Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 75 - Теплая Южная территория (6)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Многоуважаемый и справедливо почитаемый Золотой герцог, справедливый, беспристрастный и достойный всяческого уважения, объявил, что финансирование, выделяемое Департаменту инспекции, увеличится на пятьдесят процентов.

«Пятьдесят процентов за один бросок копья».

На мимолетное мгновение в моей голове промелькнул чудесный расчет: если бы я метнул все три копья, доходность составила бы сто пятьдесят процентов. Разумеется, озвучь я эту мысль вслух, подозрения в скудоумии Директора Департамента инспекции перевернули бы всё высшее общество.

В любом случае, это была колоссальная награда по сравнению с затраченными усилиями. Ради компенсации такого уровня я готов был безвылазно торчать на корабле на протяжении всей поездки, а мы управились меньше чем за сутки. Не иначе как дар небес за все мои страдания.

В процессе сердце одной студентки получило глубокую рану, но, по крайней мере, её тело не пострадало.

[— Рад, что тебе это по душе.]

— Я могу лишь выразить глубокую признательность за столь щедрую заботу.

Громогласный хохот Золотого герцога воистину воплощал в себе величие благородного мужа и милосердие добродетельного человека. Как и ожидалось, в тяжелые и смутные времена финансовая терапия — лучшее лекарство. Мир заиграл совершенно иными красками.

[— Заходи в казино, когда освободишься. Пересылать всё в Минфин слишком хлопотно, так что часть забери лично.]

«Ах».

Услышав приказ явиться за деньгами в казино, я с опозданием осознал свою ошибку. Сюрприз в виде пятидесятипроцентной надбавки заставил меня напрочь позабыть о по-настоящему важных вещах.

- Не мог бы сэр Карл пообещать мне одну вещь?

Маргета, которая осторожно протягивала мне мизинец, глядя увлажнившимися глазами... Давая то обещание, я твердо намеревался не попадаться, но теперь, если призадуматься, просто «не попадаться» будет проблематично.

Безумная вероятность того, что Ирина окажется на том самом диком пляже, уже материализовалась, так что на свою удачу я больше не полагался. Да и сомневаюсь я, что все студенты Академии — прилежные дети, которые и шага не сделают в сторону казино. Всегда есть шанс, что новость о моем визите в игорный дом дойдет до ушей Маргеты через сарафанное радио.

Маргета наверняка рассердится, но в конечном итоге простит меня. И всё же мне не хотелось её разочаровывать. Это было бы похоже на эксплуатацию её добрых чувств.

— Ваше Превосходительство, если позволите наглость, не могли бы вы отправить всю сумму целиком напрямую Департаменту инспекции?

[— Сумма не маленькая, так что в обход казино перевод займет немало времени. Тебя это устроит?]

— Если это не затруднит Ваше Превосходительство, я бы хотел настоять на этой просьбе.

На эти слова Золотой герцог ненадолго замолчал, а затем издал негромкий смешок.

[— Парень, да как же тебя угораздило в таком возрасте уже оказаться под каблуком? Вы ведь еще даже не помолвлены.]

Моя челюсть захлопнулась от этой небрежно брошенной фразы. Мозг на мгновение завис от столь резкой смены темы.

«И что я вообще должен на это ответить?»

Если подумать, обещание Маргете я давал в вестибюле курорта. Учитывая, что глаза и уши Золотого герцога раскиданы повсюду, у него было более чем достаточно возможностей разузнать об этом.

[— Гармония в отношениях супругов важна. Но и под полным контролем находиться хлопотно. Даже у женатых людей должна быть гарантированная автономия, разве нет?]

— Я приму это к сведению.

Услышав подобное от человека, у которого двенадцать жен, я ощутил, как его слова приобретают странную и пугающую убедительность.

[— Что ж, раз такова ситуация, ничего не поделаешь. Если передумаешь в процессе — дай знать.]

— Премного благодарен за ваше понимание, Ваше Превосходительство.

В итоге Золотой герцог согласился взять на себя лишние хлопоты и отправить всё финансирование Департаменту инспекции официально. Тот факт, что он пошел навстречу даже в такой мелочи, намекал: после истребления Кракена у него в карманах еще осталась сдача.

Я отложил замолчавшую магическую сферу и повалился на кровать. Ладно, мне просто нужно перетерпеть это разок. Раньше я бывал в казино бессчетное количество раз, и только сейчас Маргета что-то заподозрила.

Да и в этот раз всё случилось лишь потому, что мы оказались в Бояре вместе, и из-за той непредсказуемой переменной по имени Таниан. В следующий мой визит мне не придется так дергаться. Нет ни одной причины, по которой я снова приеду в Бояр с Маргетой. И уж тем более с этим ублюдком Танианом.

«Наконец-то отдых».

Истребление Кракена, моя единственная реальная задача, завершено, вопрос с наградой улажен. Что касается непредсказуемых членов клуба — силы Трех Королевств под началом Виллара будут следить за ними в оба глаза.

Боже, как давно я не мог вот так просто расслабиться? Когда я только услышал, что еду в Бояр, думал, что свихнусь, но теперь, оказавшись здесь, я понял — лучше места не найти.

......

Человеку, который правит целым клубом, суждено обрести покой в душе, но не в теле. Печальная участь.

Оглянувшись, я увидел Луизу: она только что вышла из кареты и теперь приближалась ко мне с лучезарной улыбкой.

— Это лес, спроектированный как лабиринт. Говорят, цветы там высажены по сезонам, так что там необычайно красиво!

— Звучит интригующе. Ты нашла отличное место.

— Хе-хе, мне сотрудники курорта подсказали!

Чуть позже вечером в дверь постучали — это пришла Луиза. Пока я отсутствовал, она искала места, которые мы могли бы посетить вместе. Видя, как искрятся её глаза, когда она уверяла, что выбрала самое лучшее и я точно останусь доволен, я не смог ей отказать.

Я никогда не был женат, не говоря уже о детях, но представил, что именно так выглядит ребенок, с нетерпением ждущий похода в парк аттракционов с отцом в День защиты детей. Насколько же сильно она расстроится, если я откажу? Я не хотел превращаться в того жалкого Куратора, который так погряз в делах, что перестал замечать самих членов клуба.

Верно, раз уж мы всё равно притащились в Бояр, не грех и по сторонам поглазеть. Про «Лабиринтный лес» я тоже раньше не слышал. Его недавно построили?

— Говорят, люди там иногда не могут найти выход!

— Какое жуткое место.

Насколько же серьезно его спроектировали, раз люди там застревают и не могут выбраться?

К счастью, перед входом в лес вместе с картой выдают сигнальную ракету, и если её выпустить — прибудет спасательная команда... «К счастью»? Если бы мне пришлось звать спасателей только потому, что я не смог выйти из какого-то леса, это было бы довольно унизительно.

— Я знал лишь, что это место славится морем, но тут, оказывается, чего только нет.

Эрих, вышедший из кареты следом за Луизой, подошел ближе. Парень только-только развалился в номере, набив живот, но стоило Луизе предложить прогулку — и он примчался в мгновение ока. Впрочем, как и остальные четверо.

— Герцогство огромное, в конце концов. Внутренние земли тоже обширны, так что туристических достопримечательностей помимо пляжа полно.

Настолько, что даже вино, славящееся как самое дорогое в Империи, производят именно в Бояре. Это одна из местных диковинок. Хотя, честно говоря, даже не умей Золотой герцог делать вино, он из тех, кто впарит морскую воду под лозунгом: «Это изумрудная влага!».

Так или иначе, я немного подвинулся, освобождая место рядом с Луизой, и Эрих тут же его занял. Когда наши глаза встретились, он кивнул. А ты стал довольно проницательным. Пожалуйста, расти хотя бы в пять раз быстрее. Глядя на твою нерасторопность, я схожу с ума.

— Дни длинные, но если не поспешим — стемнеет.

Дьявольское жало — нет, Таниан — окинул взглядом окрестности и заговорил. И впрямь, лето на носу, солнце задерживается, но если мы будем развлекаться слишком неистово, то и стемнеть успеет. Блуждать по лабиринту среди ночи — это уже перебор.

— Раз уж мы проделали такой путь, разве не стоит нам всё как следует осмотреть?

— Это ведь туристический объект. Он должен быть рассчитан на вменяемую экскурсию. Если почувствуем неладное, тогда и прибавим темп.

Рютис и Аинтер высказались за неспешную прогулку. Так они могли бы оставаться подле Луизы хоть чуточку дольше. Им и дня показалось мало, всё никак не напитаются её обществом.

— Это правда. Похоже, я зря заговорил об этом.

Даже Таниан быстро отказался от своих слов и поддержал идею затянувшейся экскурсии. Похоже, возвращаться на курорт мы будем под аккомпанемент звездного неба.

А тем временем, пока Луиза с любопытством вертела в руках сигнальную ракету, изучая её со всех сторон, карта перекочевала в руки Латера. Он заявил, что найдет оптимальный маршрут и проведет нас, так что — ладно, пускай справляется.

— Маги ведь умные, в конце концов! — бодро воскликнул Рютис. Но разве чтение карт — это не то, что под силу любому, независимо от способностей к магии?

«Не стоит об этом задумываться».

Раздумья были краткими, вывод — скорым. Верно, карты — штука на удивление сложная. Поскольку Рютис был человеком действия, он вполне мог пасовать перед топографией. Хотя для карты туристического лабиринта вряд ли требовались навыки высшей картографии. Как бы то ни было.

Естественно, солнце село быстро. Сама прогулка и так началась после ужина, а при наличии пятерых людей, твердо намеренных тянуть время, сдержать тьму было невозможно.

«Безнадежные дураки».

У них была сверхъестественная способность объединяться в самых странных вещах. Несмотря на то, что они постоянно следили друг за другом, почему они всегда пели в унисон в подобные моменты?

— Здесь так свежо и здорово!

Я проследил за звуком легких шагов и увидел Луизу, бродящую туда-сюда. Она ничуть не боялась темного леса; напротив, казалась еще энергичнее. Неужели капибары — ночные животные? Хотя в лесу действительно стало приятнее после захода солнца.

— Жаль только, цветов почти не видно.

Единственным огорчением было то, что цветы, которыми так гордился Лабиринтный лес, во тьме было почти не разглядеть.

— Всё в порядке. Я и так постоянно вижу цветы.

— Тогда зачем ты вообще сюда пришла?

На её бодрый ответ я невольно усмехнулся. Что ж, это Луиза, которая вечно пропадает на академических клумбах. Если только в этом лесу не были рассыпаны цветы, отлитые из чистого золота, здешний пейзаж вряд ли был ей в новинку. Ей просто было искренне в радость бродить здесь в такой компании.

— Такая атмосфера... идеальна для появления призраков.

— Призраки, говорите? Пока здесь будущий Святой, они и носа не покажут, даже если существуют.

— Ха-ха, а я бы хотел увидеть одного. Мне никогда не доводилось встречать призраков.

То ли темный лес всколыхнул чувства этих горячих подростков, то ли еще что, но начался какой-то странный треп. Предоставленные сами себе, они начали выуживать страшилки, которые слышали там и сям, явно намереваясь снять здесь «хоррор-спецвыпуск» прямо сейчас.

— ...И говорят, единственный выход — нанести сокрушительный удар грубой физической силой, прежде чем проклятие успеет активироваться.

— В самом деле, весьма поучительно.

«Да что вы вообще несете, ребята?»

— .......

— Луиза?

Наблюдая, как члены клуба воссоздают истинную атмосферу школьной поездки, травя байки глубокой ночью, я заметил, что Луиза тихонько прижалась к моему боку.

А, её лицо так и застыло. Она слаба перед такими разговорами.

— Латер, а ты разве ничего не знаешь?

— Давайте по очереди. Мы решим, чья история самая лучшая.

Как бы то ни было, следующей целью помешанных на страшилках подростков стал Латер. Он всё это время шел молча, не отрывая глаз от карты.

— Личный опыт подойдет?

— О, так еще лучше.

Только тогда Латер поднял взгляд от карты и произнес тихим голосом:

— Хорошо. Мы потерялись.

— ...что?

— Мы уже черт знает сколько времени ходим кругами по одному и тому же месту. Я без понятия, где мы находимся.

Лицо Луизы побледнело еще сильнее. Даже при наличии спасателей в резерве, мысль о том, что она застряла в кромешной тьме леса, да еще и под гнётом страшилок, явно вызвала у неё головокружение.

Воцарилась звенящая тишина, и Латер удовлетворенно кивнул.

— Шутка.

— ...Ты победил.

Звание лучшей страшилки единогласно присудили Латеру.

А Луиза принципиально не смотрела в его сторону до самого возвращения на курорт.

Загрузка...