Глава 31. Снежный Шелкопряд Холодного Омута
Они благополучно вернулись в покои правителя Горы. Увидев их, охранник тут же бросился на колени, моля о пощаде:
— Господин, госпожа, умоляю, отпустите меня! Меня заставил молодой глава… то есть нет, этот ублюдок Ян Мин…
Лэй Юйтин еще не успела понять, что происходит, а Чжо Фань уже махнул рукой и холодно бросил:
— Отойди в сторону.
Услышав это, тот поспешно закивал и съежившись, встал у стены.
Затем Чжо Фань подошел к кровати старика. Встретив его полный надежды взгляд, он усмехнулся:
— Я могу тебя вылечить, но после этого ты будешь меня слушать.
При этих словах Лэй Юйтин вздрогнула и взволнованно посмотрела на Чжо Фаня:
— Ты и правда можешь вылечить моего приемного отца?
Не обращая на нее внимания, Чжо Фань неотрывно смотрел в глаза старика.
Взгляд старика был полон сомнений, он явно колебался. Чжо Фань понял, о чем тот беспокоится, и с улыбкой сказал:
— Не волнуйся, я не заставлю тебя вредить своим. Меня зовут Чжо Фань, я управляющий семьи Ло. Сейчас у нас общий враг, а мне как раз не хватает мастера стадии Закалки Костей. Надеюсь, ты мне поможешь.
Услышав, что он из семьи Ло, да еще и управляющий, старик вдруг взволнованно сверкнул глазами и несколько раз быстро моргнул.
Чжо Фань усмехнулся, поняв, что тот согласен. Он сделал легкий жест пальцами, и Кровавый Младенец вылетел из тела разбойника-охранника и появился перед ним.
При виде этого сияния на лице охранника отразился глубокий страх. Еще бы, ведь этот огонек в одно мгновение испепелил живого человека.
Лэй Юйтин тоже вздрогнула – она уже пострадала от этого красного света, поэтому тут же вскрикнула:
— Чжо Фань, что ты собираешься делать?
— Лечить его, — бросил Чжо Фань, мельком взглянув на нее.
— Но… разве эта штука может лечить? — на лице Лэй Юйтин было недоумение. В конце концов, она видела, как Чжо Фань использовал это для нападения на нее, после чего она была унижена и не могла сопротивляться.
Поэтому она не была уверена, для чего предназначен Кровавый Младенец – для боя или для лечения. А что, если он навредит ее приемному отцу?
Чжо Фань усмехнулся и беспомощно покачал головой:
— Госпожа Лэй, ваш приемный отец уже в таком состоянии. Неужели вы думаете, что мне нужны такие сложности, чтобы навредить ему?
— Тогда скажи мне, что это за чертовщина? — настаивала Лэй Юйтин, с тревогой глядя на старика.
— Демоническое создание!
Лицо Чжо Фаня стало серьезным, и он холодно продолжил:
— Мы, культиваторы демонического пути, обычно взращиваем демонических созданий. Они играют ключевую роль и в атаке, и в защите. Знаешь, почему Ян Мин напал на нас, когда я сказал, что в теле этого старика инородный предмет?
Лэй Юйтин покачала головой, с недоумением глядя на него:
— Ты же сказал, что это была просто догадка.
Тьфу!
Чжо Фань едва не сплюнул кровью:
— Теперь я понимаю, почему ты ему поверила. Просто поразительная глупость. Я тогда обманывал его, а ты поверила? Иначе с чего бы он так спокойно ушел?
Лэй Юйтин покраснела и стыдливо опустила голову.
Приемный отец с детства говорил, что у нее отличные способности, что она гений боевых искусств. Сегодня впервые кто-то назвал ее глупой.
— Он напал на нас, потому что я задел его за живое, — с серьезным лицом продолжил Чжо Фань. — Этот старик не мог ни двигаться, ни говорить, потому что в его тело проникло демоническое создание! Поэтому я и собираюсь использовать мое, чтобы избавиться от его.
Услышав это, Лэй Юйтин, кажется, все поняла, но все еще беспокоилась.
— Твое демоническое создание… справится с его? — с тревогой спросила она.
— Ха-ха-ха…
Чжо Фань вдруг расхохотался, словно услышал самую смешную шутку на свете.
Судя по его предварительной оценке, демоническое создание Ян Мина было не более чем обычным паразитом-гу, наспех созданным, – низшая ступень в демоническом искусстве. А у него был личный Кровавый Младенец, верховное демоническое создание, которого опасались даже Десять Древних Императоров. Как их вообще можно сравнивать?
«Эх, невежество – страшная сила!»
Чжо Фань больше не стал ничего объяснять Лэй Юйтин. Сделав жест пальцем, он направил Кровавого Младенца в тело старика.
В тот же миг вспыхнул красный свет, и все тело старика вдруг начало извиваться, словно под кожей ползали тысячи червей. Но очень скоро красный свет стремительно пронесся по всему телу.
И там, где он проходил, шевеление прекращалось.
Спустя несколько десятков вдохов Кровавый Младенец вылетел обратно и вернулся в тело Чжо Фаня. А старик пошевелил пальцем, слегка приоткрыл рот и произнес неразборчиво:
— Тин… Тин-эр…
— Приемный отец, вы можете говорить!
Лэй Юйтин бросилась к нему, крепко схватила его за руку, и слезы хлынули из ее глаз. Она была вне себя от радости. Чжо Фань же нахмурился и пробормотал себе под нос:
— Черт, этот старик так долго не двигался, что его кровь застоялась. На восстановление уйдет год или полтора, в ближайшее время он мне не поможет. Проклятье, зря спасал.
Чжо Фань говорил очень тихо, но Лэй Юйтин услышала каждое слово.
Она гневно обернулась и свирепо посмотрела на него:
— Не волнуйся, я, Лэй Юйтин, верну долг моего приемного отца, даже если придется пройти сквозь огонь и воду. Ты не останешься внакладе.
Он лишь пожал плечами. Ему нужен был мастер стадии Закалки Костей, а не тот, кто топчется на пороге этого уровня и не может победить даже его.
Однако в этот момент старик, которому только что стало лучше, вдруг начал биться в конвульсиях. Затем из его рта медленно выполз белоснежный червь длиной около трех сантиметров и пополз по уголку его губ.
— А-а-ах!
Лэй Юйтин вскрикнула от испуга, но, разглядев червя, почувствовала, как в ней закипает ярость.
— Так это ты довел моего приемного отца до такого состояния! — яростно стиснув зубы, Лэй Юйтин высвободила свою ауру, и на кончиках ее пальцев заплясали молнии. Она уже была готова ударить червя.
— Стой!
Внезапно раздался громкий окрик Чжо Фаня, который крепко схватил ее за руку. Лэй Юйтин замерла и с недоумением посмотрела на него, заметив в его глазах странный блеск.
— Что ты делаешь? Почему не даешь мне убить эту мерзкую тварь?
— Ты ни черта не понимаешь!
Чжо Фань безжалостно обругал ее, нашел небольшую коробочку и осторожно поместил туда червя. Затем он выдавил несколько капель своей эссенции крови, капнул внутрь, закрыл крышку и с довольным видом спрятал коробочку на груди.
Он и представить не мог, что поход на Гору Черного Ветра принесет такую богатую добычу.
Этот червь был Снежным Шелкопрядом Холодного Омута, рождающимся в ледяных водах и крайне редким. Он жил за счет паразитирования, и если личинка в течение часа после рождения не находила носителя, то погибала от истощения.
Но много ли животных обитало в ледяных прудах, на которых он мог бы паразитировать? Поэтому большинство шелкопрядов погибало вскоре после рождения, и лишь немногие выживали, перебираясь от одного носителя к другому.
Люди демонического пути разводили их как паразитов-гу, используя в качестве низкосортных демонических созданий. Поскольку многих ядовитых насекомых можно было превратить в гу, в глазах большинства мастеров демонического пути Снежный Шелкопряд Холодного Омута ничем не отличался от обычных паразитов, разве что был более редким.
Однако даже в Священных Землях мало кто знал, что у Снежного Шелкопряда Холодного Омута была одна смертоносная особенность: если он поселялся в носителе, то изгнать его было невозможно никакими способами. Он покидал тело лишь тогда, когда носитель был на грани смерти, и ему нужно было искать нового.
Только что Кровавый Младенец с помощью Великого Искусства Превращения Небесного Демона уничтожил всех его личинок, из-за чего шелкопряд решил, что жизненная сила носителя стремительно угасает, и был вынужден выползти наружу. В противном случае, даже Кровавый Младенец не смог бы его уничтожить, не испепелив вместе с ним и старика.
А то, что Кровавый Младенец смог уничтожить личинок, объяснялось лишь тем, что их хозяин не знал правильного метода выращивания, и личинки утратили уникальные свойства Снежного Шелкопряда, став неотличимыми от обычных паразитов-гу.
Но теперь, когда это сокровище оказалось в руках Чжо Фаня, он превратит его в самое ужасающее демоническое создание в мире.
При этой мысли на губах Чжо Фаня появилась зловещая ухмылка, и его настроение резко улучшилось. Остальные трое, увидев это, почувствовали, как по спине пробежал холодок. Этот Чжо Фань казался им еще более зловещим и ужасным, чем Ян Мин!
— Взвали старика на спину, мы возвращаемся в Город Ветреного Склона.
Чжо Фань взглянул на Лэй Юйтин, затем подошел к разбойнику-охраннику и искренне улыбнулся:
— Спасибо, что открыл для нас механизм.
Тот нервно покачал головой и выдавил из себя слабую улыбку.
Однако, не успел он и слова сказать, как Чжо Фань, со звуком «шух», железной хваткой вцепился ему в шею и поднял в воздух.
— Но ты больше не нужен.
— Не надо!
Лэй Юйтин хотела его остановить, но было уже поздно. Из руки Чжо Фаня вырвался поток черной энергии, окутавший человека, и в следующее мгновение Чжо Фань сжал кулак. С громким «бум» тело разбойника рассыпалось в пыль.
Лэй Юйтин впервые видела, как Чжо Фань убивает, и была потрясена до глубины души.
Кто бы мог подумать, что он способен на такую ужасающую жестокость, не оставляя от своих жертв даже тела. При мысли о том, что последние несколько дней она провела рядом с таким чудовищем, сердце Лэй Юйтин сковал леденящий ужас…
Старик, наблюдавший за всем этим, невольно сузил зрачки. Несмотря на свой многолетний опыт странствий по цзянху, перед Чжо Фанем он чувствовал, как его сердце и душа трепещут от страха.
Лэй Юйтин посмотрела на приемного отца с тяжестью на сердце. Теперь она не знала, правильно ли было объединяться с Чжо Фанем. Но одно было ясно наверняка: стать его врагом означало умереть мучительной смертью!
Тяжело вздохнув, Лэй Юйтин взвалила приемного отца на спину и пошла к выходу.
По пути они видели, что весь лагерь усеян трупами. Все умерли спокойно, без мучений на лицах, но именно это спокойствие вселяло в их сердца еще больший ужас.
В лагере оставалось не меньше трех-четырех сотен человек, и все они так тихо и безмолвно лишились жизни. Среди них, возможно, были и невиновные, не примкнувшие к Ян Мину.
В тишине темной ночи старик вспомнил, как раньше они с братьями пили вино и веселились, и из его глаз покатились старческие слезы.
Но он не ненавидел Чжо Фаня, скорее, был даже благодарен. Как глава Горы Черного Ветра, он прекрасно понимал, что в таком деле нужно рубить с плеча. Если бы весть об их спасении просочилась, то в опасности оказались бы не только братья на горе, но и те, кто был отправлен в Город Ветреного Склона, – их бы всех уничтожили.
Поэтому, даже если бы Чжо Фань этого не сделал, он сам попросил бы его об этом.
Теперь же ему не пришлось лично отдавать приказ о резне своих братьев, и за это он был ему благодарен.
— Управляющий… Чжо, спа… сибо, — с трудом выговорил старик. Лэй Юйтин замерла от удивления, но Чжо Фань понял, о чем он, и остался невозмутимым, как гладь древнего колодца.
Глядя на его уверенную спину, старик чувствовал и страх, и восхищение.
— Ты… рожден для великих… дел…