Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 77

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 77.

*****

Как бы ни свирепела буря, её глаз оставался спокоен.

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u0413\u043b\u0430\u0437 \u0431\u0443\u0440\u0438 (\u0442\u0430\u043a\u0436\u0435 \u0433\u043b\u0430\u0437 \u0443\u0440\u0430\u0433\u0430\u043d\u0430, \u0430\u0431\u043e \u043e\u0444\u043e, \u0431\u044b\u0447\u0438\u0439 \u0433\u043b\u0430\u0437) \u2014 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u044f\u0441\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f \u0438 \u043e\u0442\u043d\u043e\u0441\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e \u0442\u0438\u0445\u043e\u0439 \u043f\u043e\u0433\u043e\u0434\u044b \u0432 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0435 \u0442\u0440\u043e\u043f\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0446\u0438\u043a\u043b\u043e\u043d\u0430."
}
]
}
]
}
]
}

В отличие от Силькисия и прочих дворян, в Лестире царила гармония.

Нет, было даже слишком мирно.

– Практиковаться в танцах?

Одним днём, когда банкет в честь второго принца был меньше чем через пять дней.

Психея оторвала взгляд от бумаг и медленно моргнула. Сейчас она пребывала в своей уменьшенной форме, поскольку не использовала артефакт.

Берндия, боком сидевший на диване, кивнул.

Его лицо было поистине серьёзным.

– Принцесса, Вы не умеете танцевать.

Когда это я такое утверждала? – Психея ответила с бесстрастным лицом.

– Я вовсе не плоха в танцах.

– То есть, Вы не танцуете «хорошо».

– А Вы, герцог, танцуете хорошо?

– Полагаю, смогу справиться куда лучше Вас, принцесса.

Психея захлопнула рот.

Никогда не видела, как танцует Берндия, так что ничего утверждать не могу.

Я не только почти не посещала светских раутов, но и не пересекалась на них с Берндией.

По случаю обручения у нас было простое празднество, но настроения танцевать ни у кого не было, так что это мы пропустили.

Что ж, не имеет значения. Прямо сейчас не до танцев и неспешных тренировок, – девушка категорически отказалась.

– Я владею танцами в должной мере. Мне незачем практиковаться.

Через Излета Берндия распространил слух о том, что «Глориэль жива и появится на банкете в честь совершеннолетия второго, наследного, принца».

Так что банкет станет местом, где прямой потомок Силькисия объявит о том, что всё ещё жив. Это станет переломным моментом их будущих планов.

Психея приложила к этому много усилий и продолжала готовиться даже сейчас.

Видя, что девушка не поддалась на провокацию, Берндия надулся.

– Этого мало. Вы впервые предстанете перед людьми как «Глориэль Силькисия». Всё должно быть идеально, разве нет?

С этим Психея была согласна.

Но.

– Танец необязательно должен быть идеален. Прошу, герцог, ведите умеренно.

– Хотите, чтобы я вёл Вас, ни разу с Вами не практиковавшись?

– Думаю, у Вас получится, если поведёте так же, как танцевали с другими леди. Я постараюсь соответствовать.

– По-вашему, я когда-либо танцевал с другой леди?

Наконец Психея подняла голову и взглянула на него.

Казалось, герцога до глубины души оскорбили слова «другая леди».

Что ж, герцог не из тех, кто стал бы просить кого-то стать его партнёршей.

Интересно, он отваживал каждую леди, которая об этом просила?

– Обычно этикет требует явиться на такого рода банкеты с заранее оговорённым партнёром.

– Требует ли этого этикет на раутах, кроме бала дебютанток? Никогда не слышал о подобном.

– Только что услышали.

…Что с ним такое? На что так обиделся? – Психея внимательно на него уставилась. – Обычно я замечаю быстро, но вот этого никак не пойму.

Расстройство Берндии достигло апогея, и герцог наконец наморщил лоб, заворчав:

– Я просто хотел сказать, что Вам нужно немного отдохнуть. Поэтому предложил потанцевать, чтобы отвлечься.

А. Так вот что это значило.

Она взглянула на бумагу в своих руках, затем на Берндию.

После чего отложила то, что недавно читала.

– Да, хорошо.

Раз уж так вышло, что параграф закончился.

Топ-топ-топ, – она, слегка подпрыгивая, направилась к кукольной кровати по другую сторону стола.

– Тогда я немного посплю. Прошу, герцог, Вам тоже нужно отдохнуть.

– Не хотите потанцевать?

– Нет, отдохните.

Пускай мужчина притворялся, что с ним всё в порядке, девушка прекрасно знала, что физически он сильно пострадал. Последствия использования голубого пламени ещё давали о себе знать.

Сила удара, которую она приняла на свой меч в недавнем тренировочном бою, значительно отличалась от его обычной. Можно сказать, что стена, на которой и царапины нельзя было оставить, дала трещину.

– Полагаю, Вы превысили свой предел, чем перенапрягли тело. Будет лучше пока не использовать дар.

После не оставившего приятных впечатлений боя она случайно подслушала разговор Берндии и его лечащего врача.

– Что всё это значит?

– Ничего.

– Не лгите.

Берндия, прежде не собиравшийся ей отвечать, после настойчивых расспросов в конечном итоге поднял белый флаг.

– Увидев, что на Вас, принцесса, напали, я на мгновение потерял рассудок… Ну и так получилось. И всё же забавно, что я упустил Сиону.

Способности Силькисия и Лестира влияют друг на друга. Либо подавляют, либо усиливают.

Герцог отвечал так, будто ничего страшного не произошло, но Психее всё же было жаль, что так обернулось.

Если бы её не одолела Сиона, герцогу не пришлось бы использовать голубое пламя, что было сильнее его обычного.

Я не хотела подвергать Берндию физическим нагрузкам.

Так что эти дни владению меча училась в одиночку.

Мужчина, догадавшись, о чём та думала, скрестил руки на груди и негромко проворчал:

– Выходит, даже танцевать со мной не желаете.

– Я хочу сказать, что нам незачем тренироваться. Вместо этого лучше отдохнуть.

– Вы не собираетесь отдыхать, не так ли?

– Собираюсь.

– И что будете делать?

– Просто полежу неподвижно и…

– Будете думать обо мне?

– Нет.

– Это слишком. Я думаю о Вас, принцесса, даже когда просто лежу.

– Прекратите так делать.

– Думаю, когда работаю, когда ем, когда гуляю, – Психея тактично отклонилась от взгляда мужчины, поочерёдно загибавшего пальцы.

На неё нахлынуло неописуемое смущение.

– Я собираюсь поспать, поэтому уходите.

– Попрактикуемся в танцах.

– Не хочу.

– Тогда я никуда не уйду.

Знаю, что, хоть она и сказала, что идёт спать, в силу своего характера не заснёт.

Наверное, будет лежать с закрытыми глазами, размышляя над содержимым бумаг.

Это и отдыхом не назвать, – Берндия не желал отцепляться.

– Похоже, танцуете Вы кое-как.

– Нет.

– Наверное, это впервые, когда Вы даже не пытаетесь подстраиваться под роль моей невесты.

– Уйдите. Я хочу спать.

– Я тоже буду спать. Здесь.

– …! – Психея, до этого лежавшая к нему спиной, удивлённо вздрогнула.

Спать где?

Словно в подтверждение своим словам, Берндия лёг на диван. Он аккуратно сложил на живот сцепленные руки и закрыл глаза.

Психея застыла, слегка приоткрыв от смущения рот.

Вскоре она опомнилась и тихонько произнесла:

– Герцог?

Он не сдвинулся с места. Даже мерное дыхание не дрогнуло.

Тем не менее Психея тоже не была наивна.

– Не притворяйтесь. Я правда собираюсь спать.

– Знаете, что для леди означает спать с мужчиной в одной комнате?

– …Убирайтесь.

– Нет.

– Тогда уйду я, – она попыталась забрать отложенные документы и выйти на улицу.

Но.

– Вам настолько ненавистно со мной танцевать?

Берндия, приблизившийся прежде, чем девушка его заметила, пальцем прижал бумаги к столу.

– Вам ненавистны танцы или же ненавистен я?

– Дело не в этом. Просто Вы неважно себя чувствуете.

– Я знаю своё тело лучше, чем кто-либо. Принцесса, Вам не о чем беспокоиться.

– …

– Вы не только не тренируетесь со мной, но и даже танцевать не желаете. Мне смерть как грустно. Вам плевать на меня. Что в детстве, что сейчас. Кто я вообще в Ваших глазах?

– …Ладно. Давайте.

Раз уж всё так обернулось, дальше отпираться бесполезно.

Просто короткая практика, – подумала Психея, сменив размер благодаря услужливо поданной ей броши.

Но всё оказалось иначе.

*****

– Не Вы ли говорили, что хорошо танцуете?

– Разве я плохо справляюсь?

Он это серьёзно? – это отражал её взгляд. Притом у мужчины даже хватило наглости улыбнуться, не отводя глаз.

– При хороших навыках на ноги партнёру не наступают.

– Это само собой разумеется.

– Вы слишком высоко поднимаете планку, принцесса.

В пустынном зале звенела мягкая мелодия вальса.

Взявшись за руки, герцог и принцесса встали вполоборота. Подол расклешённой голубой юбки также очертил дугу.

Психея, раз за разом вынужденная выносить его дёрганные движения, в конце концов резко сказала:

– Вы ужасно танцуете.

– Впервые такое слышу.

– Попадайте в ритм. Это же не фехтование.

– Своего рода верховая езда.

– …

Казалось, она танцует не с человеком, а с машиной.

Движения верные, но скованные, будто у куска дерева.

– Вы никогда не танцевали на людях, кроме как во время обучения, верно?

– А Вы как думаете? Танцевал?

– Определённо нет.

Очевидно, что в танцах он не принимал участия не потому, что не было партнёра или было лень.

Из-за этого всё так обернулось.

Вот почему он настаивал на практике.

Несколько раз она просила его следовать ритму и двигаться плавно, но тот не двигался с места.

Сделав уже третий круг подряд, Психея вздохнула.

Слово, прежде крутившееся у неё лишь в голове, сорвалось с языка.

– Бревно.

– Как грубо, принцесса.

– Поскольку Вы Мастер Меча, мне казалось, Вы будете хороши во всём, где необходимы движения тела.

– Не умею танцевать… Нет, неужели этого недостаточно?

– Нет.

– С чего Вы так решили? Вы уже с кем-то танцевали до этого?

– Да.

На мгновение его руки напряглись. Выражение лица ожесточилось, и мужчина произнёс пугающе низким голосом:

– С кем?

– Старшим братом… Ох. Танцевала на своём дебюте.

Ненароком назвав Изара «старшим братом», Психея вздрогнула.

Брат, старший брат.

– А, так не с другим мужланом.

Раздражает, что я был не первым. Но раз уж это Изар, то ничего не поделать.

Хватка Берндии ослабла. Да и напряжённое лицо расслабилось.

– Тем не менее у Вас был дебют.

– Всё же на кону было лицо Силькисия. Если бы он не стал сопровождать потому, что я приёмная дочь, поползли бы слухи, что ему наверняка бы не понравилось.

Они танцевали без остановки, так что вскоре у девушки закружилась голова.

Психея предложила отдохнуть.

Берндия проводил её до дивана. Он присел рядом с ней и осторожно убрал волосы с заалевшей щеки.

– Принцесса, Вы всё ещё считаете Изара своим старшим братом?

В брошенном мимоходом вопросе звучали удивление и опасения.

Он волновался, что спустя двадцать лет совместной жизни у девушки могла остаться к нему привязанность.

Откинувшаяся на спинку дивана Психея безучастно улыбнулась.

– Нет. Просто это обращение отпечаталось на языке.

– Изар Силькисия оккультист. Не знаю, является ли Логан таким же, но с запретной магией он связан вне всяких сомнений.

– Да, это так.

Берндия приоткрыл рот.

Но вместо того, чтобы как прежде заговорить без колебаний, герцог взглянул ей в глаза и невольно повысил голос:

– Я скажу Вам заранее. Прошу прощения, принцесса, но я не собираюсь оставлять в живых тех, кто связан с запретной магией.

Психея уставилась на него в ответ.

Её лицо оставалось бесстрастным, но Берндия поспешно извинился.

– Мне жаль.

– Нет. Быть может, внезапная смерть прежнего главы дома Лестир двадцать лет назад также была связана с запретной магией? – осторожно спросила Психея.

Это естественно для обычных людей – ненавидеть оккультистов. Но не до такой степени, чтобы желать истребить их всех до единого.

Только если это не заклятые враги.

– Ум, верно, – Берндия горько улыбнулся.

– Вы не хотите об этом говорить?

– Нет, всё в порядке.

Мне было любопытно, но я решила остановиться, ведь речь идёт о его тёмном прошлом.

Берндия слегка склонился в её сторону, говоря, что она может спросить.

– Нет, я сам расскажу Вам о том, что тогда произошло.

Пока мы здесь, расскажу ей всё, что необходимо, перед тем как мы отправимся на банкет, – Берндия пустился в осторожные объяснения.

Загрузка...