Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 11 - Прибытие в город Фэн

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 11. Первое знакомство с Городом Ветреного Склона

Словно поняв ее мысли, Чжо Фань поспешно спросил:

— Теперь, когда угрозы со стороны Управляющего Суня и остальных больше нет, какие у госпожи планы?

— Мы собирались сопроводить госпожу в резиденцию семьи Цай! — не успела Ло Юньшан ответить, как за нее это сделал Командир Пан.

В этот момент он, командир стражи, уже не считал Чжо Фаня обычным слугой, а обращался с ним как с равным, как с одним из высших чинов семьи Ло.

— Ты ведь знаешь, что между молодым господином из семьи Цай и нашей госпожой заключен брачный договор.

— А, та самая семья Цай из Города Ветреного Склона?

Чжо Фань потер подбородок и задумчиво кивнул.

Судя по воспоминаниям этого парня, семья Цай была первым кланом в Городе Ветреного Склона, ни в чем не уступавшим семье Ло. Если передать брата и сестру Ло в их руки, то душа парня, пожалуй, сможет упокоиться с миром, а сердечный демон в душе самого Чжо Фаня ослабнет. А может, и вовсе исчезнет, и тогда он обретет настоящую свободу.

Подумав об этом, Чжо Фань закивал:

— Хорошо, отправляемся к семье Цай.

Затем он обернулся, посмотрел на Гору Черного Ветра и пробормотал:

— Я еще вернусь.

В то же самое время на вершине Горы Черного Ветра, в темной пещере, на большом кресле сидел юноша с порочным выражением лица. Глядя на стоящего внизу разбойника, он время от времени сверкал глазами:

— От Управляющего Суня и его людей все еще нет вестей?

— До… докладываю молодому господину, Управляющий Сунь прислал весточку, что скоро добудет технику, — дрожащим голосом ответил разбойник, низко опустив голову и не смея встретиться взглядом с юношей.

— Хе-хе-хе… Ступай.

— Есть! — вытерев пот со лба, разбойник почти бегом удалился, словно боялся, что если задержится еще хоть на миг, человек наверху его съест.

Когда тот ушел, юноша медленно поднялся, подошел к занавесу позади себя и одним движением отдернул его. За занавесом лежал седовласый старик. Он с гневом смотрел на юношу, но губы его лишь дрожали — он не мог вымолвить ни слова.

Увидев это, юноша усмехнулся, похлопал старика по иссохшей руке и тихо произнес:

— Учитель, не волнуйтесь, ваш старый друг уже ждет вас на той стороне. Как только Ладонь Возвращающегося Дракона будет у меня, я отправлю вас, старых братьев, на воссоединение.

Услышав это, старик резко распахнул налитые кровью глаза, словно хотел сожрать юношу, но все его тело было неподвижно и лишь непрерывно содрогалось.

При виде этой картины по пещере раскатился дикий, наглый и порочный смех юноши…

...

Город Ветреного Склона был крупнейшим городом в радиусе ста ли, в десяти днях пути от поместья семьи Ло. Опасаясь, что разбойники с Горы Черного Ветра могут пуститься в погоню, Чжо Фань и его спутники ехали без остановок и добрались до места всего за пять дней.

Шум и суета Города Ветреного Склона сразу же принесли всем облегчение. Казалось, напряжение и страх последних дней в одно мгновение испарились без следа.

Ощутив мирную атмосферу снующих по улицам людей, Ло Юньшан, чье лицо все эти дни было напряженным, впервые улыбнулась.

— Юньхай, смотри туда! — она потянула младшего брата за руку и, сияя, указала на палатку с акробатами.

Командир Пан, видя, что они не впали в уныние из-за гибели семьи, с облегчением улыбнулся и, повернувшись к Чжо Фаню, спросил:

— Брат Чжо Фань, я так понимаю, ты ведь никогда раньше не был в Городе Ветреного Склона?

Чжо Фань молча кивнул, его лицо оставалось бесстрастным.

Командир Пан удивленно замер.

Слава о процветании Города Ветреного Склона гремела повсюду. Он помнил, как сам, впервые попав сюда, от волнения не мог уснуть три дня и три ночи. Как же так вышло, что этот парень, с детства не покидавший поместья, прибыв в столь оживленный город, не проявил ровным счетом никаких чувств?

Но откуда ему было знать, что в глазах нынешнего Чжо Фаня этот город ничем не отличался от маленькой деревушки.

— Старина Пан, до семьи Цай еще далеко? — за эти несколько дней, проведенных в совместных невзгодах, Чжо Фань и командир сблизились и даже стали называть друг друга братьями.

Командир Пан не успел и рта раскрыть, как его опередила Ло Юньшан:

— Мы не можем явиться в семью Цай все вместе. Сначала мы с Юньхаем должны нанести визит, а уже потом они пришлют за вами. А вы пока можете остановиться в той гостинице впереди.

— Как все сложно! — нахмурился Чжо Фань.

Горько усмехнувшись, Командир Пан беспомощно пожал плечами:

— Ничего не поделаешь, ведь это мы ищем у них приюта. Если мы заявимся всей толпой, нас сочтут невежливыми.

— Хорошо, идите, — глубоко вздохнув, согласился Чжо Фань.

В конце концов, как только он устроит брата с сестрой, то, скорее всего, обретет свободу. Подождать еще немного — не такая уж большая цена.

Однако в этот самый момент в его ушах вновь раздался каркающий голос, которого он не слышал уже пять дней.

— Хм, пес-слуга, этот Город Ветреного Склона — владения моего зятя. Вот увидишь, я с тобой еще поквитаюсь! — Ло Юньхай упер руки в бока, задрал нос и снова превратился в того самого заносчивого молодого господина.

Бум!

Но не успел он договорить, как Чжо Фань без колебаний пнул его под зад, отчего Ло Юньхай пролетел с метр и рухнул носом в грязь.

— Не нужно ждать твоего зятя, я с тобой и сейчас поквитаюсь.

Ло Юньшан тут же подбежала, помогла брату подняться и свирепо посмотрела на Чжо Фаня:

— Почему ты вечно придираешься к ребенку?

— Твой младший брат сам напросился.

Чжо Фань бросил на нее быстрый взгляд и махнул рукой:

— Идите уже. Когда устроитесь, если я все еще буду вам неприятен, просто прогоните меня.

Ло Юньшан сердито фыркнула, взяла брата на руки и ушла.

Ло Юньхай, уткнувшись в плечо сестрицы, сидел красный как рак и не смел издать ни звука.

Его детский ум никак не мог понять: ладно в лесу, когда они с сестрой были беззащитны, этот злобный слуга издевался над ними. Но здесь, в Городе Ветреного Склона, на территории его зятя, у него ведь есть поддержка! Почему этот пес-слуга все равно его бьет?

Неужели этот пес-слуга ничего и никого не боится? В семье Ло он никогда не встречал таких людей.

Командир Пан, наблюдавший за всей сценой со стороны, был настолько ошеломлен, что у него глаза на лоб полезли.

Он и представить себе не мог, что Чжо Фань стал настолько крут, что осмелился избить молодого господина на глазах у Госпожи, а та лишь упрекнула его, не став наказывать.

Всем было известно, что Госпожа в своем младшем брате души не чаяла и даже грубого слова ему сказать не позволяла. А теперь Чжо Фань, мать его, без всякого зазрения совести пнул молодого господина, да еще и с такой отработанной легкостью.

Только сейчас он понял, почему всю дорогу молодой господин при виде Чжо Фаня вел себя как мышь перед кошкой и не смел пикнуть. Оказывается, его просто запугали.

Смахнув со лба холодный пот, Командир Пан обратился к Чжо Фаню:

— Брат Чжо Фань, молодой господин все-таки хозяин. Даже если не ради Госпожи, то хотя бы ради ее жениха, как ты мог его ударить?

Чжо Фань лишь усмехнулся и безразлично пожал плечами. Он никогда никого не считал своим хозяином. Все, что он делал, было лишь ради избавления от сердечного демона.

Больше глав и многие другие тайтлы.

Boosty:

https://boosty.to/the_lost_nota/about

Ranobelib: https://ranobelib.me/ru/team/66810--vecnaia-rabota?seed=93fec77d9920bdccfca44e3fdef9b6d4

Telegram: https://t.me/TheEternalWorker

Загрузка...