— "…Как ты умер, Сакаки-семпай?"
Коротко выдохнув, Мэй убрала ладонь со своего правого глаза.
— "Ты сказал, что умер в вестибюле этого дома. Это была случайность? "
— "…Я не знаю. Помню, что я погиб после падения с лестницы, но… я потерял память о том, что со мной было до этого. Я даже не знаю, что случилось с моим телом после того, как я умер…"
— "Не знаешь? Тебя не похоронили?"
— "…Нет. Возможно, потому я и стал «таким»..."
Ветер вновь ударил в окно. Небо затмили грозовые тучи, рискуя излить на землю проливной дождь.
Я вновь посмотрел на Мэй.
Даже зная о том, что перед ней — самый настоящий призрак, она нисколько не боялась меня, и лишь озадаченно моргала своим правым глазом, рассматривая меня. Затем она сняла свою панаму и поджала серые губы, готовясь что-то произнести, однако я оказался быстрее.
— " Что еще важнее…"
— "Что?"
Я наклонился вперёд, поравнявшись с ней.
— "Твой левый глаз…"
— "…А? Что с ним?"
— "Этот глаз… он обладает какой-то особой силой?"
— "Э-э? Почему ты так решил"
— "Ну…" ответил я, готовясь излить на неё свои мысли. "Обычные люди не могут видеть или слышать меня, но ты — можешь. Мне почему-то кажется, что здесь как раз замешан этот глаз..."
— "И… почему тебе так кажется?"
— "Потому что ты заметила меня, как только сняла повязку."
— "Хм-м…"
Придерживая свою панаму на уровне подбородка, Мэй оценивающе смотрела на меня исподлобья.
— "Ну хорошо…"
Она слегка надула правую щеку. На её кукольном лице появилась слабая, сомнительная улыбка. А потом она заговорила.
— "Этот глаз… делает меня «другой». Не такой, как обычные люди. Не знаю, поймёшь ли ты, если я объясню…"
— "Значит, я был прав…"
Видеть то же, что и я, смотря в том же направлении. Теперь смысл её слов наконец начал достигать меня.
— "Слушай… а почему твоя повязка такая грязная?"
— "Я была… ну…"
Она вновь посмотрела на меня, надув тонкие губы, а затем вдруг указала на полку в задней части комнаты. Именно на эту полку она совсем недавно смотрела заворожённым взглядом.
— "Откуда это?"
— "…А?"
— "Эта кукла. Её там не было, когда я приходила в прошлом году…"
Пока она говорила, мы подошли ближе к полке. Встав на носочки, Мэй приблизилась своим бледным лицом к миниатюрному лицу той самой куклы. Наблюдая за этим процессом, я заговорил.
— "В прошлом году была кукольная выставка в Соаби..."
Каким-то образом мне удалось вспомнить об этом именно сейчас.
— "Мне понравилась эта кукла, и я купил её…"
— "…Очень мило с твоей стороны, Сакаки-семпай."
— "…В смысле?"
— "Ты знаешь, что это одна из кукол Кирики?"
— "Кирики…?"
Теперь я вспомнил.
— "…Псевдоним твоей мамы, да? Ну, она показала мне несколько своих работ, когда я был у вас в гостях… а потом я нашёл очень похожую на той выставке, и купил…"
— "Понятно…"
Она кивнула и повернулась ко мне лицом.
— "Значит… ты умер в начале мая, в вестибюле на первом этаже?"
Её разноцветные глаза смотрели на меня испытывающим взглядом.
— "Наверное, в тот раз я случайно поскользнулся…" — ответил я. — "Я видел, что часть перил на втором этаже была отремонтирована. Видимо, там-то я и упал…"
— "А почему это случилось?" спросила она, но я лишь огорчённо покачал головой.
— "Извини… этого я не помню…"
— "Призрак с амнезией, значит?"
Словно в такт словам Мэй, порыв ветра вновь ударил в окно поместья, после чего вдалеке послышался раскат грома.
— "Я хочу узнать больше." — резко произнесла она, сделав несколько шагов по направлению ко мне. Несмотря на что, что я был призраком, чувство волнения заставило меня выпрямиться по струнке.
— "Должно же быть что-то, что ты помнишь о своей жизни. Я интересуюсь подобными… вещами, и хотела бы узнать твою историю целиком. Расскажи мне всё…"
— "Хм… ну, хорошо…"
Следом за этим ответом я обрушил на девушку поток из слов, желая поведать ей свой рассказ в самых мельчайших деталях. Полагаю, для меня подобная разговорчивость была вполне естественной. В конце концов, я не говорил с другими людьми долгие три месяца…