Руководство пользователя для регрессора — Глава 251.
Проницательный лебедь (1)
Хотя мне и пришлось невольно разделить с этим малым чувства отца и сына, экспедиция завершилась идеально.
Мы получили один предмет мифического ранга и два — легендарного. Кроме того, нам досталось немало качественного снаряжения героического ранга.
К сожалению, щит попал в руки Черного Лебедя, а не Пак Докку, но если бы Паран заграбастал еще и его, мне было бы стыдно смотреть союзникам в глаза весь путь домой.
«Так даже лучше».
Для Пак Докку можно будет просто изготовить подходящий щит.
В Паране скоро появится талантливый кузнец, а материалов у нас столько, что они скоро гнить начнут.
Главное — это сам факт, что мы получили куда больше выгоды, чем они.
Если учесть, что основной вклад в успех экспедиции внесли ключевые фигуры Парана, то распределение кажется вполне справедливым. Тем не менее, поскольку нам и дальше предстоит жить и работать бок о бок, честный раздел добычи был просто необходим.
Тем более если учесть, что вещи, которые забрали мы, практически бесценны.
Мы получили множество титулов и предметов, но ярче всего, конечно, выделялись мифическое оружие Ким Хёнсона и мое устройство управления музеем.
В данный момент внимание всех было приковано к предмету мифического ранга, но для меня находки в контрольной комнате были важнее любого другого результата.
«Мир изменится».
Если всё задуманное выгорит, нас ждут великие перемены.
«Теперь я могу сделать очень многое».
То, что раньше было недоступно, станет возможным.
Мне хотелось как можно скорее вернуться в Линдель и приступить к исследованиям, но вот беда — марш продвигался слишком медленно.
Все участники экспедиции были на пределе физических сил, так что низкий темп был делом естественным.
Впрочем, я не слишком беспокоился.
Как только мы выберемся из этой зоны, нас встретят экипажи, а в карете путь до Линделя пролетит незаметно.
«Да и атмосфера в строю хорошая...»
Причина была немного странной, но всё благодаря нашему новому спутнику.
Забавно, но даже те, кто был заперт в музее, отнеслись к нему довольно благосклонно.
Как я и ожидал, малый не притеснял застрявших членов экспедиции Черного Лебедя. Напротив, он проявил дружелюбие и много с ними общался. Это лишь мое предположение, но, думаю, ему просто было чертовски одиноко.
«Это и понятно».
Он провел в одиночестве слишком много времени.
Музей был его единственным другом, и, судя по его фанатичной одержимости этим местом, он пытался заглушить пустоту в душе заботой о коллекции.
Конечно, это была не единственная причина, по которой отряд принял его.
— Хнык-хнык...
— О-о-о-о...
История парня стала достоянием общественности, и по рядам экспедиции тут же прокатилась волна сочувствия.
— А-а-а-а-а...
Особенно эта группа «плакальщиков» во главе с Пак Докку начала вовсю опекать администратора Макса.
— И что было дальше?..
— На самом деле, с тех пор я всё время был в музее...
— Должно быть, тебе было очень одиноко...
— Ну, было немного, но я привык... В музее ведь тоже много дел.
— Ни слова больше. Хнык... Раз уж ты дитя брата, значит, и моё тоже!
— А... да.
Конечно, я не стал скрывать тот факт, что стал опекуном Макса.
В конце концов, это было просто обращение, и я не думал, что по факту что-то сильно изменится.
Чон Хаян, от которой я ожидал бурной реакции, отнеслась к этому довольно равнодушно, да и Диаругиа, казалось, не имела ничего против.
Она, конечно, немного беспокоилась, не станет ли Ттольтоль получать меньше внимания, но, видимо, решила, что иметь брата, с которым можно вместе расти, не так уж и плохо.
Так или иначе, парень успешно сменил амплуа «врага народа» на роль всеобщего любимца.
В отличие от механических манекенов, его основное тело было способно на искренние эмоции, да и внешне он был до ужаса милым.
«Чертова дискриминация по внешности».
Излишне говорить, что он мгновенно покорил сердца женщин из Черного Лебедя.
Пока я спокойно наблюдал за этой шумной толпой, мы незаметно добрались до зоны, куда могли заехать кареты.
Видимо, новости дошли заранее, потому что нас уже ждали экипажи Черного Лебедя.
Ким Йери и Хван Чонён тоже сидели на одной из карет.
«Птенцов» Парана видно не было. Наверное, у них нашлись какие-то дела.
Не успел я даже руку поднять, как увидел мелкую девчонку, стремительно бегущую к нам издалека.
Я понимал, что она с нетерпением ждала Ким Хёнсона, но когда она пронеслась мимо меня, мне стало немного обидно.
«Несносная девчонка...»
Вспомнил о Ттольтоле, который, уверен, преданно ждет моего возвращения.
Хван Чонён тоже, даже не поздоровавшись, побежала к Пак Докку, так что моему возвращению здесь были не особо рады.
Тем временем Ким Йери прорвалась сквозь толпу и буквально набросилась на Ким Хёнсона с объятиями.
— Щёлк-щёлк.
— А? Что ты сказала, Хаян?
— Ничего, Хаян.
Видя, как крепко она его обнимает, мне самому стало не по себе.
Ким Хёнсон, кажется, относится к ней как к младшей сестре, но, на мой взгляд, взгляд этой девчонки уже давно перешел грань простого восхищения.
Не замечал этого только сам Ким Хёнсон, обладающий типичным для главных героев свойством — абсолютной тупостью в подобных делах.
— Скорее идите в карету и отдохните, оппа.
— Да, так и сделаю. В комнате управления я потратил слишком много маны... А поспать удалось всего часа три.
— О-о-о...
— У вас ничего не болит?
— Нет, Хиён-сси. Просто усталость, ничего серьезного.
— Если хорошенько выспитесь, всё пройдет.
Как и ожидалось, только Сон Хиён и Чон Хаян заботятся обо мне.
Я уже собирался сесть в карету, оставив позади шумного Пак Докку и Ким Хёнсона, которого, казалось, вот-вот кто-нибудь утащит, как вдруг раздался голос:
— Вы в порядке, Ли Киён-сси?
— А, Ли Джихё-сси.
Ли Джихё тоже пришла встретить своего гильдмастера.
Чон Хаян настороженно посмотрела на внезапно появившуюся Ли Джихё, но та заговорила так непринужденно, что Хаян, кажется, немного расслабилась.
— Ой, Хаян-сси, давно не виделись. Вы двое по-прежнему неразлучны, на вас так приятно смотреть.
— А... Д-джихё-сси. Здравствуйте.
— Хиён-сси, тоже давно не виделись, верно?
— Да, давненько.
Ну конечно, если подходить так дружелюбно, любая настороженность испарится.
Она в открытую хвалила то, как мы с Чон Хаян подходим друг другу, что меня даже немного смутило.
Она и раньше всегда подлизывалась к Чон Хаян, но сегодня в ее словах чувствовалось больше усердия, чем обычно.
«Похоже, уже всё узнала...»
Сегодня у нее явно было не только личное, но и официальное дело.
«Новости уже дошли до Черного Лебедя...»
Когда один из рейнджеров, первым покинувших подземелье, поспешил в Линдель с докладом, он явно не ограничился просьбой прислать кареты.
Наверняка он рассказал о том, что произошло внутри, и каких результатов добилась каждая гильдия. Возможно, они даже получили краткий отчет о прохождении.
Черный Лебедь был одной из самых чувствительных к информации гильдий в Линделе.
Тот факт, что Ли Джихё, несмотря на свою занятость, приехала сюда, мог означать только одно — она получила прямое поручение от гильдмастера Пак Ёнджу.
Я знал, что у неё отличный нюх на выгоду, но не ожидал, что она начнет действовать еще до того, как мы вернемся в город.
Скользнув взглядом в сторону, где стояла Пак Ёнджу, я заметил, как они с Ли Джихё обменялись понимающими взглядами.
«Сестра Ли Джихё тоже крутится как может».
Она отчаянно пытается укрепить свое положение в гильдии.
Так или иначе, весело болтая с Чон Хаян и Сон Хиён, она явно выжидала момент.
Решив, что стоит ей помочь, я слегка кашлянул, и она, словно только этого и ждала, повернулась ко мне.
— Ах! Кстати, я хотела кое-что обсудить... Это довольно важный разговор, так что здесь не самое подходящее место... Не хотите ли доехать до Линделя в нашей карете и спокойно всё обсудить? Мы подготовили отдельный экипаж.
— Я немного устал...
Стоило мне немного замяться, как она бросила на меня острый взгляд.
Если перевести его, он говорил: «Ты серьезно?».
Уголки моих губ невольно поползли вверх. Я просто хотел ее немного подразнить, но, судя по ее отчаянному лицу, инструкции она получила жесткие.
— Ким Хёнсон-сси и наш гильдмастер тоже поедут с нами.
— В таком случае... я согласен, Ли Джихё-сси.
Лицо Чон Хаян помрачнело, но тут я ничего не мог поделать. Это была встреча на высшем уровне, если можно так выразиться.
Ким Хёнсон, видимо, тоже получил приглашение от Пак Ёнджу, потому что он отстранился от Ким Йери и направился к нам.
В итоге Пак Ёнджу и Ли Джихё, похоже, навлекли на себя немилость женского состава Парана, но я подумал, что сейчас для них насущные проблемы важнее чужих симпатий.
Зайдя внутрь кареты, я увидел всё тот же роскошный интерьер.
Она отличалась от той, на которой мы приехали сюда. Конечно, я понимал их желание принять нас как самых почетных гостей, но...
«Они ведь знают, что им и так что-то перепадет, могли бы так не стараться...»
Экспедицию завершил не один Паран. Похоже, они боялись, что мы всё заберем себе и сделаем вид, что так и надо.
«Я не настолько мусор».
Пусть я не раз поступался совестью, я не настолько прогнил, чтобы бить в спину товарищей, с которыми вместе сражался.
«Да-да. Не настолько я и мусор».
В карете, которая была слишком велика для четверых, мы с Ким Хёнсоном заняли свои места, а Пак Ёнджу и Ли Джихё устроились на мягких диванах напротив.
После того как подали чай, мы начали с праздной болтовни, и когда атмосфера стала достаточно непринужденной, Ли Джихё взяла на себя роль ведущей.
Я в очередной раз убедился, насколько она привыкла к подобным встречам.
Конечно, по существу говорила Пак Ёнджу, но нельзя было отрицать, что наша «родственная душа» мастерски создавала нужный настрой.
— Прежде чем поздравить с успешным завершением экспедиции, я хотела бы выразить благодарность за ваше участие, Ким Хёнсон-сси.
— Что вы, это мы должны вас благодарить за такое предложение. Паран получил слишком много, чтобы просто сидеть и принимать благодарности, мне даже неловко.
— Вы заслужили это своей деятельностью. Фактически решающую роль в прохождении сыграли вы и Ли Киён-сси... С какой стороны ни посмотри, вы имеете полное право на добычу. И раз уж вы уже вступили в права владения, спорить тут не о чем. Однако... э-эм... права собственности на музей сейчас ведь официально у Ли Киён-сси?
— Да. Если быть точным, я получил титул администратора. А также являюсь опекуном Макса.
У меня начала побаливать голова от мысли, что сейчас может начаться спор о правах собственности на музей.
Если они попросят выделить им какую-то часть — это одно, но если заикнутся о разделе пятьдесят на пятьдесят, то, клянусь, мне будет плевать на союз, я всё разнесу.
Однако следующие слова заставили меня понять, что в этом нет необходимости.
— На всякий случай уточню: мы не намерены претендовать на право собственности на музей.
Проницательная Ли Джихё вовремя вставила веское слово.
Пак Ёнджу кивнула и снова заговорила:
— Да, как сказала Ли Джихё, мы не собираемся оспаривать то, чем владеет Ли Киён-сси. Однако мы бы хотели обсудить инвестиции в дела, которые вы с Ким Хёнсон-сси и гильдией Паран планируете развивать, а также получить справедливую долю и... скажем так, небольшие привилегии.
— Хм...
Она сказала «небольшие», но я был уверен, что им нужно гораздо больше. Очевидно, это был намек на то, что без Черного Лебедя никакого музея бы не было.
На самом деле у них есть все права претендовать на большее. Экспедиции не проводятся в одиночку.
Я и сам собирался передать Черному Лебедю определенную долю и планировал развивать проект в форме совместного предприятия. Что меня удивило, так это... невероятная скорость их реакции.
Они уже понимали, что я затеваю.
В очередной раз убеждаюсь...
«Нюх у них просто потрясающий».
Впрочем, любой неглупый человек, побывавший в этом музее, пришел бы к тем же выводам.
— Честно говоря, я думаю, что обсуждать конкретный бизнес еще преждевременно...
— Просто расскажите нам, Ли Киён-оппа. Нам любопытно, совпадают ли наши мысли с вашими...
— Конечно, у меня есть пара идей. Я как раз рисовал в голове картину сотрудничества с Черным Лебедем. Хотя право собственности на музей по воле случая досталось мне, без Черного Лебедя я бы его не получил.
— Рада это слышать. Если это не секрет, не могли бы вы... вкратце рассказать о ваших планах?
— Разумеется. Первое, о чем я думаю — это эксплуатация безрангового подземелья «Музей Разломов»...
На их лицах читалось: «Мы так и знали».
— А второе... я подумываю о создании телеканала.
Я заметил, как Ли Джихё сжала кулаки. Наверняка сейчас она думала о том же, о чем и я.
«Полный контроль над информацией».
Настало время, когда в Священной Империи зародились средства массовой информации.