Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 23

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

«— Его называют королем змей», — пояснил Ремус, который, как и остальные взрослые, в этот момент думал о способности Гарри разговаривать со змеями. «— Они могут вырастать до семидесяти футов в длину, и убивать одним взглядом. И их яд не имеет противоядия.»

«— Ого, это должно быть мощное ядро.» —впечатлилась Айрис. «- А что насчет второго?»

«— В письме говорится, что это некое пурпурное перо, которое излучает столько же энергии, сколько и перо Феникса, но энергия как-то отличается.» — при ее словах итак стоящая в комнате тишина, казалось, стала еще более тихой.

«— Он не сказал, чьё оно?» — наконец разрушил молчание Джеймс, озвучивая мысли всех присутствующих.

«— Нет. Помимо описания, которое он дал, Олливандер сказал, что оно передавалось по его семейной линии из поколения в поколение.» — это заявление заставило всех задуматься, насколько мощной была палочка, и, следовательно, насколько сильным будет Гарри.

«— Ну, щеночек, кажется, у тебя очень крутая палочка.» — хохотнул Сириус, выводя всех из транса.

«— Какое заклинание ты создашь первым?» — спросила взволнованная Айрис. После утренних событий она очень привязалась к Гарри, даже зашла так далеко, что сидела и слушала, как он читает Айви.

«— Я не знаю могу ли…» — начал он, но Джеймс перебил его.

«- Я согласен с тем, что сказала твоя мать, когда ты поведал Айрис сегодня утром об использовании магии вне школы.» — произнес мужчина с таким видом, будто не хотел говорить то, что собирался. «— Однако ты все еще под домашним арестом на ближайшие пару дней. Это означает, что никакой магии, извини.»

«— Да ладно Сохатый, дай ему немного расслабиться. Он превратился из незнакомца, доставляющего неприятности, в хорошего парня, который каждое утро встает, чтобы приготовить завтрак для всех нас.» — вступился за крестника Блэк. «— Кроме того, такое ощущение, что ты наказываешь его за честность.»

Джеймс уже собирался ответить, что наказывает его не за то, что сын поступает правильно, а за то, что поступал неправильно, когда вмешался сам Гарри.

«— Почему бы нам не заключить пари?»

Приподняв бровь, Джеймс спросил.

«— И что это за пари?

«— Если я смогу выполнить любое заклинание первого курса, которое ты мне скажешь, с первой попытки, то не буду под домашним арестом.» — предложил Гарри, зная, что проблем это у него не вызовет.

«— О, и откуда ты знаешь, что можешь сотворить любое заклинание первого года? Насколько я знаю, ты впервые держишь в руках волшебную палочку.»

«— Да, но я очень усердно учился. Нет ни одного заклинания за первый курс Хогвартса, которое я не смог бы сотворить.»

«— Последний раз я видел кого-то настолько уверенного в себе в поезде на первом курсе.» — хихикнул Сириус. «— У парня была копна растрепанных черных волос и тонкие, круглые очки. Он был немного зазнайкой, если я правильно помню.

Все в комнате усмехнулись его словам, которые казалось, помогли Джеймсу принять решение.

«— Хорошо, но раз уж ты так уверен, то создашь одно заклинание для меня, Лили, Сириуса и Ремуса.» — хмыкнул мужчина, который был немного взволнован, гадая, сможет ли сын сделать то, что сказал.

«— Договорились! А теперь кто будет первым.» — спросил Гарри с дерзкой улыбкой на губах.

«— Я.» — выкрикнул Сириус. «- Я хочу, увидеть, как ты используешь парализующее заклинание.

Едва слова слетели с губ Блэка, как волшебная палочка Гарри метнулась к его лицу, сопровождаемая шепотом.

«— Петрификус тоталус.»

В комнате воцарилась тишина, пока звук падения неподвижного тела Сириуса на пол не вызвал всеобщий смех.

«— Ты действительно думал, что просьба сотворить такое заклинание закончится хорошо для тебя?» — усмехнулся Гарри.

Все присутствующие в комнате провели несколько добрых минут, смеясь над незадачливой жертвой, а Айви решила, что сейчас самое подходящее время поразвлечься с ним, пощекотать его, как Гарри ее утром.

«— Пожалуй, теперь я.» — вызвался Ремус, который наконец перестал смеяться. «— Примени отменяющее заклинание на Бродяге.»

«- Финита», - и Блэк был освобожден.

«— Я достану тебя за это мелкий.» — пригрозил освобожденный, хотя по его лицу было видно, что он веселится.

«— Ты очень хорошо справился.» — признал Джеймс, в свою очередь пытаясь поставить Гарри в тупик. «— Теперь посмотрим, как ты хорош в трансфигурации. Я хочу, чтобы ты превратил спичку в иголку.» - с этими словами он наколдовал спичку.

Направив палочку на нее, мальчик произнес нужное заклинание, легко трансформируя деревяшку в иглу.

«- Ты отлично справляешься.» — хихикнула Лили, увидев его успехи. «— А теперь твое последнее испытание. Я хочу, чтобы ты использовал заклинание левитации.»

Гарри не мог не улыбнуться при мысли о том, что когда-то Рон убил им тролля. Направив палочку на Айви, он произнес «- Вингардиум левиоса.» - и одновременно взмахнул палочкой.

Увидев, что он делает, взрослые начали паниковать, опасаясь, что мальчик может случайно навредить ей, девочка медленно оторвалась от пола и перелетела в руки Гарри, радостно хихикая.

«— Что-нибудь еще?» — невозмутимо поинтересовался он, слушая, как сестренка просит снова заставить ее летать.

Лили бросилась к ним и заключила в объятия прежде, чем кто-либо успел ответить.

«— Это было потрясающе. Мне потребовалось несколько попыток, чтобы создать это заклинание, а ведь я была одна из лучших в классе. У тебя же все получилось с первой попытки.» — радостно воскликнула она, проводя пальцами по волосам сына.

«— Должен согласиться с твоей матерью.» — произнес Джеймс с явной гордостью в голосе. «— Я всегда был хорош в трансфигурации, но превращение спички в иголку заняло у меня весь урок.»

Услышав все похвалы, которые получал Гарри, Айрис не могла не гордиться своим братом, но и не могла не ревновать его. Не из-за того, что он так хорош в магии, а из-за того, что ей придется подождать год, прежде чем она сможет начать свое обучение. Прежде чем она успела надолго задуматься об этом, кто-то мягко потряс ее за плечо и привел в себя. Подняв глаза, она увидела, что это Гарри пытается привлечь ее внимание.

«— Держи.» — сказал он, протягивая палочку.

«— Что ты делаешь?» — спросила девочка, надеясь, что не ослышалась.

«— Я сказал тебе сегодня утром, что позволю тебе ей воспользоваться.»

«— Спасибо.» — выпалила Айрис, сжимая брата в объятиях, а потом осторожно взяла палочку, словно боясь сломать ее.

Дрожащими руками она прошептала единственное заклинание, на которое была способна.

«— Люмос

Когда оно подействовало, девочка посмотрела на Гарри. Свет, падавший на его глаза и волосы, создавал впечатление, что он излучает силу. Глядя на это зрелище, она могла придумать только один способ описать его. «Красивый»

******************************************

Лили спустилась по лестнице, уложив Айви в постель. Маленькая девочка измучила себя, заставляя Гарри переносить ее от одного человека к другому. К тому времени, когда женщина поняла, что Айви давно пора спать, было уже поздно. Увидев сколько времени, она отправила Айрис и Гарри тоже в свои комнаты.

Входя в гостиную, она думала о том же, что и все взрослые: Гарри не должен быть настолько хорош в магии.

После восторга, который все испытали, увидев, насколько мальчик хорошо справляется, они начали думать, как редко у юного волшебника получаются заклинания с первой попытки. Не говоря уже о тех, кто еще даже не поступил в Хогвартс.

«- Итак. - начал Джеймс, получив взгляд от супруги, который сказал, что она знает, к чему клонится разговор, и ей это не нравится. «- То как ты смотришь на меня, говорит мне, о чем ты думаешь, но не отменяет того факта, что странно для Гарри быть таким продвинутым в магии.»

Раздраженно вздохнув, Лили ответила.

«- Да, немного странно, что он так хорош.»

«- Как ты думаешь, нам стоит проверить его еще раз?» - предложил Сириус. «- Я просто хочу убедиться, что ничего не случилось.»

Джеймс уже собирался ответить, когда Ремус перебил его.

«- Вы все ведете себя так, будто он сделал что-то не так.»

Загрузка...