Дантес быстро и комфортно двигался по окраинам, перемещаясь по узким проходам и избегая закрытых проходов и тупиков. Этот путь был для него более привычным и не требовал особых раздумий. К тому же по нему редко кто ходил, кроме него самого. Кобольды подходили с другого направления, и, хотя он иногда видел случайных орков или пьяных дворфов с Мезом, никто из них не приближался с территории Скованных и не шел по его тропе. Это означало, что он мог расслабиться, по крайней мере настолько, насколько это было возможно для него.
Поход расслаблял его мышцы, и его боль в теле начала уходить. Он начал расширять восприятие вокруг себя, ощущая крыс, мхи, грибы, тараканов и всевозможную другую живность, выживающую на окраинах Ямы. Раньше он часто думал, что Яма лишена жизни и что тут нет ничего ценного, но теперь он понимал что был неправ.
"Что мы делаем?", - послышался голос Якопо из одного из карманов куртки Дантеса.
"Направляемся на встречу с моим знакомым".
"Покормить его? Фрукты принесут гораздо больше пользы если ты оставишь их мне и другим крысам".
"Нет, фрукты нужны ему, чтобы делать выпивку".
"Выпивка?"
Дантес почесал подбородок. "Знаешь о местах с сильным запахом у которых собираются люди в Подземном рынке?"
Якопо на мгновение замолчал, и Дантес почувствовал, как он перебирает мысли обоих. Он попытался передать в сознание Якопо изображение одного из баров.
"Да. Я знаю это место".
"Вы когда-нибудь пили из чашки, которая упала на землю? Глотали из лужи рядом с ней?"
Якопо кивнул, выражение лица Дантеса можно было почувствовать, но не увидеть, поскольку он нырнул под частично обрушившийся дверной проем.
"Да. От этого у меня помутилось зрение, и я направился к ближайшей самке для спаривания".
Дантес склонил голову. "Да, выпивка определенно оказывает на некоторых такой эффект".
"Ты хочешь получить этот напиток для себя?"
Дантес покачал головой. "Может я бы и выпил немного, но пока мне нужно сохранять остроту разума. Нет, мне это нужно для торговли".
"Для чего?"
"Порошок, травка, услуга, либо монета если найдется".
"Почему бы просто не забрать эти вещи?"
" Этим я тоже буду заниматься, но неплохо бы иметь еще и полулегальную торговлю. Торговля выпивкой даст мне больше возможностей воровать, убивать, подкупать, манипулировать и контролировать".
Якопо почесал себя за ушами. "Ты и твой народ очень сложные".
"Сложные, но только пока мы не в отчаянии. Чем больше у нас есть, тем больше мы все усложняем, чтобы иметь еще больше, пока не получаем усложнения за усложнениями. Когда меня впервые бросили в Яму, все было гораздо проще. Теперь дела снова становятся сложными для меня".
"А если другие придут, чтобы забрать то, что у тебя есть простым способом?"
"Тогда бы у меня было множество усложнений, чтобы защитить себя".
"А если бы не вышло?"
Он пожал плечами. "Тогда все снова стало бы простым".
Якопо перебрался из одного кармана в другой по спине Дантеса.
"Я бы хотел получить немного выпивки, когда ты ее получишь".
"Сохраняешь ведение дел простым?" "Ага, по крайней мере, до того времени пока я не начну бегать на двух ногах. Вот тогда я и смогу все начать все усложнять".
Дантес усмехнулся. "Справедливо. Я позабочусь о том, чтобы оставить немного алкоголя для тебя".
Они прошли еще несколько туннелей и Дантес замедлил шаг. Он дошел до того места, где Мез ставил свои ловушки. К счастью, Мез был единственным кобольдом, который никогда не обновлял и не перемещал их. Он делал их скорее по культурной привычке, чем потому, что хотел этого. Его энергия всегда была сосредоточена в другом месте.
Дантес обошел ловушку с падающим камнем, яму со скиттерлингами, где из-за нехватки пищи скиттерлинги уже давно начали прибегать к каннибализму, и проскочил под уже сработавшей, но не сброшенной ловушкой с копьем, которая пригвоздила к стене запутавшийся в паутине скелет.
Пройдя через него, он попал в довольно большую камеру, вонявшую, как худшие бары в доках Рендхолда. Запах навеял воспоминания об отце, заставившие его скривиться, но при появлении Меза он сменил выражение лица и натянул дружелюбную улыбку.
Мез склонился над большим металлическим котлом, в котором сосредоточенно помешивал, все его внимание было сосредоточено на работе. Дантес понятия не имел, где он нашел котел, да и все остальное оборудование тоже. Это была солянка из каким-то образом не разбитого стекла, металлических ведер, дырявых деревянных бочек и глиняных горшков. Все это было наполнено какой-то жидкостью или скорее жидкостью, которая скоро будет бродить, и если принюхаться к ней слишком близко, то волоски в носу сгорят. Все это напомнило Дантесу алхимическую лавку, которую он ограбил вместе со своей бандой в самом начале ее существования. Они унесли с собой тридцать сребреников, мешок зелий без этикеток, который разбился, прежде чем они успели скрыться, и странную сыпь которая образовалась от прикосновения к ингридиентам которые остались. Все закончилось неудачей, но серебро позволило им хорошенько напиться и покайфовать, по крайней мере, на несколько недель.
Дантес размышлял над всем этим, ожидая, когда Мез прервет свою концентрацию. Никогда не следовало беспокоить кобольда, сосредоточенного на своем деле. Обычно это было связано с тем, что они могли случайно запустить смертоносную ловушку, над которой работали, но в данном случае это выглядело просто невежливо.
Мез сделал еще одно полу помешивающее движение и, опустив голый коготь в жидкость, отправил ее в рот, чтобы попробовать на вкус то, над чем он работал. Он дважды кивнул, похоже, удовлетворенный, а затем его голова и хвост дернулись, когда его язык попробовал воздух. Мез был темно-красного цвета с беспорядочными фиолетовыми чешуйками в карманах по всей шкуре. На нем были испачканные спиртом лохмотья, а на правой стороне лица не хватало нескольких зубов, которые он потерял после драки, в результате которой и оказался в Яме. Как понял Дантес, орк, с которым он сражался, вышел из драки без ног, что выглядело более чем справедливым обменом.
"Тес! Добро пожаловать! Я думал, ты уже умер".
"А, ты уже слышал о моих проблемах с Эльфийскими Королями?"
"Нет, я просто думал, что ты вообще мертв. Что ты сделал с Эльфийскими Королями?"
"Убил руководство и кучу членов их банды. Еще уничтожил их магические зеркала, которые позволяли им проносить вещи в Яму".
"Хм... ну... Нахер их. В прошлый раз, когда я был на Подземном рынке, один из них назвал меня коротышкой с формой черепа, указывающей на инцест в моей родословной".
"Да, они могут быть весьма изощренными в своих оскорблениях".
"Конечно, мои родители были кузенами, так что отчасти это правда, но все остальное было неуместно".
"Они определенно зашли слишком далеко", - кивнул Дантес, сдерживая рвущуюся наружу усмешку. "Как поживаешь?"
"Хорошо. На прошлой неделе у магов с красивыми ошейниками появилось несколько дел. Возможно, я придумал, как сделать так, чтобы пиво из черного мха имело вкус чуть лучше чем ужасный".
"Маги, они упоминали, что посланы мной?"
Мез щелкнул языком и вздохнул. "Да... тот, со странными красивыми волосами, очень настаивал на том, что ты сказал ему, будто я даю хорошие цены".
"Правда?"
"Ага, и я взял с них всего лишь двойную плату".
Дантес кивнул: это все равно было намного дешевле, чем они заплатили бы на рынке, где наценка гораздо выше. Он слегка кашлянул и протянул руку.
Мез отошел в дальний угол пещеры и порылся в нескольких разбитых осколках фарфора, под которыми, как знал Дантес, был спрятан небольшой тайник с товарами. Он вернулся к Дантесу с небольшим мешочком порошка и пакетом сушеной еды. "Выглядит легким ".
"Можешь оставить ручную зажигалку, если она тебя не устраивает, - ответил Мез, стиснув зубы.
Дантес поднял руку. "Я доверяю тебе, просто хотел узнать, не взяли ли маги верх над тобой в этой сделке". Ложь получилась рефлекторной и легкой.
Мез пожал плечами. "Не то чтобы у меня было много клиентов. В основном я беру столько, сколько нужно, чтобы продолжать работать. Так для чего ты здесь? Просто постричься или хочешь купить что-нибудь для себя, чтобы дни проходили быстрее? Мне бы не помешал дегустатор, чтобы попробовать что-нибудь из моих новинок".
"Вообще-то я пришел сюда, чтобы заняться с тобой совсем другим делом". Дантес положил мешок на землю между ними и открыл его, чтобы показать Мезу, что находится внутри.
Его глаза расширились. "Фрукты?! Свежие фрукты?! Где ты это все набрал?"
"Не беспокойся об источнике".
"Так много..." Он прищурился. "Что ты хочешь за это?"
"Мне нужно все, что ты произведешь используя эти фрукты. Я могу давать тебе даже больше, чем сейчас, каждую неделю". Дантес чувствовал, что сможет укладывать по полному мешку в день, но, по его опыту, лучше недообещать и перевыполнить обещание.
"Что бы ты вообще будешь делать со всей выпивкой которую я тебе дам? Напьешся до смерти? Обменяешь?"
"Я хочу заключить сделку с Консорциумом Мелкорослых на большую часть алкоголя. Остальное я думаю пустить на сторону. И, конечно же, поделюсь с тобой прибылью".
"Пятьдесят на пятьдесят?"
Дантес покачал головой. "Можешь взять пятнадцать процентов, или я брошу этот мешок и все остальное в пещеры на съедение крысам".
"Ты вдруг начал поклоняться Богу Жадности, ублюдок?"
"Пятнадцать - потому что ты мне нравишься. Если бы не нравился, было бы десять".
Мез смотрел на мешок с фруктами, в его уме крутились шестеренки, когда он обдумывал, какое новое оборудование он мог бы купить и сколько мог бы произвести.
"Я еще не говорил о том, что ты самая красивая шавка из всех, кого я когда-либо видел?".
Дантес улыбнулся. "Хорошо, двадцать на восемьдесят." Он протянул руку, и Мез сжал ее.