма.
— Фуфуфу, значит, вас пленил контраст с её обычным обликом. Но всё-таки я не ожидала, что в таких вещах вы окажетесь настолько невинны.
— Эй, я не настолько уж наивен.
— А ещё что-нибудь было?
— Ещё что-нибудь...?
Подталкиваемый Май, я мысленно вернулся к тому дню, когда мы вместе пошли в храм. Всё произошло неожиданно, и мы отправились туда, одновременно смущаясь и не до конца понимая, что происходит. А потом...
В памяти вдруг отчётливо всплыл момент, когда я взял её за руку. Тогда я ещё не осознавал своих чувств, поэтому сделал это совершенно естественно. Но если подумать об этом сейчас, поступок получался на удивление смелым. Я машинально посмотрел на собственную ладонь.
В ней снова ожило мягкое ощущение руки Сайто. Её тонкие, изящные пальцы, ладонь, куда меньше моей, — такая отчётливо женственная. Почувствовав, как у меня начинают пылать щёки, я сжал руку в кулак, пытаясь стряхнуть это воспоминание.
— О? А это что за реакция?
— Ч-что? Ничего...
Глаза Май тут же заблестели, и она подалась вперёд, но мне было слишком неловко. Обсуждать подобное — явно не моя сильная сторона.
Пока я колебался, я заметил, что Хиираги-сан тоже украдкой поглядывает на меня с любопытством.
— Т-Танака-сан, если есть что-то ещё, пожалуйста, расскажи. Мне тоже интересно.
— Даже ты, Хиираги-сан...
— Н-ну, она же всё равно об этом не узнает...
Вежливая просьба Хиираги-сан только сильнее меня прижала к стенке. Чёлка частично скрывала её глаза, но интерес в них читался совершенно ясно. Никогда бы не подумал, что обычно невозмутимая Хиираги-сан так увлечётся подобной темой — похоже, любовные истории были её слабостью.
— Ну... если выбирать, то, наверное, больше всего я занервничал, когда мы взялись за руки. Сначала это было просто ради того, чтобы ей помочь, и я не придавал этому значения. Но после того как осознал свои чувства, уже не мог об этом не думать.
— Значит, когда вы случайно взялись за руки, ты уже потом стал от этого смущаться.
Щёки Хиираги-сан слегка порозовели, а на губах появилась мягкая улыбка. В ней смешались и застенчивость, и весёлость, отчего лицо у неё стало ещё милее.
— Не нужно так смеяться. Я не привык к таким разговорам.
— Нет, я не смеюсь над тобой. Просто мне это показалось... милым.
— Ты ведь всё-таки поддразниваешь меня, да?
Я одарил её полусердитым взглядом, но её улыбка ничуть не дрогнула. Хиираги-сан явно веселилась от души, и эта мягкая улыбка не сходила с её лица до самого конца нашего обеденного перерыва.
Сторона Сайто
Закончив смену, я вместе с Май-тян переодевалась в раздевалке перед уходом домой. Смена Танака-куна заканчивалась вечером, так что он, похоже, уже ушёл.
Преодолевая усталость, я сняла форменный пиджак и аккуратно убрала его в сумку.
— Кто бы мог подумать, что Танака-сэмпай вообще в кого-то влюбится. Честно говоря, это довольно неожиданно, да?
Переодевавшаяся рядом Май-тян как бы между делом вернулась к тому, что произошло раньше. Я бросила взгляд в её сторону и увидела, как она застёгивает пуговицы повседневной рубашки. Её тонкие пальцы с нежно-розовым лаком двигались ловко и точно.
Я натянула через голову свой толстый чёрный свитер, поправила его и ответила:
— Да, меня это тоже удивило.
Голос у меня звучал спокойно, но сердце до сих пор билось быстро.
Это неожиданное признание сильно меня потрясло. Выходило, что чувства Танака-куна и мои могут быть взаимны. Всё это было настолько неожиданно, что казалось нереальным.
Человек, которого интересуют только книги... как мне вообще поверить, что такой человек может быть влюблён именно в меня?
Хотя он и сказал это прямо, а я знала, что это правда, принять это — совсем другое дело. От одной только мысли становилось и неловко, и странно волнительно. Я крепче сжала в руке сумку.
— Хиираги-сэмпай, вы ведь уже давно помогаете Танака-сэмпаю с его переживаниями, да? И правда ничего не замечали?
— Я знала, что мы близки, но не думала, что речь о романтике...
Вот почему это так меня поразило. Да, он говорил мне что-то вроде «ты милая» или «мне нравится твоя улыбка», но я всегда принимала это за случайные, не слишком серьёзные слова.
Когда мы были вместе, он никогда не выглядел особенно смущённым из-за меня, и мне всё время казалось, что внимание его направлено на книги, а не на людей.
— Танака-сан сказал, что осознал свои чувства только недавно. Наверное, до этого он и сам считал вас просто друзьями. Возможно, что-то изменилось за новогодние каникулы.
— Может быть... На Рождество он и правда выглядел так, будто ничего не понимает, так что, возможно, это произошло во время похода в храм или после него.
Май-тян, скрестив руки на груди, задумчиво промычала. По серьёзному выражению лица было видно, что она действительно размышляет, — вот только при этом на ней всё ещё было одно нижнее бельё, и одеваться дальше она даже не собиралась. Май-тян, может, для начала всё-таки наденешь что-нибудь?
Пусть внешний вид у неё был совсем не торжественный, догадка, скорее всего, была верной. Тогда и правда произошло многое. Мы вместе гуляли, держались за руки, а в какой-то момент я даже... прижалась головой к груди Танака-куна.
Н-нет. Об этом нужно забыть. Начисто забыть. Думать об этом слишком вредно для сердца. От одного воспоминания лицо уже начало гореть. Я замотала головой, пытаясь загнать этот образ куда-нибудь подальше. Сейчас было не время об этом думать. Вместо этого, раз уж речь зашла, я решила спросить о том, что давно меня беспокоило.
— Ты сегодня упоминала за обедом, что вы с Танака-саном ходили куда-то на Рождество, да?
— Ага. Я просто помогала ему чинить закладку.
— Я бы никогда не подумала, что вы двое вообще можете куда-то пойти вместе.
Когда я впервые об этом услышала, то была потрясена — и, если честно, немного ревновала. Сама мысль о том, что они вдвоём куда-то ходили, да ещё и в Рождество, казалась ужасно несправедливой. Мне тоже хотелось провести с ним время. Хотя, услышав причину, я всё поняла. И всё же... хотелось бы, чтобы он рассказал мне об этом раньше. Да и формулировка Май-тян только всё запутала.
Даже сам Танака-кун, кажется, тогда слегка нервничал. Неужели я настолько страшная? Вспомнив об этом, я тихо вздохнула.
— Я и сама удивилась, когда он внезапно мне позвонил. Но было видно, что он действительно отчаянно хотел починить ту закладку.
— Настолько отчаянно, значит...
Я уже слышала об этом от Май-тян за обедом, но от осознания, что он так старался ради меня, мне было очень радостно. Наверное, он чувствовал вину за то, что тогда заставил меня понадеяться на чудо, и потому так упорно пытался всё исправить. Хотя вообще-то его вины там не было.
И всё же, стоило представить, как он изо всех сил пытается починить мою закладку, как на лице сама собой появлялась улыбка. Я очень ясно видела его в воображении — полностью сосредоточенного на том, чтобы помочь мне. За обедом мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не улыбаться слишком явно. Честное слово, он умеет неожиданно сделать меня счастливой.
— Вот бы вы видели Танака-сэмпая на Рождество. Он был таким серьёзным, что сразу становилось ясно: да, этот человек действительно дорожит тем, ради кого всё делает. Это даже трогало.
— Чем больше ты говоришь, тем сильнее мне хочется это увидеть.
— Он был правда очень классный. Если бы тот, ради кого он старался, увидел его таким, точно влюбился бы ещё сильнее.
Май-тян с мягкой улыбкой будто предавалась воспоминаниям. Раз уж она так расхваливала Танака-куна, он, видимо, и правда оставил в её памяти сильное впечатление.
(Погоди-ка.)
Внутри вдруг шевельнулось нехорошее предчувствие. Чтобы так искренне хвалить представителя противоположного пола... неужели...
— Май-тян, только не говори мне... тебе нравится Танака-сан?
— А? Ой, нет, совсем нет. Да, он тогда был классным, но не в этом смысле.
— П-правда?
Её жизнерадостный и прямой ответ не был похож на ложь. Похоже, интуиция меня подвела. Фух. Я тихо выдохнула с облегчением.
— Мне нравится другой человек.
— Подожди, правда?
— Ага. Только это безответная любовь.
На её лице появилась редкая, чуть горькая улыбка, и глаза её немного прищурились. Похоже, за этим скрывалось куда больше, чем она готова была сказать.
— Поэтому ты и сменила имидж?
— Ого, вы быстро догадались.
— Для девушки это довольно типичная причина поменять внешность.
— Аха-ха, точно. Прямо как в сёдзё-манге, да? Меняешься, чтобы тот, кто тебе нравится, наконец тебя заметил.
— Значит, ты сейчас именно это и делаешь?
— Не совсем. После того, как я изменилась, я его ещё даже не видела. Это одна из причин, да, но не единственная.
Она отвела взгляд куда-то вдаль и проговорила это почти себе под нос. В её профиле и в этом выражении лица читалась твёрдая решимость.
Пока я думала, что бы сказать, она сама нарушила тишину своей привычной светлой улыбкой.
— Ладно, мою безнадёжную личную жизнь пока отложим. Лучше скажите, Хиираги-сэмпай, а у вас с тех пор был какой-нибудь прогресс?
Её взгляд был полон безобидного любопытства, но в чуть прищуренных глазах всё равно таилась озорная искра. Я вздохнула. Вообще-то благодаря её расспросам сегодня прогресс действительно появился.
Она непонимающе наклонила голову, и её мягкие светло-каштановые волосы слегка качнулись. До меня долетел сладкий запах шампуня.
— Ну... в какой-то степени да.
— О? И что случилось?
— Я поняла, что тот человек... скорее всего, тоже что-то ко мне чувствует.
— П-правда!? Вау, это же здорово! Значит, вы теперь официально встречаетесь?
— Н-нет, ещё нет. До этого пока не дошло.
— Ну так начните уже встречаться!
— Я только косвенно узнала о его чувствах. Мы всё ещё остаёмся на обычной дружеской дистанции.
— А-а, вот оно что.
То, что я теперь знала о чувствах Танака-куна, ещё не означало, что можно сломя голову бросаться вперёд. Мы так долго были друзьями, что сделать этот шаг оказалось не так просто.
Похоже, Май-тян поняла это и сочувственно кивнула.
— А тот человек знает, что вы чувствуете?
— Всё... довольно туманно. Я слишком долго скрывала свои чувства.
— Хм, понятно.
— И что мне теперь делать?
— Вам нужно стать смелее! Сначала самой показать свои чувства!
— Б-быть смелее!?
Голос у меня сам собой сорвался. Быть смелее... это ведь значит делать то или даже вот это. В голове тут же закрутились слишком уж смущающие фантазии, от которых лицо вспыхнуло ещё сильнее.
Я замахала руками перед собой, пытаясь хоть немного остудить щёки. А Май-тян тем временем приняла победную позу и ещё бодрее меня подбадривала, делая всё только хуже.
— Эм, это слишком стыдно... И потом, а вдруг он наоборот оттолкнёт меня?
— О чём вы говорите, Хиираги-сэмпай? Представьте вот что: человек, который вам нравится, вас обнимает. Какие у вас ощущения? Вам это неприятно?
— ...Нет, не неприятно.
Совершенно некстати я представила, как Танака-кун обнимает меня со спины. Ч-что я вообще такое воображаю!?
— Вот видите? Если вы ему тоже нравитесь, его это тоже не оттолкнёт.
— П-правда?
— Конечно! К тому же с такой фигурой нужно пользоваться своими преимуществами!
Смело заявив это, Май-тян прямо указала на меня пальцем. Её озорная ухмылка только делала всё ещё убедительнее.
— Я и раньше так думала. Вы такая красивая, что просто грех этим не пользоваться. Если бы вы захотели, у вашего возлюбленного не осталось бы ни единого шанса.
— Не осталось бы ни единого шанса...?
— Всё, что вам нужно, — это прижаться к нему грудью. Парни в такие моменты сдаются моментально.
— Я-я ни за что не смогу этого сделать!
— Да знаю, знаю, я просто шучу.
Май-тян легко рассмеялась и, будто вполне довольная своей выходкой, тихо вздохнула. Она шутила с таким невозмутимым видом, что порой было трудно понять, где шутка, а где нет.
— Но если серьёзнее, почему бы вам не начать с чего-то менее прямолинейного? Например, специально подойти поближе или как бы случайно задеть его.
— Мне кажется, он вообще никогда особенно не замечал мою внешность, так что вряд ли это хоть как-то подействует...
— Фуфуфу, согласно моей статистике, такие парни, как он, — те, что кажутся равнодушными, — чаще всего и оказываются самыми застенчивыми в подобных вещах. Это точно сработает.
— Правда?
Честно говоря, мне трудно было представить, чтобы Танака-кун как-то реагировал на меня. Я никогда не видела, чтобы его особенно цепляла моя внешность. Да и представить его тайно застенчивым было сложно. Скорее он бы разволновался, перелистывая книгу, чем от близости со мной.
— Сработает, поверьте мне. Если вы вдруг резко сократите дистанцию, у него сердце точно забьётся быстрее. Разве вы не хотите, чтобы он наконец стал вас замечать?
— Ну... конечно хочу.
— Тогда попробуйте! А если всё получится, вы, возможно, ещё и увидите, как он краснеет.
— Э-это...
Я... я хочу это увидеть. Очень хочу увидеть, как Танака-кун краснеет. Тут и обсуждать нечего.
Мысль о его покрасневшем лице вдруг наполнила меня неожиданной решимостью. Увидев это, Май-тян ухмыльнулась, как маленький бесёнок.
— Вот и отлично, тогда вперёд!
Под её подбадриванием я крепко сжала кулак. Иного выхода не было.
Я обязательно должна увидеть, как Танака-кун краснеет. Честно говоря, если получится, я бы даже хотела это сфотографировать. С этой мыслью я твёрдо приняла решение в своём сердце.