Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 22

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Айви то грустила из-за того, что не может пользоваться волшебной палочкой, то радовалась возможности полетать с Гарри, то снова грустила, услышав следующие слова матери.

«— Нет!» — быстро отвергла эту идею Лили. «— Извини, Айви, но я не позволю тебе лететь даже с отцом, а он лучший летчик из всех, кого я знаю.

«— Почему она не может полетать с папой?

«— Потому что именно из-за него Айрис боится высоты.» — проворчала женщина. «— Он покатал ее, когда она была совсем маленькой.»

«— Это очень плохо.» — нахмурился Гарри, которому не нравилось, как печально выглядит сестренка. Он сидел и пытался придумать способ подбодрить ее, когда придумал то, что ей может понравиться. «— Я еще не сделал тебе подарок на день рождения, Айви?»

«— Нет, мама сказала, что ты слишком занят, чтобы купить мне его.» — грустно поведала малышка.

Лили и Айрис видели, как сильно подействовали на мальчика слова Айви. Его глаза, казалось, вспыхнули на секунду, прежде чем он взял себя в руки.

«— Ну, сейчас я не занят и думаю, что знаю идеальный подарок для тебя.»

«— В самом деле?»

«— Я расскажу, но сомневаюсь, что ты знаешь, что это такое» — сказал он с улыбкой. «— Это маггловская игрушка под названием батут.»

«— Гарри, я не знаю, будет ли это хорошей идеей. Он может быть так же опасен, как метла.» — вмешалась Лили. Ей не нравилось разрушать планы детей, но она должна была убедиться, что дочка не пострадает.

«— А почему бы и нет? Все, что тебе нужно сделать, это добавить к нему несколько чар, и тогда не произойдет ничего плохого.»

«— А как насчет цены, хватит ли тебе денег?»

«- Ты уже много лет даешь мне на карманные расходы, но ни на книги, ни на одежду я не потратил ни гроша.» — пожал плечами Гарри, думая о сундуке, полном денег, который лежал в его мешочке с чарами расширения пространства.

В прошлой жизни Гермионе, Рону и ему самому пришлось проникнуть в Гринготтс, чтобы украсть крестраж из хранилища Лестрейндж. Гермионе пришла в голову идея взять столько денег из сейфа, сколько они смогут, считая, что финансовый подрыв помешает Волдеморту. Трио забрало с собой пять сундуков с чарами расширения. За то короткое время, что они провели в сейфе, они очистили почти все хранилище. Когда он умер, при нем был только один сундук, и он оказался в его сумке при переносе в этот мир.

«— Я не знаю Гарри, даже если у тебя есть деньги, тебе все равно сильно придется потратиться.»

«— Взгляни на это так: я еще никому ничего не дарил. Это будет как один большой подарок на все дни рождения, которые я пропустил. Я и тебе планирую купить тебе что-нибудь большое, Айрис. Это не считая куклы, которую я сломал.

«-Ты тоже сломал одну из них.» — выпалила Айви, прежде чем прикрыла рот рукой, осознав, что сказала.

«— Что значит, он сломал одну из них? У меня только одна сломана, и Гарри признался, что это был он.» - нахмурилась старшая девочка.

«Вот дерьмо! Это не я разбил ее куклу. И что мне делать?» —запаниковавший мальчик.

«— Ну, я играла с твоими куклами и уронила одну, и у нее разбилась голова.» — грусно призналась Айви, и ее глаза наполнились страхом. «- Я не нарочно. Это был несчастный случай.»

«— Ничего страшного, но если что-то подобное случится снова, скажи мне,хорошо?» — получив кивок Айрис повернулась к брату. «— Так почему ты взял на себя вину за то, что не делал?»

«— Нууу.» — он нервно потер затылок. «— Я подумал, что Айви могла иметь к этому какое-то отношение, поэтому решил, что не повредит взять вину на себя. Кроме того, мне показалось, что ты ищешь любой предлог, чтобы накричать на меня, и я дал тебе его.»

В этот момент Айрис охватил стыд. Она вышла из себя, когда он прикрывал Айви, и в довершение всего ударила его.

«— И все же ты должен был мне сказать.»

«— Я сказал, что мне жаль, и ты ударила меня. Что бы ты сделала, если бы я сказал, что это не я.» — усмехнулся Гарри, похоже, на этот раз он как-то отмазался.

«— Подождите.» — вмешалась Лили, ее глаза расширились от того, что она услышала.» -Ты ударила его? Когда это случилось?»

«— Это не проблема, мама, кроме того, мы все знаем, что в прошлом я совершал поступки, за которые заслуживал наказания. Что касается того, когда это случилось, то это был тот же день, что и тот сон.»

«— Гарри, я действительно из…» — начала девочка, но ее оборвали.

« — Тебе не в чем извиняться. Если бы я не был таким плохим человеком, каким был в прошлом, ты бы так не отреагировала.»

«— Уверен? Я ведь сильно ударила.» — пробормотала Айрис. С каждой секундой, проведенной с братом, она чувствовала себя все хуже и хуже. За то короткое время, что они провели рядом этим утром, он показал, как сильно изменился.

«— Честно говоря, я в полном порядке.» — заверил всех Гарри, вставая и ставя пустую тарелку в раковину. «— Я пойду переоденусь, а потом отправлюсь на пробежку.» — с этими словами он вышел из комнаты и оставил трех женщин одних.»

«— Он действительно меняется, не так ли?» — в никуда спросила Айрис, не сводя глаз с двери.

«- Да, и я счастлива, что ты начинаешь это понимать.

********************************************

После ужина, все сидели в гостиной, занимаясь своими делами. Гарри только что закончил читать книгу Айви, когда отец заговорил с ним.

«— Я разговаривал с твоей матерью, как она говорит, что ты задаешь вопросы, которые обычно задают люди, желающие заняться созданием заклинаний.» — произнес Джеймс, глядя на сына поверх очков. «— Думаешь, это тебя заинтересует?»

«— Пока не могу сказать точно, но действительно считаю, что было бы здорово создавать свои собственные заклинания.

«— Это очень трудно.» — заметил Ремус, который невольно подслушал их разговор. «- У меня есть друг, который зарабатывает на жизнь именно этим.

Сириус уже собирался добавить свои два цента, когда в открытое окно влетела сова и приземлилась прямо перед мальчиком. К её ножке были прикреплены письмо и длинная тонкая коробка.

Гарри знал, что это, должно быть, его палочка, и быстро освободил почтальона от груза. Выполнив свою работу, птица исчезла в ночи, оставив комнату в полной тишине.

Забыв о письме, младший Поттер развязал бечевку вокруг коробки и медленно поднял крышку. Все глаза в комнате остановились на пепельно-белой палочке с рунами, бегущими по ней спиральным узором. Когда он поднял ее, никто не ожидал последовавшей реакции. В отличие от того момента, когда он взял палочку из остролиста с пером Феникса, Гарри не почувствовал тепла, но зато прекрасно ощутил мощную искру, которая, казалось, вспыхнула в нем. Когда он взмахнул ею, синие, фиолетовые и светящиеся белые искры пролетели через половину комнаты, которые оставили у всех ощущение покалывания на коже.

«— Это потрясающе.» — выдохнул Гарри. У него всегда была сильная связь со своей старой палочкой, но сейчас все было по-другому.

«— А из чего она сделана?» — поинтересовался Сириус, которому всегда нравилось узнавать, из чего сделаны волшебные палочки людей.

Не отрывая взгляда от волшебного инструмента, Гарри протянул письмо ближайшему человеку, которой оказалась его мать и оторвался от ее разглядывания только тогда, когда услышал, как ахнула Лили. Подняв глаза от пергамента, она уставилась на волшебную палочку.

«— Здесь говорится, что ингредиенты для твоей палочки очень редки и очень сильны,» — прошептала женщина, заставляя всех еще больше желать узнать, из чего она сделана. «— Древесина из очень старой бузины, которая стоит в самом центре Запретного леса. Что касается ядра, то мастер говорит, что твоя магия сильно отреагировала сразу на два.»

«— Подожди.» — нетерпеливо вскинулся Сириус. «— Я никогда не слышал, чтобы у кого-то было больше одного ядра. Как такое возможно?»

«— Даже не знаю… но они так же шокируют, как и то, сколько их.»

«— Ну хватит тянуть с этим, женщина! Ты убиваешь меня на месте.» — вскрикнул Блэк, вызвав смешки у всех присутствующих в комнате.

«— Во первых, это слезы василиска.»

Воцарилась тишина, которую конце концов его нарушила Айрис.

«— А кто такой Василиск?»

Загрузка...