Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 1 - Грезя о драконах

Опубликовано: 23.05.2026Обновлено: 23.05.2026

Глава 1 — Грезя о драконах

Гуарда, а точнее то, что от неё осталось, была жестоким, пустынным местом. Тысячелетиями на её землю не проливалось ни капли дождя, и то, что некогда было плодородными пашнями и океанами, изобилующими жизнью, превратилось в немногим более чем пепельную пустошь.

На границе соляных равнин, к югу от материка, остановилось на ночлег одинокое племя странников. Они поставили свои шатры на скалистом обнажении горных пород, выступающем из дюн, и, когда солнце опустилось за горизонт, на смену ему поднялся дым костров.

Около одного из этих огней виднелась пожилая женщина с копной белых волос. Её кожа была настолько огрубевшей, что могла была быть сделана из сыромяти, а одежда — пыльной и поношенной. Однако, несмотря на возраст, в пожилой женщине чувствовалась немалая толика бодрости.

Возможно, дело было в том, как проворно ходила она вокруг костра, готовя позднюю трапезу в потрескавшемся глиняном горшке. А может, дело было в блеске её глаз, когда она смотрела на бескрайний звёздный простор.

Рядом с ней сидел маленький мальчик; лет пяти, не больше. Как и у женщины, волосы у него были белые, но почти что с серебристым отливом. Мальчик с живым любопытством наблюдал за её работой у костра, внимательно следя за тем, как она помешивает содержимое котелка.

— Фран, — сказал он, улыбаясь, когда пожилая женщина повернулась к нему, — какая история будет сегодня?

Пожилая женщина усмехнулась и задумчиво пробежалась пальцами по волосам. Затем она снова отвернулась к огню, проверяя бурлящее содержимое котелка: — Хм, рассказывала ли я тебе об аргонавтах?

Мальчик хихикнул: — Хе-хе, ты уже рассказывала мне эту историю в прошлый раз. Можно мне чего-нибудь новенького?

Улыбаясь, пожилая женщина взяла две глиняные миски и наполнила похлёбкой. Она опустила одну из них рядом с мальчиком, а другую взяла сама: — Осторожно, горячо.

— Знаю я, — мальчик схватил миску и вскрикнул, обжёгши руку.

— Ну и что я говорила? — Фран закатила глаза. — Ты никогда меня не слушаешь, Бо.

Бо, который успокаивал обожжённый палец во рту, с негодованием затряс головой: — Я слушаю, когда ты рассказываешь истории, — сказал он, расплывшись в озорной улыбке.

— Истории, истории, истории… ни про что другое от тебя и не услышишь, — проворчала Фран, делая глоток из своей миски и отставляя её в сторону.

— Просто никто другой не рассказывает их так хорошо, как ты, — заметил Бо.

То, что он сказал, было недалеко от истины. Как ведьма и лекарь племени, Фран была единственной, кто умел читать. Она научилась этому искусству сама, изучая древние свитки, которые выкапывала из песка.

Фран мягко улыбнулась: — Ну, после таких слов было бы непорядочно не рассказать тебе одну.

Бо порывисто закивал, его зелёные глаза засияли от предвкушения.

— Итак, с чего бы мне начать? — задумчиво глядя на ночное небо, пробормотала Фран.

— С начала! — предположил Бо.

Фран тяжко вздохнула: — Да, полагаю, это место ничем не хуже прочих.

Сделав очередной глоток бульона, она села рядом с Бо на плоский камень подле костра. Пока они смотрели, как угасают тлеющие угли, Фран начала плести свой сказ.

— Бо, я когда-нибудь рассказывала тебе… о драконах?

Мальчик уставился на неё широко раскрытыми глазами, его внимание было приковано к пожилой женщине. В этот момент она была всем его миром. Ничто другое не имело значения, только слова и история, которую они плели.

— Говорят, что давным-давно, ещё до того, как перестали сменяться времена года и высохли океаны, существовали драконы. Большие и маленькие, злобные и добрые, они были существами великой гордости, что вселяли ужас в сердца нечестивцев.

Фран прервала свой рассказ, чтобы отхлебнуть похлёбки, а после продолжила.

— Они были крылатыми ящерами размером с летающий дом и могли единственным взмахом своих могучих крыльев сотрясти горную цепь. Но не одними лишь своими огромными размерами славились драконы; обладали они и необычайными дарованиями. Одни дышали огнём, другие льдом — и ходят слухи, что был даже дракон, способный вызывать бури и проливные дожди.

— Дождь… — Бо посмотрел на безоблачное небо и вздохнул. Он никогда не видел дождя и, вероятно, никогда не увидит.

— Драконами правил великий король, мудрый и справедливый. Он относился к людям с добротой и уважением, укрывая их от жестоких зверей, которые бродили в то время по этим землям.

Бо в восхищении представлял себе эту сцену. Летающая ящерица, достаточно большая, чтобы проглотить луну. Каково это — оседлать такое создание?

— Но…

Сердце Бо сжалось в груди.

— Однажды драконы покинули эти земли и отправились в неизвестность. Они перелетели через великий хребет — там, где нам, людям, пройти не дано — и растворились в ночи. После того дня океаны высохли, а облака пропали с небес.

Ахнув, Бо в потрясении прикрыл рот рукой: — Они знали, что грядёт великий жар? — спросил он.

Фран горестно вздохнула: — Трудно сказать. Одни утверждают, что драконы предчувствовали наступление великого жара и бежали из Гуарды в края, всё ещё полнящиеся влагой и зеленью. Другие же считают, что это драконы были его причиной. Говорят, что король драконов разгневал бога дождя — и таково было наше воздаяние.

Фран с тоской повела рукой в сторону песчаных просторов: — Но кому ведомо, что из этого правда?

Бо вздохнул. Ему нравились эти истории, но они всегда были такими короткими. Да, у Фран имелось лишь несколько древних, потрёпанных свитков, но ему бы очень хотелось, чтобы их было больше.

— А теперь спать, — внезапно сказала Фран, выводя Бо из оцепенения. — Завтра мы отправляемся на восток, и нам нужно уйти до первых лучей солнца.

Несмотря на отсутствие усталости, Бо сделал так, как ему было велено. Он доел содержимое своей миски, вылизал её дочиста и отдал обратно Фран, после чего направился к их шатру.

Он лёг на старую циновку из толстой кожи и широко раскрытыми глазами уставился в потолок. В голове у него крутились самые разные мысли — он представлял себе все те невероятные подвиги, на которые мог быть способен дракон. Возможно, они даже могли бы снова вызвать дождь.

В ту ночь, когда Бо погрузился в забытьё, а Фран глядела на звёзды, ему снились драконы.

※※※※※

Часть 1 — Явет и ночь, в которую плясали призраки

※※※※※

На краю особенно бесплодного пролива, где пески раскалялись настолько, что люди не смели ступать по ним босыми ногами, племя Карак продвигалось сквозь палящий зной.

Не считая детей — которых кутали в свободные одеяния, оставляющие открытыми только глаза — эти люди не носили практически ничего. Даже сгорбленный старик, возглавлявший племя в его беспрестанных странствиях, шёл по пустыне с голым торсом.

У каждого взрослого по коже струились темно-красные татуировки — тонкие шестиугольные контуры, смыкающиеся друг с другом, будто узор на панцире черепахи.

В хвосте процессии шли пожилая женщина и юноша. У обоих были поразительно белые волосы и смуглая кожа, но молодой человек, укрытый за светлыми одеждами, не имел татуировок.

— Переживаешь? — спросила Фран.

Юноша, Бо, посмотрел на неё и покачал головой: — Переживаю… из-за причастия?

— А из-за чего же ещё? — Фран незаметно усмехнулась, наблюдая за тем, как мальчик неловко переминается с ноги на ногу. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, когда он паникует.

К поясам обоих были привязаны короткие верёвки, прикреплённые к саням, которые они тащили по песку. У караков не было тягловых животных, поэтому всё необходимое им приходилось нести самим. Если они не могли утащить что-либо за собой на полозьях, то оно не заслуживало и хранения.

— И ничего я не переживаю! — продолжил Бо, потирая щёку через ткань, закрывавшую его лицо. — Я в предвкушении, если уж на то пошло! Ты же знаешь, как долго я ждал…

— Двенадцать лет — если меня память не подводит, — с улыбкой перебила его Фран.

Бо нахмурился: — Да, а ты-то откуда знаешь?

— Это ведь я рассказала тебе о причастии, — заметила старая женщина, улыбаясь при виде покрасневшего Бо.

— О, я, должно быть, забыл, — удручённо пробормотал он.

— А может, это всё нервы, — добавила Фран. — В последнее время у тебя, кажется, были проблемы со сном.

— Нет, я… ну, — Бо ненадолго затих, — наверное, да.

— Это из-за решения? — с любопытством спросила Фран. Она не понимала, как он может так долго размышлять над такой простой вещью. В конце концов, выбор был только один.

Бо вздохнул, потянувшись рукой вниз, чтобы слегка затянуть верёвку вокруг своей талии. — Слушай, я понимаю, что все выбирают Оазис в качестве своего божества-покровителя. Я правда понимаю, — он искоса глянул на жгучее солнце и тяжко вздохнул. — Но…

— Но?..

— Но разве нет нечто большего? — закончил Бо, его взгляд встретился со взглядом Фран.

— Конечно, есть, — немедленно ответила Фран. — Но сможешь ли ты выжить без защиты Оазиса?

— Я… — Бо посмотрел на нескольких взрослых караков, которые гордо шествовали по пустыне со своими черепаховыми татуировками. Сказать, что он не завидовал их крепкому телосложению, было бы неправдой. Но, опять же, он всегда мечтал быть не просто выносливым.

Как раз в тот момент, когда он собирался заговорить снова, по процессии пронёсся гулкий звон колокола. Вслед за этим раздался зычный голос, который, казалось, разносился над барханами на многие мили: — Бо, Тор и Лео. Собирайтесь спереди!

Бо взглянул на Фран; та кивнула: — Я возьму твои сани; а теперь поспеши. Ты же знаешь, как Этрон реагирует на опоздания.

— Спасибо! — Бо обнял Фран, отвязал свою верёвку и передал ей. — Я скоро вернусь!

Когда он побежал к началу каравана, петляя между санями и стойкими соплеменниками, Фран посмотрела ему вслед и тоскливо вздохнула. Она помнила своё причастие, как будто оно случилось вчера. Боль была так же свежа в её памяти, как и бурная радость, которая пришла вместе с завершением татуировки.

Она просто надеялась, что Бо не наделает глупостей.

፨፨፨፨፨

— Что?! — закричал Этрон, брызги слюны летели между его потрескавшимися губами.

— Я сказал, что не хочу признавать Оазис, — твёрдо ответил Бо, не дрогнув, когда старик навис над ним.

Несмотря на свою согбенную фигуру и морщинистую наружность, Этрон каким-то образом мог возвышаться над всеми. Даже если бы он был на фут ниже — он бы нашёл способ. Благодаря сочетанию энергичности и безграничной уверенности, старик вызывал уважение.

Его татуировки слегка поблекли, сливаясь с кожей, словно бы став её частью. В этот момент его лицо было ярко-красным, а на шее угрожающе проступили вены.

Справа и слева от Бо стояли Тор и Лео, девушка и юноша соответственно. Они вздрагивали с каждым новым выкриком Этрона, хотя, по правде говоря, они были потрясены не меньше него. За последнее столетие существования племени никто ни разу не говорил ничего подобного.

— Объяснись. Немедленно! — яростно прошипел Этрон, глядя на Бо.

Юноша коротко кивнул, выпрямляя спину: — Да, сэр, — он набрал в грудь воздуха и продолжил. — Я знаю, что Оазис — главный бог этого племени, да и всех племён, которые мы прежде встречали.

— Да… — прорычал Этрон.

— Но… — Бо мысленно приготовился к тому, что последует дальше, — я бы хотел выбрать вместо него Кви.

— Кви… — пробормотал Этрон. — Что ещё за Кви?

Бо больше не мог выдерживать тяжести его взгляда и смущённо потупил глаза: — Драконы, — едва слышно вымолвил он.

— Говори нормально, парень! — прорычал Этрон.

— Драконы! Кви — это бог драконов!

Тор и Лео были ошарашены до глубины души, уставившись на Бо так, словно он только что предложил им улететь в небо. Но их реакция блекла по сравнению с реакцией Этрона, которого, казалось, вот-вот может хватить удар.

— Драконы, драконы, драконы, — продолжал бормотать он про себя, словно эти слова были заклинанием, способным вызвать одного из них, дабы он мог высказать ему всё, что думает по этому поводу.

— Ты хоть понимаешь, что ты сейчас говоришь? — холодно спросил Этрон у Бо.

— Да, — быстро ответил тот.

— А я думаю, что нет, — прорычал Этрон, выпрямляя свою сгорбленную спину, с тем чтобы он ещё больше возвышался над Бо.

— Я…

— Послушай меня, — мягко произнёс Этрон. Его внезапное спокойствие было едва ли не более пугающим, чем вспышки ярости.

Бо быстро кивнул, чувствуя, что он должен сделать всё возможное, чтобы не разозлить Этрона ещё больше.

— Не знаю, что эта ведьма вбила тебе в голову, но нам нужна защита Оазиса, чтобы путешествовать по пустыне, не кутаясь в ткани. Нам нужна защита Оазиса, чтобы сберечь запасы еды и воды. Нам нужна защита Оазиса, чтобы наша кожа была достаточно прочной и могла пережить встречу с песчаной акулой.

Бо молча кивнул, соглашаясь с ним.

— Так почему же ты отказываешься от этой защиты?

Бо хотел было ответить, но Этрон снова прервал его.

— Ты хоть представляешь, сколько еды ты съел за один только последний год? — испытующе спросил Этрон.

У Бо внутри зародилось нехорошее предчувствие: — Нет…

— Вдвое, — ответил Этрон. — Вдвое больше, чем я съел за последние десять лет.

У Тор перехватило дыхание, а Лео неверяще покачал головой. Ни та, ни другой и предположить не могли такой разницы в количестве пищи, требуемой, чтобы прокормить человека под защитой Оазиса и без неё.

— Итак, ответь мне снова, — Этрон продолжил. — По-прежнему ли ты желаешь быть благословлённым Кви?

— Я… — Бо глубоко вздохнул. — Желаю.

Следующая глава →
Загрузка...