— Да. И один из вас точно знает его. Его зовут... Рен Вейн.
После слов Министра по спине Финна пробежал ощутимый холод. В ушах на мгновение зазвенело. Хэнк, услышав знакомую фамилию, медленно повернул голову и уставился на товарища.
— Рен? — переспросил Финн. Голос прозвучал хрипло, он сам едва узнал его. — Этого не может быть.
Освальд Грей не сводил с Финна пронзительного взгляда, ловя каждое мимическое сокращение на его лице.
— По крайней мере, данные разведки указывают именно на него. Насколько мне известно, это твой родной брат. Он остался в Кор-де-Лионе, когда твоя семья решила перебраться к нам, в Астерион.
Финн молчал, пытаясь переварить услышанное. Громила Хэнк хмыкнул, и на его лице промелькнула странная улыбка.
— Финн?
Финн перевел взгляд с Хэнка на Министра. В воздухе отчетливо запахло недоверием.
— Вы... вы и меня подозреваете? — прямо спросил он.
Освальд не спешил с ответом. Он медленно подошел к своему креслу и, вопреки своей манере стоять до конца совещания, сел. Это был первый раз за весь разговор, когда он позволил себе расслабиться — или сделать вид.
— Частично, — сухо бросил Министр. — Но пойми меня правильно, Финн. Мне все равно, какая кровь течет в твоих жилах и кем он тебе приходится. Если ты что-то знаешь — ты должен выложить мне всё. Прямо сейчас.
Министр подался вперед, впиваясь пальцами в подлокотники.
— Он мертв, — отрезал Финн.
Освальд переглянулся с Хэнком. Взгляд Министра стал еще более колючим.
— По данным пограничной службы, этот человек въехал в страну абсолютно законно, под своими документами. А в Кор-де-Лионе нет ни единой записи о его кончине. С чего ты взял, что он мертв?
Последний вопрос прозвучал почти грубо. Министр явно терял терпение, подозревая Финна в сокрытии правды.
— Я... я уже говорил вам при вступлении в отряд, — Финн старался говорить ровно, несмотря на бурю внутри. — У меня остались старые связи в Кор-де-Лионе. Лет десять назад друзья сообщили мне, что его больше нет в живых.
— И это всё? Что еще ты знаешь? — Министр буквально требовал подробностей.
— Мистер Освальд, я не видел его двадцать два года. С того самого дня, как мы уехали. Он остался с отцом, и с тех пор я не получал от них ни единого письма. Ни об отце, ни о Рене я ничего не слышал до того самого известия о смерти.
Финн выглядел искренне растерянным. Его замешательство было слишком натуральным, чтобы быть игрой. Министр еще несколько минут хранил тяжелое молчание, обдумывая ситуацию.
— Ладно, — наконец произнес Грей. — В любом случае, это касается вас обоих, но тебя, Финн, в особенности. Я настоятельно рекомендую вам прекратить любые контакты с близкими. Держитесь от семей подальше, пока мы не разберемся с этим шпионом. Это приказ.
Когда собрание закончилось, Хэнк и Финн вышли в пустой, гулкий коридор. Финн выглядел подавленным — запрет на встречи с семьей бил по самому больному.
— Торопишься куда-то? — пробасил Хэнк, с облегчением расстегивая верхнюю пуговицу пиджака, который явно трещал по швам на его могучей груди.
— Наверное, нет... — Финн поднял глаза. — А что?
— Пошли во двор. Поговорим, а я хоть перекур устрою. Министр меня в гроб загонит своим этикетом.
Они спустились по лестнице и вышли на свежий воздух.
Внутренний двор Министерства Магии.
Они отошли подальше от входа, встав на мягкую зеленую траву. Хэнк привычным движением выудил сигарету и чиркнул зажигалкой.
— Тебя это не пугает, Хэнк? — Финн нарушил тишину.
— О чем ты именно? О твоем внезапно воскресшем братце?
— О войне.
Хэнк коротко хохотнул, зажав сигарету в зубах.
— Не пойми меня неправильно, приятель. Но вся эта пропаганда Кор-де-Лиона о том, что мы, астерийцы — сущие дьяволы... она меня только забавляет.
Он глубоко затянулся и выпустил густое облако дыма, которое тут же окутало Финна.
— А ты сам, Финн? Ты ведь тоже родился там. Неужели в глубине души тоже считаешь нас порождениями ада? — Хэнк спросил это с усмешкой, протягивая Финну пачку.
— Ты же знаешь, что я корделеец лишь наполовину, — Финн мягко отодвинул руку товарища с сигаретами. — Но даже если бы я был им до мозга костей, я бы все равно считал эти бредни чушью.
Хэнк пожал плечами, мол, «как хочешь», и убрал пачку.
— И все же... война, — Финн вздохнул, глядя на тающий в воздухе дым. — Не хочу, чтобы люди снова начали умирать.
— Зато я бы не отказался посмотреть на Королевскую силу в действии, — Хэнк прищурился, пуская дым через нос. — Когда её в последний раз применяли на людях? Лет пятьсот назад?
— Это беспокоит меня меньше всего, — тихо ответил Финн.
Он на мгновение замер, его взгляд сфокусировался на пустом пространстве рядом с Хэнком, словно там стоял кто-то, кого видел только он. Хэнк заметил эту странную задумчивость и, чтобы привести друга в чувство, слегка толкнул его в плечо.
— Эй, ты чего завис? Что делать-то собираешься?
— Ты о чем? — Финн потер плечо, возвращаясь в реальность.
— Нам же велели не приближаться к родным. Приказ есть приказ.
Финн еще несколько секунд смотрел куда-то сквозь Хэнка, прежде чем ответить.
— Я... думаю, лучшее, что я могу сделать, это связаться с одним старым другом. Попрошу его присмотреть за Скаем, пока всё не утихнет. А ты?
— Ну, моя дочь уже взрослая, — Хэнк достал вторую сигарету. — Сама со всеми делами справится, характер у неё мой.
— Кстати, как она? — спросил Финн, стараясь переключить мысли на что-то обыденное. — Давно её не видел.
— Да в порядке. Руководит там... ну, этой... черт, вечно забываю название её конторы. Какая-то логистика или типа того, — Хэнк почесал затылок.
— Ладно, мне пора. Рад был встрече, Хэнк, — Финн протянул руку.
Хэнк зажал сигарету зубами, чтобы освободить ладонь, и крепко пожал руку товарища.
— Думаю, скоро увидимся. Береги себя, Вейн.
Финн кивнул и быстрым шагом направился к своей машине. Хэнк остался во дворе, провожая его взглядом и выпуская в чистое небо очередную струю серого дыма.
Рен Вейн - ?? лет. Родной брат Финна Вейн. Родился и вырос в Кор-де-Лионе, как и его брат. Семья Вейнов переехала в страну Астерион, однако Рен и его отец остались в Кор-де-Лионе. Внешность: Неизвестно. Недостаточно данных для оценки магических способностей (по оценке Министерства Магии).