# 353
Ким Хёна (3)
— Брат... стал младшей сестрой.
Формулировка была настолько точной, что мне и возразить было нечего.
Я тихо огляделся — в глаза бросились лица окружающих, которые, растерянно моргая, по-прежнему смотрели на Ким Хёнсона. Само собой, у меня вырвался смешок.
Хоть я и слышал об этом заранее, но зрелище, развернувшееся перед глазами, казалось совершенно нереальным.
На вид ей было не больше семнадцати, и то с натяжкой. Казалось, изменился не только пол, но и возраст.
Рост и конечности уменьшились, а в глаза бросались прямые, доходящие до пояса волосы. Видимо, именно такие называют иссиня-чёрными и блестящими. Они выглядели так, словно их смазали маслом, но, что удивительно, когда волосы колыхались на ветру, они переливались.
Внешне это было точь-в-точь лицо Ким Хёнсона, только женское. Я и раньше считал его красивым, но после смены пола он обрёл внешность, которой не уступила бы и эльфийка.
Сам он, похоже, этого не осознавал, но его внешность была такова, что к ней идеально подходило выражение «роковая красота».
И это не субъективная оценка. Члены группы из Парана, искоса поглядывавшие на него, и даже эльфы с удивлением бросали на него взгляды, так что иные слова были излишни.
Ещё забавнее были его повадки — для девушки-подростка они выглядели немного староватыми и оттого неестественными. Например, он поглаживал подбородок или хмурился с нарочито серьёзным видом. Эти жесты казались странно неуместными и оттого выглядели довольно мило.
«Вот же засранец, до чего милый».
Конечно, сердце у меня не трепетало. Во-первых, она была слишком юна, а во-вторых, я лучше кого-либо понимал, что внутри это всё тот же Ким Хёнсон. Но не могу отрицать, что мне хотя бы разок захотелось погладить её по голове.
Слов не было.
Я машинально посмотрел на Элену и увидел, как она спокойно заговорила.
— Это временное явление. Вам не о чем беспокоиться.
— А, вот как?
— Да. Во-первых, магия не действует за пределами Леса Фей. Как только вы покинете его или пройдёт немного времени, всё вернётся в норму. Правда, странно, что обычное рассеивание чар невозможно…
— В чём причина?
— Полагаю, дело в ином принципе действия этих чар. Магия, которую используют феи, настолько специфична, что даже сложно сказать, магия ли это вообще. Я и сама знаю не так много, но одно могу утверждать с уверенностью: серьёзных проблем не будет.
— Ясно. Какое облегчение.
Услышав слова Элены, Ким Хёнсон с явным облегчением кивнул. Ким Йери и Чо Хеджин тоже не скрывали своего облегчения, громко выдохнув. Судя по их реакции, они, должно быть, сильно переволновались.
Учитывая, что и Ким Хёнсон отреагировал так же…
«Значит, он здесь никогда не был».
Хоть он и делал вид, будто ничего особенного не произошло, я подумал, что в душе он, возможно, был изрядно удивлён. Ведь, перепроверив уже известную ему информацию, он едва заметно улыбнулся. Не знаю, играл он или нет, но, похоже, Ким Хёнсон и впрямь впервые столкнулся с проделками фей.
А это означало, что он лично не проходил это подземелье. Учитывая его слова о легендарном или даже более высоком ранге, вести экспедицию в атмосфере пикника было бы неразумно.
«Будь у него опыт, было бы проще…»
Но проблемой были постоянно слетавшиеся феи, которые портили всю атмосферу. Их щебет и суетливое снование туда-сюда не очень-то сочетались с серьёзным настроем.
Было видно, как у всех слегка расслабились лица. Ким Хёнсон уже открыл было рот, чтобы что-то строго сказать, но, словно приняв решение, плотно сжал губы. Похоже, он подумал, что один день такого отдыха не повредит.
«Отдых тоже важен».
Остальные, видимо, тоже поняли, что было дано негласное разрешение.
Первым заговорил Ан Гимо.
— Я так и предполагал, но всё равно это правда удивительно. Поразительно. И гильдмастер, и… а, госпожа Йери, вы тоже… подверглись воздействию магии.
— Что?
— Я о вашем поле.
— Дядюшка Гимо… я не изменилась.
На мгновение её лицо стало по-настоящему пугающим.
Поняв, что сморозил глупость, Ан Гимо тут же отчаянно попытался сменить тему.
— Я… видимо, у меня что-то с глазами.
— …
— В… в нашей группе, кроме господина Хёнсона, никто не изменился. Этому есть какая-то причина?
— Да просто феям так захотелось, разве нет? Я думал, что здесь уже насмотрелся всяких чудес, но, похоже, до конца ещё далеко. Даже увидел, как братец Хёнсон преобразился… Хоть это и ненадолго, может, имя ей сменить? Думаю, Ким Хёна подойдёт.
— Это невежливо.
— Эх, сестрица Хеджин, вы слишком суровы.
— Достаточно обращения «гильдмастер».
— Кхм. Так я же сказал, что это шутка. Просто захотелось ляпнуть какую-нибудь ерунду. Наверное, это особый опыт, но что-то мне не хочется в нём участвовать.
— Этого никто не хочет.
— А я бы, может, и посмотрела…
Не знаю, какой скрытый смысл был в странных словах Хван Чонён, но с Ким Йери, заявившей, что видеть такое не хочет, я не мог не согласиться.
Конечно, я и сам не хотел бы такого зрелища. Это был тот самый момент, когда я осознал, что и у фей есть вкус.
Тем временем Хан Сора продолжала подвергаться со стороны фей атакам, которые и атаками-то не назовёшь. Почему-то мне её было немного жаль.
Остальные девушки-члены гильдии готовили еду. Вопреки моим ожиданиям простого перекуса, они подошли к делу довольно основательно. Кажется, на то было прямое указание Ким Хёны. Вероятно, завтра она планировала войти в подземелье.
Кстати говоря.
«Разве она не пыталась что-то сказать раньше?»
Я повернул голову — она как раз медленно подходила ко мне. Было немного странно смотреть сверху вниз на того, кто раньше был выше меня. Её похлопывание по моему плечу выглядело как-то неестественно.
— Кажется, я так и не услышал вашего ответа… Как ваше самочувствие? Вам уже лучше?
— Да. На самом деле, серьёзных проблем не было, но… госпожа Элена сказала, что мне лучше отдохнуть. Не хотел доставлять неудобств…
— Вовсе нет. Мы и так почти добрались до места. Я как раз думал, что было бы неплохо денёк отдохнуть. Все безропотно следовали за мной, но бойцам в арьергарде, наверняка, было тяжело физически. И госпоже Хаян, и госпоже Хиён. И госпоже Соре, и госпоже Чонён тоже.
— Они постоянно расходовали ману… А вы в порядке, господин Хёнсон?
— Да, конечно. В плане выносливости у меня нет проблем… А, вы о моём нынешнем состоянии?
— Да.
— Эта одежда неудобна, но в остальном проблем нет. Если не считать того, что я стала ниже ростом. В бою это тоже не должно помешать, похоже, изменилась только внешность, а физические способности остались прежними. Будь я на позиции господина Докку или госпожи Аён, было бы довольно неудобно, но, наоборот, из-за уменьшившегося роста могут быть и преимущества. Конечно, что из этого эффективнее, станет ясно довольно скоро.
«Я не об этом спрашивал…»
— Не знаю, кажется мне или нет, но я будто стала немного утончённее и проворнее? Да, пожалуй. А, спасибо, госпожа Хеджин.
Еда, видимо, была готова, потому что Чо Хеджин осторожно протянула Ким Хёнсону миску с рагу. Разумеется, и мне досталась порция.
Ким Хёна поднесла ложку ко рту и снова заговорила.
— В любом случае, я рада, что вам немного лучше. Приступы тоже становятся всё реже… Да. Я действительно рада.
Её сияющая улыбка была просто уморительна. Она говорила, испачкав уголок рта в рагу. Видимо, ещё не привыкла к своему временно изменившемуся телу.
— Правда, красиво?
— Что?
— Я об этом месте.
— А, согласен. Такого, наверное, и на Земле не увидишь. Ха-ха.
— Да, конечно. Нигде на Земле не найти такого места.
…
…
— Господин Киён.
— Да.
— Это прозвучит немного неожиданно, но на самом деле я много раз проклинала тот день, когда попала сюда.
— Наверное…
— Да. Наверное, большинство так. Никому не понравится, когда его без всякой причины затаскивают в такое место. Я тоже много раз плакала и кричала, не понимая, что это за квесты и почему я вообще здесь.
— Удивительно. Вы совсем не производили такого впечатления…
— Я думала, что перед другими лучше всего сохранять спокойствие. Но… как же странно устроен человек. Похоже, я успела привязаться и к этому месту. Иногда мне хочется увидеть даже ненавистные крепостные стены Линделя, и мне очень хочется, чтобы такие места не исчезали. Конечно, это касается и вас, господин Киён, и всех остальных.
— …
— Честно говоря, я и представить не могла, что мы так сблизимся. Я и не думала, что смогу так доверять вам, господин Киён.
«Я тоже, придурок».
— Забавно звучит, но в последнее время я даже думаю, что это к лучшему.
— К лучшему?
— Да. То, что я встретила вас всех, что между нами возникли такие узы. Неожиданно, но я хочу, чтобы и по прошествии многих лет мы вместе смотрели на этот пейзаж. Так что… давайте постараемся ещё немного.
Я увидел, как она первой поднялась и протянула мне руку. Разумеется, я взял её за руку. Когда она потянула меня, я легко поднялся на ноги.
— Немного сентиментально получилось. Но я говорю искренне.
— Вовсе нет. Было приятно это слышать. Я думаю так же.
Как раз в этот момент закатное небо стало особенно заметным. Казалось, даже закат был на её стороне. Её сияющая улыбка производила сильное впечатление.
И именно тогда я заметил, что Чон Хаян, стоявшая чуть поодаль, смотрит на нас каким-то пугающим взглядом. Мне показалось, что я впервые за очень долгое время вижу, как исказились её губы. Жуткое зрелище. Она делала вид, что всё в порядке, но любой бы увидел, что выражение её лица было неестественно-искажённым.
«Она ведь не выкинет опять какой-нибудь номер?»
Я, само собой, тут же отпустил руку Ким Хёны. Видимо, момент был подходящий, так что она не нашла в этом ничего странного и продолжала лучезарно улыбаться.
«Хватит улыбаться, ублюдок».
Если она не прекратит, может разразиться настоящая битва гигантских монстров. Я в тревоге тут же поманил к себе Чон Хаян.
Она мгновенно просияла, подбежала ко мне и бросилась в объятия.
— Ха-ха. Кажется, я отняла у вас слишком много времени. Тогда я пойду ненадолго осмотрюсь с другими эльфами. Если сегодня хорошо отдохнём, завтра сможем войти в подземелье. Повторюсь, я верю в вас, господин Киён. Что вы как-нибудь продержитесь.
— Да.
Меня почему-то уколола совесть, когда она с довольным видом встала на цыпочки и пару раз похлопала меня по плечу. В её глазах читались непоколебимое доверие и вера.
Мы стояли на пороге подземелья, и потому то, как всё разрешится, беспокоило меня всё больше.
«Если Ким Хёнсон вдруг что-то неправильно поймёт, будет большая беда…»
Если он по ошибке примет за меня Джин Чхона, эту мразь в маске, может случиться катастрофа.
Ведь нет ничего больнее, чем получить удар в спину от человека, которому ты действительно доверял. Конечно, я невиновен, но стоило продумать, что делать, если это лечение не сработает или ситуация примет наихудший оборот.
«Этот ушастый — вот в чём проблема».
Если его метод сработает, как и предполагал Ким Хёнсон, то можно считать, что нам повезло.
Хоть у меня и было неприятное предчувствие, очищение души — это, наверное, даже приятно. Но самая большая проблема возникнет, если ничего не изменится.
Ложь хороша раз или два, но даже из-за малейшей переменной ситуация может пойти наперекосяк. Я до сих пор искал решение, но проблема была в том, что ничего подходящего не находилось.
Сначала я склонялся к тому, чтобы сорвать поход в подземелье, но с того момента, как Ким Хёнсон заговорил о «последнем сопротивлении», этот план отпал. Подземелье нужно было зачистить любой ценой. Это был способ противостоять будущей угрозе.
«Неужели я выгляжу настолько отвратительно, что нуждаюсь в лечении?»
Я продолжал погружаться в эти невесёлые размышления, как вдруг…
«Интересно, как я выгляжу в глазах Хаян…»
Чон Хаян со странной пристальностью смотрела на Ким Хёну. Я посмотрел на неё, сжимавшую мою руку до боли, и в этот момент меня словно ударило молотком по голове.
«Как я об этом не подумал?»
«Почему мне до сих пор не пришло в голову окрасить эту эльфийку в свои цвета?»
Именно так.