Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 4 - Орк

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

— Общий язык?

Хоть и не понимал, я всё же спросил.

Этот орк говорит на общем языке? Я указал на орка и указал на губы, двигал пальцами, изображая рот.

Саува кажется поняла и кивнула.

Похоже я не ошибся. Раз говорит на общем языке, значит достаточно умный.

Вот блин. Я в очередной раз пожалел о том, что не знаю языка.

— ?..

— !..

Орк гневно что-то крикнул в ответ на вопрос Саувы.

Такое ощущение, что они друг друга вообще не слушали, и каждый говорил о чём-то своём.

Саува нахмурилась, её взгляд стал более резким. Она приблизилась ко мне и показала листки «возвращаться» и «враг».

Враг возвращается... Нет, скорее уж забрать врага.

— Сакура.

Она назвала имя девушки и приложила руки к ушам, будто слушая.

Сакура сможет перевести. Я кивнул и ослабил нити, я скрутил ими врага от шеи до талии и опустил на землю.

Раз может говорить на общем языке, станет источником информации.

Информация о размере острова, распределении врагов и обитаемых монстров очень ценна.

— Возвращаемся.

Я показал Сауве карточку «возвращаться» и слегка подтолкнул орка в спину. Когда коснулся, не забыл добавить его в список «поиска».

Пропустив через нить «ки», я с её помощью пихал орка. Саува, видя это, сразу всё поняла, и стала вести нас.

Я внимательно следил за орком, ещё и заткнул нитями рот на всякий случай. Что же принесёт моя встреча с этим орком?..

Место, где я встретил орка, находилось где-то в двадцати минутах от нашей базы, но обратный путь занял больше часа. Ни к чему говорить, что причина была в орке.

Он постоянно сопротивлялся, так что пришлось связать его полностью и тащить как окорок. Обычно тащить взрослого человека было очень непросто.

Но мой статус поднялся втрое, так что мне это было не трудно.

Раньше в поселение мог пройти любой желающий, а теперь тут были большие ворота. Но сделать петли было невозможно, с одной стороны использовалось бревно, механизм имел конструкцию, втыкающуюся в землю.

Помимо меня и Хорай-сана другим было сложно открыть или закрыть ворота, так что в основном они были закрыты.

Саува и Голхо похоже просто перебирались через стены.

— Мы вернулись!

Я окликнул Голхо, стоявшего на наспех сделанной башне, а он поднял руку и быстро исчез.

А потом с другой стороны можно было услышать, как дверь открывается.

Механизм открыли, так что я толкнул дверь и вошёл внутрь вместе с Саувой и орком, напоминающим окорок.

— А, Тсутия-сан, ты вернулся!

Сакура-сан тренировалась, размахивая длинной палкой.

Там стояли простые столы и парны, за которыми сидели Моналина, Моналиса, Хорай-сан и Гонзо-кун, которым она что-то объясняла.

— Да, а вы учите общий язык и японский?

— Да. Дети сказали, что хотят выучить японский язык.

Незнание общего языка было проблемой, потому мы решили каждый день изучать его.

Что-то сказать мы могли, но писать было сложно. Но знания быстро усваивались скорее всего из-за моего улучшенного статусом интеллекта. Просто надо набраться терпения, пока не выучу.

— А, точно. У меня для вас сувенир, — сказав это, я вывали перед ними связанного орка.

— А, Что это? Человек-свин, я таких не видел!

— Это орк?

Хорай-сан спокойно наблюдал, игнорируя чрезмерно реагирующего Гонзо-куна.

— Это ведь орк? — Сакура-сан похоже знала название и наблюдала издалека.

Я подманил Сакуру-сан. Она заметила сразу же и, сделав круг подальше от орка, встала у меня за спиной.

— Этот орк понимает общий язык, можешь перевести. А заодно могла бы узнать, что у него на душе?

Прося о переводе, я говорил так, чтобы слышали все, а вторую часть произнёс так, чтобы услышала лишь Сакура-сан. Она поняла мои намерения и взялась на мою нить.

— Сколько всего орков?

Сакура-сан тут же обратилась к орку на общем языке.

Он фыркнул, держась неуважительно, а я затянул нити.

— Гю-у-у-у-у!

Скорее всего это не общий язык, а крик.

— Сакура-сан, повтори вопрос.

Она снова спросила, он молчал, но я показал, что снова воспользуюсь нитями, и она открыл рот.

«Если сделаете нас своими врагами, пожалеете. Король орков не будет молчать, если убьёшь меня. Так он сказал».

Придёт король орков? Гоблин-генерал был силён. Значит этот враг сильнее в несколько раз обычных орков.

— Спроси, сколько орков на этом острове.

«А, не может быть...»

Забыв, что использовала «духовную связь», она удивлённо вскрикнула.

— Что случилось, Сакура-сан?

«Говорит, что около двух тысяч...» «Я прочитала это с помощью духовной связи, и это не ложь».

Вторую часть Сакура-сан сказала лишь мне, но слова о двух тысячах лишили наших товарищей дара речи.

Кто-то широко открыл глаза от удивления. Кто-то моргал не прекращая. Кто-то в страхе свёл руки. Все отреагировали по своему, но всех удивила цифра.

— Эй, эй, это же враньё? Или у нас тут Оркленд?! — громко произнёс Гонзо-кун, и его можно было понять. Гоблинов в поселении было всего около сотни. Уже это пугало, а тут на порядок больше.

К тому же орк рангом повыше, чем гоблин. Если они станут нашими врагами, нас просто раздавят.

А орк к моему удивлению продолжал о чём-то болтать.

«А, похоже поселение гоблинов было под контролем орков. Им позволяли жить в обмен на ежемесячную дань. И этот орк как раз шёл за данью...»

Неужели мы ошиблись, выбрав это место в качестве базы? Если сюда регулярно приходят орки, хуже места просто не найти.

Если убьём его, другие что-то заподозрят и пришлют ещё.

— Если он не врёт, у нас серьёзная проблема, — скрестив руки, пробурчал Хорай-сан.

Моналина и Моналиса прижались друг к другу и смотрели на нас, не зная, что делать.

Голхо и Саува выглядели как обычно, но их лица были слегка напряжены.

«А теперь отпустите меня. И тогда я дам вам время сбежать. Так он сказал».

Тут и без перевода всё было ясно по его высокомерному лицу.

— Можешь узнать, он один направлялся в это поселение?

Сакура-сан перевела, и Орк тут же усмехнулся.

После чего что-то громко проревел.

«Это, он пришёл один, но за данью сюда направляется отряд из сотни орков... Как он сказал». «Это правда».

Сакура-сан прочитала это с помощью «духовной связи», так что всё было правдой. Если сюда идёт сто орков, правильнее всего покинуть эту базу и найти новую.

Однако эта сотня считала, что встретит тут послушных гоблинов.

И я подумал, что можно устроить ловушку, и тогда мы с ними справимся.

От «поиска» ответа не было. В радиусе пяти километров врагов нет.

Время есть. Если каждый использует свои силы, мы вполне можем справиться.

Без сомнений, это опасно, но если справимся с отрядом орков, можем рассчитывать на солидный прирост опыта.

Чтобы выжить, нам нужна сила.

База важна, но в случае чего её всегда можно бросить. Жизни товарищей куда важнее.

Иметь дело со всеми орками не хотелось, но кого-то можно попробовать заманить в ловушку. Это ли не отличная возможность заполучить опыт?

— Тсутия-доно, о чём ты думаешь?

Я молчал, и Хорай-сан обратился ко мне.

Почему-то все смотрели на меня.

Я сам не заметил, как успел стать лидером. Я думал, что Хорай-сан лучше подходит на эту роль, но похоже этот разговор придётся отложить.

— Я думаю сокрушить здесь отряд орков.

Похоже мои слова были неожиданностью, так что все перемещённые ахнули.

— Нет, нет, нет! Их же сто, сто! К тому же орки похоже сильнее гоблинов! И даже если победим, останется ещё около двух тысяч!

Ни Хорай-сан, ни Сакура-сан не думали останавливать возражавшего Гонзо-куна. Сказано немного грубо, но они были с ним согласны.

— Они думают, что тут гоблины. У нас есть время расставить ловушки. Если перебьём всех, сможем подготовиться до прибытия следующего отряда и поднимем наши уровни, — констатировал я факты. Никаких завышенных ожиданий или оптимистичных надежд. Я считал, что у нас может получиться с учётом сил моих товарищей и моей собственной.

Если все откажутся, я просто смирюсь и буду готовиться к уходу.

Сакура-сан использовала «духовную связь», чтобы объяснить всё детям так, чтобы орк ни о чём не узнал.

Саува и Голхо подошли ко мне и кивнули. Похоже они согласны со мной.

Моналина и Моналиса не знали, как поступить, но Голхо и Саува как-то смогли их убедить.

Сёстры встали рядом со мной и сказали:

— Стараться.

Они хором на японском сообщили о своём желании участвовать в сражении.

— Да уж, если дети согласны, то не взрослым возражать, — сдался Хорай-сан.

— А, ч-чё-о-о-о-орт! Сделаем, сделаем это! Но если всё будет скверно, пусть хоть дети сбегут!

Всё же Гонзо-кун хороший парень. Даже в такой ситуации думает о детях.

Осталась только Сакура-сан. Конечно же все посмотрели на неё.

Она оставалась на удивление спокойной, а на губах появилась улыбка.

— Я изначально не думала возражать! Тсутия-сан уже спас меня. И если он говорит, что мы справимся, я верю ему!

На удивление искренне. Я надеялся, что один или два человека согласятся, но за мной последовали все.

Они доверяют мне... И как мужчина я должен оправдать ожидания.

— Тогда приступим к делу! Гонзо-кун, Саува, соберите деревья и инструменты, которые пригодятся в создании ловушек!

— Да, хорошо.

— Да!

Они отправились туда, где мы собирали обломки и брёвна.

Благодаря тому, что Сакура-сан сразу же переводила, я мог быстро отдавать приказы местным.

Я назвал парня не Сетсуной, а Гонзо, но похоже никто не заметил, так что это так и останется секретом.

— Хорай-сан, я хочу, чтобы ты заточил брёвна. Чем больше, тем лучше!

— Предоставь это мне, — уверенно ответил он. Всё же он в данном случае надёжнее всего.

— Голхо, ты должен сделать яму там, где я укажу!

Мальчик молча кивнул. Он не из тех, кто проявляет инициативу, но делает всё идеально. Приказы не вызывали у него вопросов.

— Моналина и Моналиса пусть помогают там, где будет нужна помощь. Позже я дам вам задание, которое сможете выполнить лишь вы, а до тех пор решайте сами!

— Да!

Они хором ответили, а потом развернулись точно отражения друг друга и убежали. У них есть мощная магия, какой нет ни у кого другого. И эта сила поможет нам куда больше, чем они сами могут подумать.

— Сакура-сан, продолжим допрос. Я собираюсь узнать у него всё, что он знает!

— Да, положись на меня!

И я возобновил допрос с моей самой доверенной напарницей.

Эта битва важна для выживания на этом острове.

Нельзя тратить время зря. Конечно жаль этого орка, но я заставлю его говорить.

Загрузка...