Замок герцога Асвана находился довольно далеко от Императорского дворца. Но пусть и вдали от столицы, даже где-то на отшибе, Сильвии нравилось его расположение. Благодаря географической изолированности, не было необходимости появляться в высшем свете. Во всяком случае, так было до сегодняшнего дня.
- В Императорском дворце будет прием, я хочу, чтобы ты меня сопровождала.
Сильвия выросла в сельской местности среди простолюдинов. Поскольку она так и не дебютировала в высшем свете, даже если появится в подобном обществе, ее никто не узнает. Однако поддерживать светские беседы и изображать хиханьки, да хаханьки с другими благородными дамами ей вовсе не хотелось.
Сильвия не любила столицу. Ей нравилась ее размеренная повседневная жизнь. Достаточно было жить в замке Асвана и изредка выезжать в центр города. Поэтому она тепло ответила:
- Императорский дворец? Это довольно далеко...
- Если поедем в карете, доберемся довольно быстро.
- Если я долго путешествую в экипаже, меня начинает укачивать.
- Почитаешь книжку. Тебе сразу станет легче.
Сильвия обиженно надула щеки. Виктор был непреклонен. Он хорошо знал Императора, и на этот раз непременно хотел взять ее с собой. Сильвии ужасно не хотелось ехать в столицу, поэтому она собиралась притвориться, что ее ждут неотложные дела.
Однако предположение Сильвии оказалось верным.
- Его Величество твердо намерен найти мне невесту. Он ведь не знает, что каждую ночь в моей постели спит незнакомая женщина.
После долгих раздумий Сильвия решила все-таки принять предложение герцога. Пришлось побороть лень и согласиться сопровождать его в столицу.
Все что угодно, лишь бы не допустить другой женщины в постели с ее мужчиной. Сильвия отныне считала Виктора своей исключительной собственностью, и она не собиралась делиться им с кем-то еще. А раз она теперь жена Виктора - выход в свет это так или иначе, только вопрос времени.
Сильвия не собиралась отказываться от роли его жены.
- Возьмем и Джесс тоже.
- Почему вы хотите взять его с собой?
- Чтобы показать, что у нас есть сын. Император не поверит, если не увидит собственными глазами.
Сильвия посчитала, что слухи, должно быть, распространятся теперь не только далеко за пределы земель герцога Асвана, но и по всей империи.
Новость о том, что у Виктора Асвана есть жена, да еще и ребенок... Даже если у дворян не поотпадают рты от таких новостей, то они уж точно будут, как минимум удивлены.
***
- Не обещаю, что будет весело, - предупредил Виктор уже в карете, направляющейся в столицу, - люди в высших кругах не слишком дружелюбны.
Сильвия, казалось, понимала, почему Виктор так говорит. Другие дворяне его не любят. Виктору не были рады в столице.
Он сражается на передовой за Империю, но люди считают его не героем войны, а кровожадной военной машиной. Ни один дворянин не станет дружить с Виктором, с учетом тех слухов, что ходят о нем.
- Все в порядке. Вы ведь тоже иногда, тот еще злюка. Я привыкла.
Виктор усмехнулся ее игривому ответу.
Сильвия поклялась заработать хорошую репутацию в высшем обществе вместо Виктора.
Она была уверена в своем успехе. Она прекрасно умела излагать свои мысли. К тому же у нее была сильная группа поддержки. Джесс, нежный и симпатичный малыш, обязательно понравится дамам.
Она взглянула на Джесса, который крепко спал у нее на руках. Ребенок, которого они усыновили, обладал покладистым нравом. Он мило улыбался каждый раз, когда видел Сильвию. Он был настолько милым и забавным, что даже Сильвия, которая никогда не любила детей, влюбилась в малыша. Она погладила Джесса по мягкой и гладкой щечке.
***
Как и ожидала Сильвия, Джесс легко завоевал расположение дам. Седовласая старушка восторженно смотрела в коляску.
- Ой, какой милый малыш. Как сладко спит.
- Ну невозможно нежный ребенок. Маме с тобой так повезло!
Сильвия прикрыла рот ладошкой и широко улыбнулась. Дамы, сидевшие за другим столом, взглянули на нее и зашептались.
Встретившись с ними глазами, Сильвия намеренно улыбнулась еще шире. Благосклонное отношение Сильвии приводило людей в замешательство. Дама, которую Сильвия одарила теплой улыбкой, немного поколебавшись, все же набралась храбрости и спросила:
- Чей это ребенок?
Сильвия поразилась такому прямому вопросу и чуть было не растерялась.
“Боже, как бы любопытно тебе не было, разве можно спрашивать о таком прямо?” - подумала она, но быстро взяла себя в руки и любезно ответила.
В конце концов, она была хорошей актрисой.
- Похоже, мы не знакомы. Меня зовут Сильвия Асван. Герцог Виктор Асван - мой муж. А это - наш сын Джесс.
Сильвия считала, что в ее ответе не было ничего необычного, но дамы были удивлены.
- Так это действительно ребенок того мужчины? - недоверчиво переспросила она.
- Вы действительно его жена и родили ему ребенка?
Сильвии было неприятно, что эти женщины называют Виктора просто мужчиной.
Было грубо вести себя так, будто произнеси они его имя, случится что-то недоброе. За военные заслуги перед Империей Притра Виктору было присвоено звание лорда. Он отбил земли Империи у врага, носил титул герцога и заслужил уважение.
Однако дворяне игнорировали его из-за его низкого происхождения. Они считали, что раз он не проходил формальной подготовки и не происходил из дворянского рода, то получил свой титул и земли незаслуженно.
- Неужели это действительно ребенок герцог Асвана?
В их глазах появилось неописуемое презрение и отвращение, но Сильвия не позволила себе стереть улыбку с губ.
- Да, это единственный сын герцога Асвана. Подойдите поближе. Посмотрите, какой он нежный.