Томона прибыл в Киото через два года. Возможно, потребовалось и больше времени. А может быть, прошел и всего лишь год. Однако, там, где не было света - не было и такой вещи, как количество дней. Томона просто думал: «Это заняло много времени».
Но путешествие пешком было непростым. У Томоны теперь появился учитель¹. Он повсюду следовал за своим учителем, и так было значительно легче, нежели, когда Томона только покинул Дан-но-ура.
1 - здесь используется термин, обозначающий учителя пения, игры на чем-либо. Конкретно в данном случае - игры на биве. Однако в тексте здесь она сама не упоминается, поэтому сокращено до «учителя».
Учитель являлся бива хоши². Он был в порту для того, чтобы добраться на лодке до Ицукисимы.* Здесь же находилась и дорога к храму.*
2 – «Бива хоши» означает слепых монахов, исполняющих истории на биве.
Не то, что бы учеником можно было стать сразу.* У него изначально вообще не было намерения становиться учеником. Но он был очень удивлен, когда нашел бива хоши на пути во тьме без единого проблеска света. Сначала были обнаружены звуки бивы, и это была история. Затем эти звуки преобразовались в мелодию и голос, где второй даже звучал местами без мелодии - и это тоже было историей. Звук музыкального инструмента и голос изо рта были историей, и она продавалась. Это была вещь, которой торговали.
И более того, она являлась историей о Доме Хэйкэ.
Это была история о Хэйкэ-но-Киёмори, история о его детях и внуках, история о доме Гэндзи, история о Гэндзи-но-Ёсинаки, и история о Гэндзи-но-Ёсицуне.
Томона слушал их по пути дни напролет. На самом деле, он не знал, сколько дней прошло. Для остальной аудитории, помимо Томоны, было разделение на день и ночь, и, вероятно, существовали способы для отслеживания времени, но он был настолько поглощен представлениями, что даже не считал. Когда история дошла до битвы при Дан-но-ура, он был очень потрясен. Это было Дан-но-ура, речь шла о Дан-но-ура.
Он не знал, сколько дней это повторялось*. И более того, понял из болтовни аудитории(кроме самого себя), что бива хоши не рассказывал всё полностью и по порядку. Речь шла только о популярных сценах. Он соединял их, чтобы соответствовать ожиданиям слушателей. Но иногда бывали и случаи, которые, наоборот, обманывали ожидания аудитории, и тогда последние охали в восхищении: «О боже мой, это новые истории!». Редкие сцены. Частные и неафишируемые истории Хэйкэ. Секретные истории.
Но насколько большой их объём?
Сколько историй при себе хранит этот бива хоши?
Он не мог даже представить. Но Томона понял, что нет вообще никакой необходимости это делать. Можно просто продолжать слушать и, в конце концов, найти. Точно, он хотел найти, и действительно был в силах отыскать. Ищи, ищи, ищи!
Он последовал за ним, продолжая слушать.
«Кто ты?» - спросил владелец бивы. – «Что ты пытаешься сделать, и зачем следуешь хвостом за слепым человеком?»
«Нет, сначала расскажи историю» - сказал Томона.
«Я не знаю больше, не знаю. Не знаю» - ответил он.
«Я тоже слеп.»
«Я не знаю.»
Его продолжали прогонять. Но Томона не волновался. Томона полагал, что если он вдруг попадется в рыболовные сети³, то появится его покойный отец, и, раз он пока не слышал его голоса, то считал, что это безопасно. Он был уверен, что не заблудится на улице. И это действительно оказалось так. Однажды бива хоши пригласили на банкет в резиденцию богатого человека в провинции Аки, где тот выступил во внутреннем дворе, и Томона услышал, как за пределами двора, за воротами, начался ливень. Бива хоши прогнали за ворота и провели к хижине, где им подали еду. Судя по всему, это была рыба. К тому же, хоть подали жаренную и отварную рыбу, что являлось роскошью, однако, они все равно содержали в себе огромное количество костей. Томона услышал, как бива хоши начал бормотать: «Какая жалость».* До его ушей доносился шум дождя. «Я не умею отделять мясо у рыб. Не могу правильно вытащить кости. Это проблема.»
3 - идет речь про попадание в беду, опасную ситуацию, и т.п., но при этом используется кандзи рыболовных сетей. Вероятнее всего метафора, т.к. семью Томоны часто сравнивали с рыбами из-за навыков плавания, +вторая часть его имени буквально также обозначает рыбу.
В этот момент Томона повысил голос. «Учитель⁴. Я могу разделать её. Даже с учетом слепоты, всё равно можно отделить кости. Независимо от того, что ничего не вижу глазами, да, даже каждую мелкую косточку.»
4 – здесь, а также в первом диалоге в самом начале, и Томона, и Таниичи используют уважительные префиксы перед обращением к друг другу. В русском языке этот префикс либо полностью не переводится, либо переводится как «Вы» по отношению к кому-либо.
«Что-»
«Если речь идет о рыбе, конечно»
«Ты говоришь это, и пытаешься украсть еду? Ты думаешь, что я не замечу этого, так как слеп?»
«Я такой же. Говорил же уже множество раз.»
«Пожалуй, если не смогу управиться с разделкой морепродуктов, то это все равно, что если бы они были украдены. Попробуй это сделать...»
«Спасибо»
И разделано всё было великолепно.
Бива хоши был впечатлен. «Вкусно, вкусно!» - говорил он с набитым ртом. «Кстати, ты назвал меня учителем».
«Ээ, я---»
Томона не смог объяснить, что причина была в том, что он выучил различные истории. Не смог подобрать слов.
«Хорошо, хорошо. Другими словами, имеешь в виду, что ты хочешь пойти ко мне в ученики?»
«Ум… да, да. Всё верно»
Томона согласился.
Он был удивлен, что это так и есть.*
«Тогда так прямо и скажи. Всё нормально.» - ответил бива хоши.
Таким образом Томону приняли в ученики. Томона всячески заботился и помогал своему наставнику. Конечно, прежде всего он назвал своё имя. Когда он представился как Ио Томона, монах усмехнулся, сказав, что его фамилия слишком преувеличенная, и кажется, из благородного дома. Немного погодя, они вдвоем отправились дальше. Томона нес на плечах биву своего учителя. Она легкая, это хорошо, и учитель был счастлив. Они оба шли с тростями, постукивая ими по земле. Игра на биве была способом заработка. Вот почему они останавливались то там, то здесь, привлекая новых клиентов. До столицы дошли они нескоро. И за это время Томона задавал учителю различные вопросы.
Учитель, где вы нашли истории? Где вы взяли эти истории о Хэйкэ? Ответ на это был таков – большинству смог научиться. Но, тем не менее, что-то из них и находил – ответил тот. Томона спросил, ходил ли он в долину Хэйкэ. Затем учитель ответил ему: «Да, по секрету, я бывал там, и горные отшельники дали мне немного денег.*»
«Долина Хэйкэ. О, Долина Хэйкэ!» - он рассмеялся.
«Ну и как, вы смогли отыскать там какие-нибудь истории о священных артефактах*?»
«Артефакты*. Священные артефакты*… Нет. Историй про священные артефакты не появлялось. Тем не менее, встречались интересные слухи. Я мог подхватить некоторые из них, если можно так выразиться. Ну, поскольку я не единственный бива хоши, который смог пробраться в долину Хэйкэ, то другие люди, возможно, и смогли найти истории о священных артефактах.»
«Где можно встретить этих людей?»
«Всё просто. Нужно добраться до Киото. В нем находится резиденция бива хоши. Есть несколько подобных мест. Я тоже принадлежу к одному из них. Когда вернусь, можно будет наладить различные связи.*»
Однако, на возвращение потребовалось время. Не успели оглянуться - как уже прошло два, или три года, а возможно, прошел и вовсе лишь один. Столица была охвачена войной. Конечно, сражались только самураи с другими самураями, армии которых, соответствовавшие двум императорским дворам, вели борьбу между собой, а в это время сторона Южного двора процветала и постепенно возвращала свои силы.* Иными словами, первоначально опорный пункт у Южного двора – располагался в Ёсино, а после его войско немного отступило назад.
Столица была временно потеряна для Южного двора.
Тем не менее, простые люди продолжали проживать каждый день обычной жизнью.
Они пытались жить.
Поэтому, исполнительные искусства оставались искусством. Они были популярны и ими наслаждались, а историями в формате песен и танцев – торговали. Беспорядки начались задолго до всего этого. Когда Томона прибыл в столицу - он был представлен в труппе, к которой принадлежал его учитель, а затем узнал о двух событиях. Первое – несколько лет назад в Киото произошел странный инцидент, в ходе которого были жестоко убиты несколько бива хоши, один за другим. О ужас, это кошмар! И еще одно. До этой катастрофы существовало три основных труппы бива хоши.
Теперь их осталось всего две.
Томона полностью привык к своему голосу, прошедшему через период ломки.
Он, конечно, думал о том, как его изменившийся голос, или иные звуки могли быть связаны с этим миром. Продолжал размышлять. Однако думать было и не о чем. Действительно не о чем.
Томона присоединился к одной из самых влиятельных трупп и начал практиковаться как бива хоши, используя звуки своего голоса и музыкального инструмента.