«Итак, тебя пригласили на вечеринку по случаю дня рождения Харуны?»
«Да, нас с Канако пригласили».
Тоука-сан помогала в мотосалоне моего отца и вернувшись из школы я зашел к ней, чтобы рассказать о сегодняшних событиях.
«Bike Ouji Co., Ltd». Так называется этот магазин мотоциклов. Это ужасно безвкусное название…
Ну, что тут сказать? Хорошо, что наша фамилия не «Оу» (король).
Если бы это было так, магазин мотоциклов назывался бы «Bike King» - что ж, не будем об этом.
При одной мысли об этом у меня возникает ощущение, что на меня могут подать в суд.
Кстати, клиентов сегодня не было, и было тихо, как в городе-призраке.
Несмотря на то, что дела шли так плачевно, мой отец был очень беззаботен и мыл свой любимый мотоцикл, напевая мелодию.
Я подошел к своему отцу, который, мило беседовал с мотоциклом (хотя для постороннего человека он выглядел просто сумасшедшим).
«Хм? Что-то случилось?»
Мой отец напрягся, когда я с улыбкой приблизился.
Как и следовало ожидать от того, кто был моим отцом шестнадцать лет, он стал осторожен.
«Кажется, ты в хорошем настроении, папа».
«Ну... да. Я имею в виду, что мой сын, который, как я думал, всю жизнь будет холостяком, получает такую красивую невесту из ниоткуда. Любой был бы в приподнятом настроении».
В ответ на слова моего отца Тоука-сан застенчиво улыбнулась и выглядела очень довольной.
«Пока ты в таком хорошем настроении, я хочу попросить тебя об одолжении...»
«...Если это деньги, я тебе их не одолжу».
«...Дорогой жизнерадостный отец...»
«...Как я уже сказал, категорически «нет» займу!»
И с непоколебимой решимостью он отказался одолжить мне денег.
«Кстати, ты даже не вернул 5000 иен, которые я давал тебе раньше!»
«Я же говорил тебе, что я расплачусь потихоньку!»
«Тоука-тян, этот разочаровывающий парень когда-нибудь добивался каких-либо успехов в жизни?»
«...Ну, один раз он заработал несколько миллионов иен, но потом потерял вдвое больше… Я думаю, можно сказать, что он жил словно на американских горках...»
«С мной всё действительно будет в порядке?»
«Не спрашивай меня об этом...»
У будущего меня, похоже, довольно насыщенная приключениями жизнь…
«Однажды он разозлил моего отца, и его чуть не похоронили в горах, он был замешан в деле об убийстве во время поездки в колледж, проник в храм и подрался с фальшивым жрецом, попал в плен к пиратам, а как-то раз его даже приняли за якудзу и преследовали полицейские машины».
О, ничего себе… Впереди у меня ждет довольно насыщенная жизнь…
«...Ты уверена, что со мной все будет в порядке?»
«Я же говорила тебе, не спрашивай меня!»
«Ах да! И однажды он превратился в лягушку с помощью магии».
«...Э-это шутка?»
«Хахаха. Да, просто шутка. Ну, наполовину».
«Погоди! Подожди, наполовину?»
А?
Итак, это означает, что вторая половина правдива; я действительно надеюсь, что про лягушку - ложная часть.
Я абсолютно не хочу превращаться в лягушку!
«...Ну, какого черта…Похоже, нужно обязательно застраховать жизнь...»
«Да, иметь страховку, которая будет действовать, даже если ты превратишься в лягушку, было бы неплохо...»
Но сейчас это не важно.
«Папа, я буду откровенен — одолжи мне немного денег!»
«Я тоже буду откровенен — это невозможно».
«П-почему?»
«У нас скоро будет двое детей! Мы не можем позволить себе выбрасывать деньги на ветер!»
«Выбрасывать деньги на ветер… Господин президент, вы действительно планируете упустить шанс инвестировать в Оджи Хакубу, гениального фокусника, которого в будущем будут чествовать бурными аплодисментами в Лас-Вегасе? Позже вы пожалеете, если упустите эту возможность. Ты будешь страдать в аду».
«...Ты начинаешь походить на мошенника. Эх, ладно, тогда удиви меня. Если я удивлюсь, я дам тебе немного денег… сколько ты хочешь?»
Я показал отцу знак мира и сказал,
«Две купюры по 10 000 иен».
«...Двадцать тысяч? Хорошо, я дам тебе 20 000 иен. Попробуй поразить меня своей магией!»
Поэтому, не раздумывая, я решил удивить отца своим новым фокусом.
Я схватил один из мотоциклетных чехлов, хранящихся в магазине, и встал перед лучшим мотоциклом моего отца.
«Теперь я собираюсь... хм, как называется этот мотоцикл?»
«Эй, сынок, ты должен хотя бы знать название мотоцикла, если зашел в мотосалон. Это Кавасаки...»
«Хорошо, я собираюсь надеть на Кавасаки-куна вот этот большой чехол для мотоцикла».
Поскольку объяснение моего отца, казалось, могло продолжаться вечно, я проигнорировал его и приступил к своему трюку.
«Эй! Относись к нему бережно! Этот мотоцикл стоит больше пяти миллионов иен, и он мне дороже, чем мой собственный сын».
«Этот мотоцикл, который дороже сына, скоро исчезнет отсюда».
«А!?»
«Музыка начинается!»
Я захлопал в ладоши, чтобы создать звук барабанной дроби.
Затем я закричал «Ба-ба-бам!» во всю мощь своих легких и драматично сдернул чехол.
Как я и заявлял, Кавасаки-кун исчез.
«Ч-что происходит? М-мой мотоцикл исчез! Где мой мотоцикл?»
Я хитро улыбнулся своему сбитому с толку отцу.
«Двадцать тысяч».
«Хм?»
«Если ты дашь мне двадцать тысяч иен, я верну его обратно».
И вот так я получил деньги.
Поворчав о том, что ему достанется от моей мамы, если она узнает, мой отец пошел в круглосуточный магазин купить кофе в банке.
«Ха-кун, я хочу попросить тебя об одолжении относительно вечеринки по случаю дня рождения Харуны».
Тоука сказала это, глядя на меня с серьезным выражением лица.
Казалось, она собиралась обсудить что-то важное.
«О каком?»
«Я дам тебе спойлер: вечеринка по случаю дня рождения Харуны будет отменена».
«Хм? Отменят?»
«Да, накануне произойдут различные неприятности, поэтому мероприятие пройдет не так, как планировалось».
«Понятно...»
«В качестве дополнительного примечания, Канако и Ха-кун не были приглашены на вечеринку по случаю дня рождения шесть лет назад, насколько я знаю».
«Ты хочешь сказать, что все изменилось по сравнению с тем, что Тоука-сан знала шесть лет назад??»
«Похоже, так оно и есть. Но если все будет продолжаться в том же духе, вечеринку по случаю дня рождения все равно отменят».
«Понятно, значит, ты хочешь, чтобы я помог избежать этого?»
«В идеальной ситуации я бы справилась с этим в одиночку, но я считаю, что ты подходишь лучше для этой работы».
«Что конкретно я должен сделать?»
«Ты мне поможешь?»
«Конечно. Возможно, я немного менее надежен, чем тот, кем буду через шесть лет, но я все равно выложусь полностью».
«Спасибо. А теперь позволь мне объяснить...»
И затем Тоука-сан начала объяснять, что произойдет за день до вечеринки по случаю дня рождения.
Действительно, когда дело дошло до решения этого вопроса, я мог бы сделать больше, чем Тоука.
Однако на меня была возложена огромная ответственность.
Я размышлял о том, как сделать так, чтобы все прошло гладко.