Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 5 - Охота и путь домой.

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

На следующий день я помог разделать моржа, а мои сынишки и брат снова отбивались от брачных вызовов, стоило им выйти на улицу. Причём Иона стал справляться с этими боями весьма своеобразно: он сразу после начала боя окружал соперниц клеткой из огня и молний и заставлял сдаться. До ближнего боя ни разу не доходило.

Я послушал рассказы Орхальда о жизни тут, на побережье. По его словам, действительно всё просто: охота, рыбалка и сражения с ледяными хищниками из пустошей. Иногда – сражения с враждебными соседями. И это тогда, когда не организовываются смотрины, где молодёжь выбирает себе вторую половинку из соседнего племени.

Примерно в полдень к нам пришла грязная девочка с большим мешком своих вещей и маленькой девочкой лет пяти. Как я выяснил у Орхальда, вся семья Магрит погибла на рыбалке, спаслась только она, но из-за полученных травм никто не захотел брать на себя заботу о ней, ведь лишний голодный рот, который ещё и не способен себя прокормить, мало кому нужен, даже в таком сплочённом племени.

Как выяснилось, у неё ещё и сестрёнка есть, которая в тот день, когда погибла семья девочки, была дома. Когда она пришла, Нирани позвала меня и Цицерона.

- Муж мой, я пришла. Надеюсь, мы сможем жить счастливо. – приветствовала Магрит и склонила голову.

- Если постараемся, то сможем. Меня зовут Цицерон. Запомни. Нашего хозяина зовут Габриэль. Он добр, но строг. И чтобы хорошо жить, нам придётся много работать. – объяснил ей Цицерон, причём его формулировки меня удивили.

- Я уже поняла, что, выйдя за невольника, сама стану невольницей. Я приняла это. Но я прошу ещё взять к нам мою сестрёнку Сонью. Она умная и трудолюбивая и помогала по дому, пока он у нас был. – попросила девочка. А вторая смотрела не на Цицерона, а на меня.

- Я не против, но ты, Цицерон, полностью отвечаешь и за свою жену, и за свою новую сестру. – строго ответил я.

- Благодарю, хозяин. – первой ответила маленькая девочка.

- Я тоже тебя благодарю, хозяин. – вторила ей Магрит.

- Спасибо за доброту. Мы тебя не подведём. – ответил мой раб. Потом подошёл к девочкам и первым делом применил на них очищающее заклинание.

- Ты умеешь использовать шаманство? – удивилась Магрит.

- В нашем поселении все этому учатся по приказу хозяина. И вы тоже будете учиться, после того как он вас проверит. А пока, пойдёмте во двор, и я посмотрю, что вы там принесли, чтобы понять, что нам пригодится, а что нет. – серьёзно ответил мой раб.

Таким образом, количество рабов увеличилось до трёх, ведь чуть позже я нанёс печать хозяин-слуга на обеих девочек. Рабский круг решил не вырезать, да и Римани бы не одобрила полноценное порабощение соплеменниц. Спать они пока будут на первом этаже, вместе со всеми. Хотя я предлагал Цицерону спать в карете, но он сказал, что им и тут хорошо.

После обеда мы оставили старших детей и Яромиру присмотреть за младшими, а сами втроём пошли прогуляться. Римани провела нам небольшую экскурсию по деревне. Она показала нам с Куратой, где и как обрабатывают кожи, кости и моржовый жир; где содержат оленей и как за ними ухаживают. Попутно показала простой деревенский быт и как проходят тренировки к сражениям, обучение охоте и заботе о животных, как ведётся подготовка к рыбалке: от подготовки лодки до плетения сетей и подготовки гарпунов для морской охоты. Всего за полдня я увидел много того, о чём в прошлой жизни только слышал или мельком видел в разных передачах. Но вживую всё это похоже на отдельный вид искусства, ведь каждый при изготовлении своих инструментов делает это с особой заботой, ибо от этого зависит их жизнь.

Вся деревня жила как единый организм: взрослые что-то мастерят, дети либо учатся у них, либо весело играют в свои игры, которые в большинстве своём похожи на простые тренировки скорости и выносливости. Я впервые увидел Римани такой увлечённой и весёлой. Думаю, что, несмотря на свой воинственный характер, она всё же часто скучала по дому, и такая жизнь ей привычнее, чем то, как жизнь проходит в больших городах или в степях.

Следующим вечером Орхальд устроил большой пир в честь нашей с Римани свадьбы. Я добавил продукты в виде убитых мной скорпионов, червей и игольщиков, как того требовала традиция, и мы вновь помогли с готовкой. Сам пир проходил на главной площади. За длинными столами собралась почти вся деревня, и мы выслушали много пожеланий. Как только начался пир, я впервые увидел и попробовал довольно непривычные на вид и вкус квашеное мясо моржа и свежую оленину, которую обмакивали в ещё тёплую кровь. Я заметил, что мои Лука, Иона и Цицерон к подобному не притронулись, а вот орки и местные с удовольствием ели праздничные деликатесы. Гард подарил Римани ожерелье из клыков ледяного медведя с красивой жемчужиной в центре. Как мне объяснили, это является благословением племени на рождение детей, сильных, как ледяной медведь, и в то же время идеальных, как жемчуг.

Фаркольф отдельно провёл ритуал, что связывает нас перед духами океана и ледяных пустошей. Он объявил, что моя семья стала полноценными членами племени Ошмин и духи благословили это. После его слов началась настоящая весёлая пьянка. Однако за всем весельем я заметил, что моим ребятам несколько раз пришлось сразиться с девочками. Видимо ещё не все претендентки попытали свои силы за три дня.

Сразу после окончания праздника и возвращения в дом Орхальда мои мальчики взмолились о том, чтобы я их как-нибудь защитил от этих сражений, а то они даже деревню осмотреть не могут нормально. И для начала я решил, что мы вместе с ребятами на рассвете пойдём на охоту. Тем более что наше пребывание в племени через три дня подходит к концу, и скоро придётся возвращаться.

Мы и не собирались быть тут больше пары дней, а только получить имя для сына. Но Римани попросила дать ей чуть больше времени для того, чтобы побыть с семьёй. Завтрашний день у неё расписан буквально поминутно: она отправится к самому старшему брату домой, чтобы увидеться с невесткой и племянниками, потом посетит среднего брата. Меня, Курату и детей она туда брать не будет, ссылаясь на традиции. Так что мы денёк на охоте перекантуемся, денёк на рыбалке. Заодно запасы пополним. А потом будем готовиться к отъезду. Немного подумав, все согласились с моим предложением, даже Лука, хоть ему и не нравится участие в охоте. А в проводники на охоту нам выдали младшего брата Римани – Ярнока.

На следующий день подъём был на рассвете. Все облачились в доспехи и тёплую непромокаемую одежду, подготовили оружие и отправились на охоту. В поход отправились я, Лука, Иона, Амр, Ярнок и Цицерон. Последний присоединился к нам из-за жены, сказав, что должен хотя бы помочь в добыче еды, ведь у нас на два рта больше, и он за них отвечает. Таким серьёзным стал. Молодец.

Мы вышли из деревни и отправились на побережье. Оттуда несколько часов шли вдоль берега. Как объяснил нам провожатый, самое простое будет охотиться на моржей на лежбище. Если до обеда не получится найти их, то можно отправиться на лодках в плаванье и там, либо попытаться убить тех, кто перемещается по воде, либо, если заплыть далеко, можно напасть на тех, что отдыхают на льдинах.

Но он также рассказал, что последнее время далеко редко заплывают. В глубине появился морской змей, который с лёгкостью может проглотить лодку вместе со всеми, кто будет в ней. Именно это и случилось с семьёй жены моего раба. Поэтому мы решили для начала поискать лежбище. Но нам не повезло. За пять часов поисков мы ничего не нашли и пришлось выходить в море на лодке, что принадлежит семье Римани и которую мы забрали со стоянки. Я держал её в инвентаре, чтобы потом не тратить время на возвращение.

На всякий случай я уточнил, все ли умеют плавать, и только половина ребят ответили утвердительно. Оказалось, что Амр и Лука не умеют плавать. Но я пообещал их подстраховать и нанёс на спину куртки каждого руну лёгкости, чтобы в случае проблем они смогли удержаться на поверхности воды. Да и в случае проблем они сами смогут заморозить воду при помощи духов и создать для себя льдину.

Мы погрузились в лодку, и как только все уселись, я попросил духов воды и ветра помочь мне, опустил руку в воду и вызвал ветер, который стал толкать нашу лодку вперёд с довольно большой скоростью. Лука укрепил лодку «Барьером света», как только понял, что происходит. Это помогло не только с прочностью лодки, но и защитило нас от появившихся брызг воды. Наши действия поначалу удивили Ярнока, но спустя несколько минут он привык и просто стал выискивать добычу.

Вскоре мы довольно далеко заплыли и нам стали попадаться льдины. Ярнок указал на одну из них, и мы смогли рассмотреть лежащих на ней трёх моржей. По словам нашего проводника, нам важно было как можно быстрее убить их и желательно всех, а то если напасть на одного, остальные разбегутся. Ярнок стал готовить гарпуны, и раздал их мальчикам. Я же решил подстраховать их магией. Ярнок объяснил, что нужно попасть в голову, тогда на гарпуне сработает руна и тело будет пробито насквозь. Лука отказался от гарпуна и сказал, что не хочет этого, хоть и всё понимает. Ярнок, Иона и Амр попали своими гарпунами, Цицерон попал в того же моржа, что и Амр, но в нижнюю часть, из-за чего моржу оторвало ласты. Хотя он уже был мёртв. Нам этих трёх туш должно хватить на всю обратную дорогу и скорее всего ещё останется, ведь каждый весит не меньше тонны, поэтому больше мы охотиться не будем. Мы подплыли к льдине, и я убрал животных в инвентарь. Конечно, мы могли просто атаковать магией, но это было бы неуважительно по отношению к Ярноку и животным. Охота – это охота.

После окончания охоты, мы решили на лодке отправиться к стоянке племени, ведь с той скоростью, что мы можем обеспечить, это будет быстрее, чем идти пешком. И мы отправились обратно. Но не успели проплыть и трёх десятков минут, как вокруг нас начало бурлить море. Иона и Амр сразу установили вокруг лодки барьеры льда и света, и мы приготовились к бою, ведь как сказал наш проводник, это скорее всего морской змей.

И долго ждать не пришлось. Вскоре из воды показалось чудовище, по размерам превышающее песчаного червя раз в десять. Одна только пасть была около трёх метров в диаметре, если не больше. А судя по кольцам, то и дело поднимающимся из воды, сам змей в длину метров тридцать-сорок.

- Что тебе от нас нужно? – крикнул я, но в ответ был только рёв.

- Габриэль, это животное и оно тебе не ответит. – сказал Ярнок, с сомнением глядя на меня и крепко сжимая гарпун.

- Не все животные дикие. У меня есть подруга, гигантская птица рока. Так она поумнее некоторых людей. – ответил я, продолжая наблюдать за змеем, что стал покачиваться из стороны в сторону, а вокруг нас стало вздыматься всё больше колец его длинного чешуйчатого тела.

- Ну а с этим что? – спросил Иона.

- Молчит. Или не хочет говорить, или это просто зверь. Сейчас попробую телепатию. – ответил я и сосредоточился на змее, но ответа так и не последовало.

- Ну как? – спросил Амр.

- Молчит. А это значит, что он не разумен. Так что начинайте зачитывать заклинания и цельтесь в голову. Лука и Амр, готовьте щиты, на случай, его атаки. – стал я руководить действиями нашего отряда. Цицерон стал зачитывать свой «Белый луч», а Иона «Белое пламя». Я же решил начать с «Золотой молнии». А Ярнок стал целиться гарпуном.

Однако, прежде чем мы смогли атаковать зверя, одно из его колец поднялось под нашей лодкой и попыталось её перевернуть. Я попросил помощи у духов воды и льда, добавил своей крови и смог быстро создать вокруг лодки сферу изо льда, которая позволила нам не перевернуться, но прочности в ней было не особо много, и она не выдержала удара хвостом змея. Амр направил световые блики в морду зверю, и тот стал реветь и озираться по сторонам, что выиграло нам немного времени, пока зверь не повернулся к нам и не стал пристально смотреть на нашу лодку. Мы же вновь стали готовить заклинания, а я старался ещё и увидеть малейшее движение тела монстра, чтобы он не попытался снова перевернуть лодку.

Спустя несколько мгновений голова змея поднялась высоко над водой и он бросился на нас, широко раскрыв пасть, видимо, надеясь просто проглотить вместе с лодкой. Тогда заклинания мальчиков ударили ему прямо в раскрытую пасть: луч Цицерона прошёл навылет, гарпун Ярнока взорвался внутри глотки, пламя Ионы разгорелось внутри пасти, а моя молния ударила змея между глаз. Монстр, как летел на нас, так и упал в море, промахнувшись из-за взрыва. Он начал жутко извиваться, а море вспенилось вокруг из-за его длинного тела. Я укрепил магический щит Луки, а Иона и Цицерон совместными усилиями создали и поддерживали «Щит ветра» на поверхности вокруг нас. Нашу лодочку кидало ещё минут пять, пока зверюга не затихла. Я подогнал лодку к одному из колец и попытался убрать змея в инвентарь, и у меня это получилось.

- Кажется, мы справились – сказал я, убрав тушу.

- Как вы с такой лёгкостью можете побеждать столь грозных противников?! – удивился Ярнок.

- Ну папа же рассказывал, что уже сражался с большими противниками. А он с тех пор развивался дальше. – с гордостью в голосе ответил на этот вопрос Лука.

- Да. Горный гигант был как три морды этого змея, сложенных друг на друга. – добавил Амр, который видел это сражение через кристалл памяти, когда я рассказывал о своём происхождении.

- Ну хотя да. Я забываю, что моя сестра нашла себе очень сильного мужа. – улыбнулся парень.

- Мы вместе победили его. Не уменьшайте своих заслуг. Ну что, домой? – предложил я всё-таки продолжить путь на стоянку, пока ещё чего-нибудь не случилось.

- Ага. Поплыли. Хватит охоты на сегодня. – согласился Ярнок и указал направление, куда нам плыть.

- Вот только у вас, мальчики, проблема. Мне кажется, такая вещь, как убийство морского змея, достойна праздника, и вам придётся на нём побывать, как участникам большой охоты. – усмехнулся я.

- У меня есть жена. Пусть Иона отдувается. – попытался Лука скинуть проблемы на брата.

- А я ещё маленький, пусть Иона отдувается. – повторил за Лукой Амр.

- А если в задницу обоим отправить по огненному лучу и переспросить? – злобно поинтересовался Иона.

- Тогда мы тебе ответим своими заклинаниями, и ответ вряд ли тебе понравится. – пожал плечами Лука.

- Пап, ну чего они?! Знают ведь, что мне тяжело, а ещё и издеваются! – пожаловался мне Иона.

- Ну-ну, тише, успокойся. Это они так тебя поддерживают. – сказал я, погладив его свободной рукой, и отправив по телекинетическому щелбану и сыну, и брату.

- Ай. За что? – возмутился Лука. Амр же стал ждать объяснений. И лишь Цицерон продолжил сосредоточенно осматриваться вокруг, не обращая внимания на ссору.

- А сам как думаешь? – поинтересовался я.

- Что-то мне кажется, ты начинаешь всё больше выделять Иону среди нас. Не честно! – заявил Лука, будто им не десять и двенадцать лет, с развитием этого мира, а по пять моего старого.

- Лука, ты прекрасно знаешь, как не любит Иона эту тему, но каждый раз пытаешься его поддеть. И ты Амр, последнее время ведёшь себя не лучше. Что с вами? – спросил я.

- С нами-то всё нормально, а вот что с Ионой? Вроде нормально уже всё стало, а как пришёл сюда, так постоянно ноет и прячется за тебя. – ответил Лука на мои претензии возмущённым тоном.

- Мне не нравится, когда в любой момент меня могут заставить жениться на том, кого я даже не знаю! А ты Лука, мог бы помолчать. У тебя вон вторая жена уже ждёт, когда ты внимание на неё обратишь! И Амр тоже уже, считай, готовится к свадьбе! – начал отвечать Иона.

- То есть ты завидуешь нам, что у нас есть те, кто на нас обратил внимание, а у тебя нет, вот теперь и срываешься? – холодно поинтересовался Лука.

- Чему там завидовать? Чего я там не видал?! Мне просто не хочется сейчас ни на ком жениться, и я хочу, чтобы меня с этим вопросом оставили в покое! – уже почти кричал Иона. Я же просто прижал его к себе.

- Всё, успокойся Иона. Как вернёмся, я постараюсь что-нибудь придумать, чтобы к тебе не приставали. Да и к остальным тоже. Не переживай. – стал я успокаивать Иону.

- Ладно, прости Иона. Возможно, из-за того, что мне пришлось самому жениться и у меня уже есть ребёнок, это я завидую тебе. – извинился Лука, тяжело вздохнув.

- Прости. Я не хотел ничего плохого. – так же извинился и Амр.

- Угу. – тихо ответил им уткнувшийся в моё плечо Иона.

А ещё через час мы прибыли к стоянке для лодок племени. Там оставили нашу лодку и отправились к вождю. Но входить в его дом нам не пришлось. Он был на площади с шаманом и о чём-то разговаривал с Орхальдом.

- Ярнок! Вы вернулись! Хвала духам. А то у Фаркольфа было видение о том, что сегодня морской змей вышел на охоту! – с облегчением воскликнул Орхальд, увидев нас.

- Отец Орхальд, змей-то вышел, но ему не повезло наткнуться на нас и больше он вас не потревожит. – сообщил я, чем изрядно удивил всех присутствующих.

- Странно, я не чувствую лжи в словах мальчика. – удивлённо посмотрел на меня старый шаман.

- И где же он? Утонул? – спросил вождь Гарт.

- Нет. Я поместил его в своё магическое хранилище, чтобы не испортился. – объяснил я.

- Можешь показать? – заинтересовался он.

- Да, но боюсь, тут места не хватит. Зверюга была огромная. – ответил я.

- Ну тогда пойдём на пустырь за деревней. Это великое достижение Габриэль. Ты станешь героем нашего племени! – заявил вождь, протянув мне руку.

- Нет, вождь Гарт. Мы все сражались с монстром. Это общая заслуга. – ответил я, не желая присваивать достижения остальных членов группы, но руку его пожал.

- Ну тогда вы все заслуживаете этого титула! – рассмеялся вождь и мы вместе с его воинами отправились за ворота. Там на пустыре я вытащил монстра. Мы с ребятами телекинезом разложили змея полукольцом так, чтобы все могли посмотреть. Я же стал убирать всю кровь, что с него вытекала в инвентарь, вдруг в рецептах старого мага найдётся что-то, для чего она подойдёт.

- Вот такая змейка. Разделывать будем? – спросил я у вождя.

- Да, сейчас мужики инструменты возьмут и придут. Отдыхайте пока. – сказал он, всё ещё разглядывая животное.

- Вам с него кроме мяса что-то нужно? – поинтересовался я, чтобы понять, на что можно рассчитывать из трофеев.

- Мясо, чешуя и кости. Если, конечно, ты не хочешь себе это забрать. – перечислил старый шаман.

- Мясо нам не нужно, мы трёх моржей поймали. А вот кости и чешую поделим пополам. Половину чешуи нашей группе, остальное племени. Так подойдёт? – поинтересовался я.

- Я не против. Осталось теперь разделать. – согласился вождь.

- Вы слышали вождя, мальчики, начинаем разделывать. Главное, шкуру не повредите! – отдал я распоряжение, и мы стали разбирать змея на составные части при помощи магии. Сначала впятером, а потом к нам присоединились и люди племени. Полная разборка продвигалась до поздней ночи. Закончив со змеем, мы отправились домой спать. Ведь все хоть и немного, но устали.

На следующий вечер, как я и предполагал, был назначен праздник в честь победы над монстром. Но это не помешало нам отправиться на рыбалку. Каждый отец мечтает пойти на рыбалку с сыном. Ну по крайней мере в моём старом мире так часто говорили. Мы так же рано утром вышли из деревни и отправились к лодкам. Но рыбалка в море отличается от того, чем я занимался в старом мире. Тут это тяжёлая работа сетью. Причём без моторных лодок. Но нам кое-как удалось поймать у ближайших скал немного сельди, трески и ещё какой-то рыбы с красным мясом, похожим на мясо лосося. Я в них не особо разбираюсь, тем более что тут другой мир. Две трети я убрал себе, остальное мы решили отдать Орхальду.

Вечером нужно было идти на праздник, а Иона становился всё мрачнее. Хотя Амр, Лука и Цицерон не особо от него отставали. Я же решил выполнить своё обещание и отправился искать Орхальда, чтобы узнать у него, что можно с этой проблемой сделать.

- Отец Орхальд, ты не занят? – спросил я, когда нашёл его на площади.

- Не занят. Просто наблюдаю за подготовкой. А что ты хотел? – поинтересовался он.

- Подскажи, пожалуйста, как избавить мальчиков от постоянных вызовов на брачные бои? – прямо спросил я.

- А что, они не хотят жениться? – удивился он.

- Ну, во-первых, Амру восемь, Луке десять, а Ионе двенадцать лет. Ну или зим, если вы в них считаете. Во-вторых, Лука недавно женился по политическим причинам, а Иона пока вообще боится этого. – объяснил я.

- Чего же ты раньше не сказал? – удивился тесть.

- Эм, Римани сказала, что это нормально, и я не хотел нарушать традиций племени жены. Но и мальчиков мучить я не хочу. А ведь им настолько плохо, что даже на праздник идти не хотят и ждут, когда мы уже уедем. – тяжело вздохнув объяснил я.

- Понятно. Ну твоей проблеме легко помочь. Осмотрись. Посмотри на детей, что играют вокруг. Что бросается в глаза? – спросил он. А я осмотрелся. Сначала я не понял о чём он, но спустя несколько секунд заметил, что у каждого ребёнка на правом плече повязка разного цвета. У совсем маленьких она зелёная, у тех, что постарше синяя. У некоторых я видел красную. Но это не мешало общаться мальчикам и девочкам между собой, и никто постоянных сражений не устраивал.

- Повязки? – спросил я.

- Да. Зелёная – у тех, кто ещё не созрел. Синяя – у тех, кто по каким-то причинам не может. А красная – у только что женившихся. Всё просто. А с Римани я ещё поговорю. А то мучает внуков почём зря. – проворчал он.

- Значит, я могу спокойно надеть на Амра зелёную, на Иону синюю, а на Цицерона и Луку красную повязки и всё будет в порядке? – уточнил я.

- Именно так. Хотя по идее, зелёную можешь и на Иону надеть. Если он ещё не созрел. А так да, ты правильно понял. – улыбнулся он мне.

- Спасибо большое. Пойду обрадую их. – поблагодарил я и отправился в дом Орхальда, по пути продолжая присматриваться к местным. Вскоре я понял, почему изначально не обратил внимания на повязки: они слишком органично вписаны в одежду, и если не искать что-то отличающееся, то легко можно и не заметить их. Когда я вернулся, Лука играл с Разиэлем, а остальные сидели на лавках хмурые и будто готовящиеся к казни.

- Возрадуйтесь, страдальцы! Я знаю, как спасти вас! – высокопарно заявил я. Но на меня просто посмотрели четыре недовольные рожицы.

- Спрячешь до отъезда? – решился на вопрос Цицерон.

- Нет. Да ладно вам. Подходите и я избавлю каждого от сражений. – улыбнулся я, а они недоверчиво подошли ко мне. Я выдал красные повязки Цицерону и Луке, зелёную Амру, а Иону отвёл в сторонку, и спросил про зрелость. Он честно подтвердил свою зрелость и получил синюю повязку.

- И что это значит? – спросил Амр.

- Наденьте эти повязки на правую руку. Это избавит вас от сражений. – и я объяснил, что значит каждая из повязок.

- То есть, мы с самого начала могли в этом не участвовать? – недовольно спросил Иона.

- Да Иона. А тебе Амр, это будет уроком на будущее. Теперь всегда, как глава посольства, изучай законы страны, города или поселения, в которое будешь отправляться сам или отправлять кого-нибудь. – улыбнулся я.

- Я понял, Габриэль. Впредь так и буду поступать. Мы правда теперь можем пойти на праздник, не опасаясь, что нас снова вызовут? – с лёгким недоверием к такому простому решению уточнил у меня Амр.

- Да. По крайней мере отец Орхальд рассказал мне про значения повязок, обратив моё внимание на местных детей. – рассказал я.

- Папа, почему она над нами так издевалась? – обиженно спросил Иона.

- Я не думаю, что она со зла. Возможно, просто забыла про эти повязки. Ведь когда живёшь с какой-то мелочью, можешь про неё и забыть или принимать как должное. Да и не думаю, что кто-то из вас обратил внимание на эту часть одежды местных, ведь я и сам этого не заметил, пока отец Орхальд не указал на повязки. – попытался я оправдать Римани. Но потом надо с ней поговорить.

- В любом случае, спасибо за помощь. – наконец-то улыбнулся Иона.

- Не за что. Кстати, а куда девчонки подевались? – спросил я. Ведь кроме этих четверых, четырёх младенцев и Альфонсо, следящего за ними, никого не было.

- А их куда-то бабушка Нирани увела. Причём взяли даже Сонью, а остальных детей они оставили на нас. – ответил Лука, немного подкидывая вверх смеющегося Разиэля.

- Ну тогда, пока посидим с детьми, а к вечеру пойдём на праздник. Вам нужно развеяться немного. – улыбнулся я ребятам, а потом поднял остальных малышей телекинезом, чтобы поиграть с ними.

Через пару часов вернулись жёны. Мальчишки сразу набросились на Римани с вопросами «За что?», и оказалось, она действительно даже не подумала о повязках, ведь для неё это было очевидно. О том, куда они ходили, девчонки отказались рассказывать. Потом мы пообедали, и вечером отправились на праздник. Сегодня на площади были танцы и готовка шашлыка из морского змея. И наконец-то ребята тоже смогли повеселиться и пообщаться с ровесниками, ведь никто больше к ним не приставал с вызовами. Хотя я и слышал несколько разочарованных разговоров о том, что некоторые девочки не успели сразиться.

Нашу историю, которую мы честно рассказали вождю, его личный поэт переделал в героическую балладу, которую исполнял на празднике раз десять. Судя по ней, мы специально выдвинулись на змея, услышав о напасти. И в многочасовом сражении мы кое-как смогли справиться. А после победы мы на лодке привезли змея к берегу и, используя мощную магию духов, смогли доставить его к вождю. Конец.

Голову змея повесили над входом в дом вождя. Предварительно шаман её забальзамировал и теперь она не стухнет, а будет всех радовать своим видом на протяжении долгого времени. Мы даже детей взяли на праздник, правда, жёнам пришлось пару раз отлучиться, чтобы покормить их, а мне снова выдать наушники, когда малыши начинали засыпать. Но мы все смогли повеселиться и отдохнуть.

День после праздника я знакомился с семьями братьев Римани, а сыновья и Амр весь день провели на улице, общаясь с местными и осматривая деревню. Наконец-то они смогли расслабиться. На следующий день мы стали собираться обратно. Сначала нам помогли разделать моржей, мясо которых я планирую пустить на еду в дороге, а вот жир, бивни и кости пойдут на продажу, ведь мне теперь нужно много денег на строительство. Потом Амр и Цицерон стали запрягать нашу повозку, и все стали туда понемногу грузиться. Я подошёл к Орхальду и протянул ему свои четыре оружия, что создавал для ритуальных поединков.

- Отец Орхальд, позволь сделать тебе подарок, пока мы не уехали. Они не магические, но почти неразрушимы и не должны тупиться долгое время. – сказал я, передавая оружие.

- Благодарю тебя, сынок. Но мне нечего подарить тебе, столь же ценного. – вздохнул он, с любопытством осматривая оружие.

- Ты уже подарил мне самый ценный подарок. – улыбнулся я и взглядом показал на Римани, что как раз помогала Альфонсо забраться в повозку.

- Ха, и точно. Береги её. И навещайте нас иногда. – попросил он и протянул мне руку, которую я пожал.

- Непременно. Но не могу обещать, что это произойдёт в ближайшие пару лет. У нас намечается постройка города и мы будем заняты. – ответил я извиняющимся тоном.

После чего я попрощался с остальными и забрался в повозку. Поначалу управлять будет Цицерон, а когда отъедем подальше, тогда уже будем меняться. Пока мы проезжали по улицам, нам многие махали руками. И вскоре мы покинули пределы деревни, где выросла моя первая жена.

В пути я проверил магический потенциал обеих новых девочек. Сонья сможет многого добиться, и духи подсказали, что лучше её учить магии света и магии ветра. Магрит же сможет освоить магию примерно до продвинутого уровня. Что тоже неплохо. Но меня не устраивает, что она может пользоваться только одной рукой. Мы с Лукой осмотрели её, чтобы понять причину. И причина была простой: у неё отсутствовала часть плечевого сустава. Судя по рассказу самой девочки, в плечо ей попал зуб морского змея, и была огромная дыра, которую только шаман смог закрыть. На данный момент мы ничего не могли сделать, но я объяснил, что когда мы вернёмся и я обустрою лабораторию, мы с Лукой сможем ей помочь. Девочка расплакалась, но её быстро успокоил Цицерон. Также на обратном пути обеих девочек начали учить эранийскому языку.

Путь обратно занял примерно два с половиной месяца, чуть меньше, чем когда мы добирались сюда. К сильному недовольству Кураты, на нас даже никто не напал. Хотя я и сам хотел бы посмотреть на ледяных медведей, чтобы понять, кого же убивала моя жена, дабы получить свой титул. Но, видно, не судьба.

За время нашего отсутствия я постоянно связывался с теми, кого оставил в городе. Жиманоа похвалилась тем, что уже все птенцы научились летать и общаться. А также она провела тщательную проверку как моих земель, так и их окрестностей. Она нашла несколько довольно больших стад диких животных, по её описаниям похожих на зубров или бизонов. А в горах, до которых она может долетать с помощью магии, водятся стада онзубов, дикие горные козы и бараны, а в окрестных лесах она уже успела отведать медвежатину. Так что, по её словам, проблем с едой у её племени быть не должно.

Хэнк рассказал, что у них всё хорошо и вскоре они начнут готовиться к переезду. Причём карта у них есть, и я им не понадоблюсь, так что я смогу начать подготовку к прибытию всего своего населения заранее. Запасов еды на всех переселенцев тоже должно хватить до нового урожая. Им осталось дождаться посланника от Веккена, которому Хэнк и остальные смогут объяснить, что для чего нужно в городе и окрестностях и как работают магические устройства.

Вскоре вождь Веккен познакомил мой городской совет с теми, кто присоединится к ним в переходе. По словам самого Веккена, отобранные им рабы сильны, выносливы и молоды. Среди них есть люди, гоблины и даже несколько орков, ставших рабами из-за увечий, но вождь уверен, что я смогу их использовать, поэтому и добавил их.

Джос рассказала, что отправит вместе с моими переселенцами одну из старших учениц, которая сможет в моём городе стать главной шаманкой и голосом богов степей. А возможно она сможет и наладить связь с богами Эрании. Вместе с ней отправится и трое младших учеников. По словам Джос, я смогу помочь им с пониманием пути духов, а они в свою очередь могут помогать как шаманке, так и Луке.

Милослав сообщил, что отец разрешил ему продолжить обучение на прежних условиях, и я могу забрать его, как только сам доберусь. Вместе с ним на этот раз великий князь отправит мне Ярило, Черноуса и десяток стражников с семьями, чтобы первое время у меня была охрана.

Раргос и Зиграам за эти четыре месяца смогли изучить основы управления войском, правила эранийского этикета и правила поведения для личной охраны князя. Помимо этого, они много тренировались и заслужили похвалу от Ярополка.

Загрузка...