Я догадывался, что скажет Джобубу. И думаю, что не ошибся.
— Помоги нам спасти наших товарищей!
Угадал. При том, что здесь только самцы... Грубо получилось. Только мужчины.
Обычное дело, что мужчины занимаются физическим трудом, а женщины домашними делами.
— Мужчин обычно сажают на галеры или заставляют сражаться. А женщины работают по дому или в поле. Они заложники на случай, если мужчины решат сбежать.
Вполне практичный способ.
Спасённые с галер могли уйти в безопасное место. Но это значило, что они бросят заложников.
В это самое время наши друзья и моя сестра подвергаются унижению со стороны тёмных гоблинов, купаются в их мерзких взглядах, вынужденные на них работать... И я хочу спасти их!
Он похоже за сестру переживает, но попахивает опасностью.
Он сжимал кулаки и страстно говорил, а мне в голову пришёл один вопрос.
Понимаю, что будет непросто ответить на него, но я всё же решил спросить.
— Это, понимаю, что ответить непросто, потому можешь не отвечать. Но гоблины подвергают насилию ваших женщин... В сексуальном плане?
Я знаю, что на острове Жертвы они делали это с человеческими женщинами.
И пусть внешность иная, основа та же. На человеческих женщин они бы сразу бросились, а тут люди-насекомые... Хотя гоблины сами не красавчики. Возможно их и такие устроят.
— Да, тут очень обидно... Они говорят, что от нас воняет насекомыми, и насмехаются над моей сестрой, а она самая красивая девушка в деревне! Гоблины лишены чувства прекрасного!
— А, да. Понятно.
Думаю, причина иная. Но раз не трогают, уже легче.
— А, точно. Если ты согласен помочь нам, конечно моё сердце будет разбито... Но я отдам тебе мою сестру в жёны...
— Не надо.
Я дал мгновенный ответ.
— Эй, эй, ты думаешь, я вру, потому что речь касается родственницы? Моя сестра очень красива и популярна в деревне. Да, парни?
— Да! Джомими очень красивая!
— Я хочу снова увидеть её улыбку.
— И ещё она получает очки сверху за свою застенчивость!
Вроде не пытаются просто Джобубу поддержать.
Похоже она и правда красивая... По их меркам.
— Я могу гордиться моей сестрой, и доверить её тебе, хоть и не без слёз.
— Прости. У меня уже есть девушка.
Хоть и не вру, это отличный повод выкрутиться.
Джобубу неловко почесал голову.
— Вот как. Значит можно было и не начинать. Тогда забудь о сказанном! Я думал доверить тебе свою сестру, но не вышло. Хотя в нашем племени сильные имеют несколько жён или мужей. Так что если передумаешь, обращайся.
— Мне лестны твои чувства.
Вряд ли предложение заинтересует меня, но за чувство доверить свою сестру я признателен.
— Так... Ты поможешь нам?
— Да, помогу.
Мои слова похоже удивили их... Они раззявили рты, скорее всего это подобное и означало. Джобубу немного наклонился назад.
На острове Жертвы я узнал, что наличие или отсутствие тех, кому можно доверять, сильно меняет твою жизнь.
Всё как с ограми, будет важно заручиться поддержкой местных.
Конечно мне нужно, чтобы они остались в долгу, но и просто помочь хочется. На том острове был лишь бесконечный обман, потому хочется сберечь ту чистую часть, что ещё осталась.
— Тсутия, как бы сказать... Конечно я попросил о помощи... Но ты не слишком уж отзывчивый? Нам ведь совершенно нечего тебе дать.
Джобубу доверял мне, а сестру предлагал, чтобы я не отказался.
— У меня по этому поводу собственные мысли. Я мало знаю об этом континенте. Как я и сказал, мне нужна информация... Или правильнее сказать, я хочу, чтобы мне объяснили местные порядки.
— Хм, странный ты, Тсутия. В этом мире наивные долго не живут. Добрые побуждения тебе не помогут.
— Ты и сам достаточно добр, раз говоришь мне это.
— Не поспоришь, — когда сказал это с усмешкой, Джобубу выглядел радостным. Ну, так мне казалось, по лицу эмоции было не разобрать.
— Что ж, для помощи у меня пока слишком мало информации. Где они находятся и сколько там охраны?.. И у нас три корабля, но сколько осталось у врага?
Надо собрать информацию, потом разработать стратегию, а дальше уже можно действовать, но в зависимости от силы противника и ситуации возможно стоит сразу же напасть.
— Таких кораблей ещё пять. И один большой. Гребцы — такие же рабы как и мы, но сейчас в порту мало рабов, так что сразу погоню они не отправят. Наши товарищи находятся внутри города-крепости тёмных гоблинов. С утра и до вечера они работают в полях за пределами стен. Мужчин уводят подальше в порт, где принуждают работать на галерах или заниматься разгрузкой. В случае войны нас уводят, но в основном так мы проводим наши дни.
— То есть племя кузнечиков проводит время вместе только ночью и утром?
— Нет, спим мы раздельно. Нам позволяют встретиться лишь раз в неделю, чтобы мы убедились. Что наши друзья в порядке.
Не дают им быть вместе. Похоже они могут быть сильнее тёмных гоблинов, так что стоит быть осторожным.
Сейчас... Около полудня. Самое время работать в поле.
— Как далеко отсюда поля?
— Так, мы довольно далеко в море, но если поднимем паруса, за час доберёмся. Оттуда пешком около двух часов, и мы доберёмся до полей, где работает моя сестра и остальные. Я планировал побег и изучил всё, так что вряд ли ошибся.
С учётом времени можно встретиться с ними до возвращения в город. По времени осталось...
— Сколько там женщин и охранников? И если по пути нас заметят... Могут нас гоблины увидеть?
— Сорок два наших товарища. Их даже больных заставляют работать, так что если ничего не случится, они все будут там. Судя по тому, что я слышал, охранников около двадцати. Сестра сказала, что они угрожали убить товарищей, если они попытаются сбежать.
Для этого мужчин и женщин держат раздельно.
— Рабов заставляют работать в полях и выполнять работу по дому, так что если не наткнёмся на охрану или солдат, всё должно быть в порядке.
Даже если придётся пришвартоваться вдали от порта и оставить один корабль. Два нам понадобятся, чтобы вывезти женщин.
— Если получится сбежать, вам есть куда пойти?
— Да, тут не переживай. На севере есть страна людей-насекомых. Гоблины схватили нас, когда мы пытались перебраться туда.
Значит они знают, куда им идти. Но в то же время это тот путь побега, про который знают все.
Если гоблины узнают о побеге, то будут преследовать. Вряд ли всё закончится после того, как я их освобожу.
— Значит спасём женщин, вернёмся на корабли и по морю проследуем на север. В страну людей-насекомых... Как она называется?
— Сегбактоин. А страна гоблинов — Коза.
Непросто запомнить. Значит, в страну насекомых.
— И да, Тсутия. Я забыл сказать, но через море не сбежать.
— Почему?
— В море много морских драконов и монстров. Гоблины этой страны заключили договор с монстрами, потому на них не нападают. Но стоит уйти немного дальше, и там уже территория других монстров.
Повезло, что корабль, на котором я приплыл, не тронули.
Кстати, капитан говорил, что на дне корабля особая магия, отгоняющая морских монстров, благодаря которой они и добрались до острова Жертвы. Я как-то не вникал, но возможно это немаловажно.
— Значит нам придётся идти по суше?
— Да. Страна насекомых внутри страны, так что по суше придётся идти в любом случае. Но не переживай. В своих ногах мы уверены. Какой бы ни была дорога, мы перепрыгнем через все преграды, — он уверенно похлопал себя по бёдрам.
Если унаследовали способности кузнечиков, значит такие же прыгучие.
— Тогда пересядем на один корабль, а два оставим здесь. Будем надеяться на то, что враг заметит их и стянет сюда свои силы. На всякий случай только избавимся от баллист.
Если оставим орудия, они ещё могут доставить нам неудобства.
Конечно для одного корабля нас слишком много, но не хотелось привлекать к себе внимание. Более детальную информацию я выслушаю в пути.
Сейчас время играет важное значение.
— Похоже можно не мечтать о том, чтобы стать авантюристом...
Мой путь всё ещё долог и полон шипов.
— Похоже мы смогли высадиться незамеченными.
Нам повезло, и два корабля ветром и течением отнесло ближе к берегу, так что их стало видно.
Чтобы создать видимость нападения, мы атаковали почти целый корабль стрелами и копьями.
Надеюсь, гоблины всё поймут так, как нам надо и усилят охрану порта или пошлют суда в море.
Ступив на материк, я ощутил странную ману, исходившую из-под земли.
Не то, чтобы это причиняло вред, просто я испытывал лёгкую усталость, будто всё тело стало тяжелее.
Из земли исходила тьма, напоминающая туман святого древа, благодаря ки я отчётливо это видел и вряд ли ошибся, считая, что со мной что-то не так.
По тропе со мной шли лидер Джобубу и ещё один человек.
Это был молодой парень по имени Булулу, который обладал навыком скрытности и отвечал за сбор информации и разведку. Конечно же отличить его по лицу от Джобубу я не мог, зато он был немного меньше, так я их и различал.
Остальные должны были спрятаться в заранее оговоренном месте встречи. Тайную операцию можно было провернуть лишь небольшой группой. Изначально я думал пойти один, но я не мог доказать, что являюсь другом, потому со мной ещё пошёл Булулу.
... Но зачем здесь Джобубу? Он сказал: «Я с вами!» — и я согласился при условии, что он будет слушаться... А если бы не согласился, он бы всё равно последовал за мной.
— Булулу, мы точно в правильном направлении идём? — не останавливаясь, я достал карту и сверился.
— Да, если продолжим двигаться в том же направлении, будем на месте через десять минут. И всё же я впечатлён. У вас есть и магическая карта и ящик с предметами.
В отличие от Джобубу в его голосе ощущалось настоящее уважение по отношению ко мне.
Добравшись до берега и достигнув безопасного места, чтобы все смогли восстановить силы, я достал ящик с фруктами, но как же их это удивило.
На материке Тьмы никто не знал про ящики с предметами, они удивились так же, как маленькие дети радуются фокусам.
— При том, как все удивились, наверное не стоит использовать подобное у всех на виду.
— Думаю, да.
— Думаю, что кто-то жадный может попробовать украсть. Но мы в долгу перед тобой, потому готовы поклясться, что не сделаем этого.
По этому поводу я не беспокоюсь. Кто-то другой из племени кузнечиков может и рискнёт, но староста Джобубу так точно не сделает. Чтобы понимать это, мне даже мысли его читать не надо.
— Тсутия, мне кое-что интересно, можно спросить? — неуверенно заговорил Джобубу. Загадочный человек, владеющий невиданным даром и ящиком с предметом. Тут много поводов для вопросов.
— Что?
— Тебе не жарко?
А, вот он о чём. На мне моя любимая зелёная толстовка, которую я проносил всё время пребывания на острове Жертвы. Она отлично защищала от холода и была полезна зимой.
Но для нынешнего времени года одежда неуместна. С учётом температуры жарко лишь от того, что они на меня смотрят.
Если говорить о времени года, то весна подходит к концу и скоро настанет лето.
Рабы были в одних набедренных повязках, но сейчас это не было проблемой.
— Я привязался к этой одежде. И сейчас мне не так жарко.
С тех пор, как повысил выносливость, меня не слишком тревожат перепады температур.
— Да? Если приглядеться, пришлось её подлатать тут и там. Видно, что ты ей дорожишь.
Толстовка прошла со мной через много сражений, её рвали, а я её чинил.
И чтобы было сложнее порвать... Я вшил в неё чёрные нити. Помимо этого я произвёл и другие улучшения, но объяснять это ни к чему.
— Сейчас время работы в поле. Так что говорите тише.
Мы кивнули Булулу, скрыли своё присутствие и стали двигаться к цели.