На одном из манекенов в тайном отделе "Net System" уже некоторое время висело странное ожерелье. Местные долгое время пытались понять, что это за вещичка и почему издаёт слабое свечение в руках бакэнэко. Но в этот раз свечение появилось, когда к нему никто не прикасался.
- Что-то явно идёт не так. - Куронэко подошла к ожерелью. Вслед за ней у ожерелья появился Такао:
- Надеюсь, что ты ошибаешься и это свечение стало первым признаком того, что скоро мы узнаем больше об этой вещи. Всё же, мы её откопали возле дома Маеми.
- Что же это такое? - прошептала кошечка, опершись на хозяина, который тут же её обнял.
В отсек влетела Норико, явно ища эту парочку:
- Вот вы где... Там... Момоко в драку ввязалась.
- Что???
Такао и Куро тут же побежали вслед за гепардом.
- Дочка, как ты там... - причитал папа девочки, на что мама усмехнулась:
- На твоём месте я бы больше переживала за того, с кем она сражается.
- О чём ты? Как я могу не беспокоиться о нашей дочери?
- Просто...
Прибежав на место, они увидели раненную девушку, придавленную к полу ногой Момоко. Такао обомлел:
- С-Сора?
- Дочь, немедля отпусти её! - строго велела Куронэко. Если отцу малышка иногда возражала, то маму слушалась беспрекословно. - Сейчас же подошла к папе и ни на шаг от него!
Едва Момоко оказалась на папиных руках, Куро тут же метнулась к девушке.
- Сора, зачем? Ты должна быть дома, с Мэй и ребёнком. Теперь мне придётся тебя самой туда отвезти...
- Стой! - девушка обхватила кошку за руки. - Я слышала, что ты можешь влезать в сознание людей.
Куронэко кивнула.
- Это очень важно. Влезь в моё... - продолжила девушка. - А ещё... мне нельзя возвращаться.
- Будет больно. - кошка нервно обхватила Сору за голову.
- Что ты?.. - девушка не успела договорить, как их лбы соприкоснулись.
=-+-=-+-=
- Мэй, если ты будешь так носиться, то пострадаешь. - Сора поливала огород, когда её бакэнэко резвилась рядом.
- Максимум, промокну! - ответила кошечка. Весело хихикнув, она перепрыгнула через струю и приземлила аккурат перед грядками с морковью. Её хозяйка долго не думала над тем как усмирить бодрую мяукалку.
Спустя пару минут Мэй уже грелась, а точнее, обсыхала на козырьке их дома. Обиженно надув губки, она наблюдала за тем, как Сора перебиралась от одной гряде к другой. Полив морковь, она перебралась к капусте, а затем и до гороха очередь дошла.
- Хозяюшка? - пробубнила Мэй, положив голову на лапы. - А ты точно уверена, что это хорошая затея?
Сора на секунду прекратила двигаться. Накануне они обсуждали возможные варианты событий, связанных с кошечкой. Один из них предполагал временное проживание Мэй у кого-либо из более приспособленных к битвам сестёр. Вот только сама бакэнэко сомневалась в том, как это может ей помочь. Их глаза встретились.
- Одно дело, если бы я была полезна, но, давай будем честны... Я только буду путаться у них под лапами. - раздумывала Мэй.
- Наверняка же есть какая-то штабная деятельность? - всё ещё пыталась найти решение Сора.
- Без встречи с ними мы ничего не узнаем, а следовательно, и не решим. Поэтому, завтра моя маленькая бакэнэко отправится транзитом в "Net System". Надеюсь, Такао знает тех, кто сможет нам помочь.
Мэй нахмурилась:
- Такао? Где-то я слышала это имя...
- Он был модератором на смотринах.
- А-а-а... Вспомнила. Хозяин Куронэко, Юки и Кицунэ.
- Вот именно. Возможно, он знает, как выйти на людей из оперативного штаба.
- Если он сам не является оперативным штабом. - Мэй приподнялась, улыбаясь. - Тогда всё будет заметно проще!
Тут кошечка заметила странные движения в сторону их дома:
- Хозяйка, ты что-то успела натворить?
- С ума что ль сошла? - Сора готовилась отругать свою кошку за дурные мысли, но та указала в сторону ворот:
- Тогда, почему, позволь узнать, к нам приехала полиция?
=-+-=-+-=
- Стоп! - Куронэко начала задыхаться, как и Сора, поэтому сеанс пришлось приостановить. - Сейчас придём в себя и продолжим! Я ещё не всё узнала!
- Не думала... что это будет так тяжело...
- Ждать, пока ты уснёшь... пустая трата времени. - Бакэнэко потихоньку приходила в себя. - Ты прости мою дочку, но её выходка сыграла нам на руку.
- Что? - Изумилась Сора и начала терять сознание.
- Отдыхай, а я продолжу вытягивать из тебя всю нужную информацию.
=-+-=-+-=
Мэй обернулась человеком, спрятав все признаки кошачьего присутствия. Подойдя к хозяйке, она наблюдала за тем, как группа полицейских открыла калитку их участка и прошла внутрь.
- Могу я узнать причину вашего визита? - Весьма спокойно спросила у вошедших Сора.
- Да, мы ищем бакэнэко, и по нашим сведениям, одна из них укрывается в вашей семье.
Хозяйки участка переглянулись.
- Допустим.- Мэй решила включить "дурочку". - А на основании чего мы должны предоставить вам доступ к бакэнэко, которая может быть у нас?
- На основании Общегородского Указа Руководства Полиции!
Бакэнэко незаметно принюхалась:
"Людей нет. Очень странно. Ликанами тоже не пахнет."
- Итак, я жду! - Полицейский смотрел на хозяек. Мэй аккуратно прошептала:
- Тут что-то не так. Это явно происки Рафу. Среди них нет ни одного человека.
- Думаю, пора действовать. - тихо ответила Сора. Её собеседница кивнула и пошла в сторону дома:
- Сейчас приведу...
- Не нужно! - облизнулся полицейский и устремился в её сторону. Мэй ловко увернулась, зацепившись за стену дома Взглянув на свою хозяйку, она громко крикнула:
- Сора, давай! Как договаривались!
- Но... Я же давно не была...
- По пути вспомнишь! Найди Куронэко, ты знаешь её как Юйо. Она может считывать сознание человека. Ну же!
Сора кивнула и убежала. Несколько полицейских помчались за ней. Двое сопровождающих остались на территории.
- Итак. Это будет интересный бой! - хищно усмехнулась Мэй, одним глазком наблюдая, как сбегает её хозяйка.
=-+-=-+-=
Куронэко завершила сеанс, обернулась и дала дочери указание:
- Момоко, ты с папой сегодня идёшь домой вдвоём. Даже если у тебя есть возражения, я их даже слушать не стану.
Малышка прижалась к Такао, прошептав ему:
- Па-па, ку-дя-ма-ма-са-би-ля-ся-пя-ти?
- Не знаю, но думаю, что сейчас мы получим ответ.
Словно услышав его слова, Куро подошла к Норико и попросила собрать всю передовую группу. Затем ухватила Сору и повела её в тайный отдел.
Когда все действующие бойцы оказались на месте, Куро расписала положение дел. Хитоми помнила Мэй, потому вызвалась принять участие в операции без колебаний. Остальные сёстры тоже решили не оставаться без дела.
- Мама? - Юки смотрела на Хидэ, ожидая её решения.
- Я никогда не брошу ни одну из своих дочерей. Ни вас, ни Мэй. Я отправляюсь с вами.
- Отлично! В снаряжение! - скомандовал Исами.
Группа была собрана из двадцати бойцов. Помимо Хидэ с пятью дочерями, туда вошли шестеро беглых полицейских, Исами, Эрири, Норико и четыре ликана. Вскоре и Ран навострила клыки.
- Сора, - Куронэко обернулась в сторону гостьи, - ты останешься здесь, будешь помогать группе Информационного обеспечения.
- Хорошо. - кивнула девушка. Куронэко вместе с остальными отправились на выручку Мэй. Проводив их взглядом, Такао взглянул на дочь, послушно сидевшую у него на руках:
- Момоко, как ты смотришь на то, чтобы сегодня ослушаться маму и дождаться их здесь?
=-+-=-+-=
Мэй сидела на крыше, наблюдая, как группа полицейских тащили стремянку. Приставив её к козырьку, их старший полез наверх. Когда до крыши оставалось примерно полметра, бакэнэко лапой толкнула лестницу, которая тут же и рухнула вместе с двумя поднимавшимися по ней. Взвыв от дикой боли, они начали елозить по земле, приминая всё, что попадалось на их пути.
- Корнишоны... Баклажаны... - кошечка считала потери. - Надо было гелиамфоры посадить.
- Я до тебя доберусь, кошка дранная!!! - орал старшина, выискивая что-нибудь, чем можно достать эту наглую морду. На глаза попался лишь поливочный шланг. Ухватив его, он направил струю в сторону сидевшей на крыше.
- Ой-ой, пора валить отсюда! - кошка резко рванула на дымоход. Заметив, что к крыше снова приставили лестницу, она было побежала туда, но заметила, что шланг ещё в руках старшины. А его подчинённый тем временем начал подниматься. Немного поскользя по крыше, Мэй вскарабкалась на козырёк и тут же довольно усмехнулась. - Если я скольжу, то он вообще свалится.
Так и вышло. Едва полицейский ступил на мокрый шифер, как тут же поехал вниз. Ускорение свободного падения на высоте в четыре метра пришлось ему не по нраву.
- Ха! - ехидно усмехнулась Мэй, продолжая наблюдать. Нападавшие поняли, что так им кошку не выкурить и убрали шланг. Крыша начала сохнуть под жарким солнцем и через час шифер был уже сухим. Кошечка сглотнула, понимая, что сейчас ситуация в корне меняется. - Сора, прошу тебя... Успей...
Она осторожно начала двигаться по крыше в сторону вновь приставленной лестницы. Попытавшись вновь опрокинуть её, кошечка заметила, что одну из перекладин привязали к стойке. Недовольно цыкнув, Мэй обернулась кошкой и побежала в противоположную сторону, где так же дежурили другие полицейские.
- Да вы прикалываетесь...
Кошка не придумала ничего иного, как воспользоваться лазом, о котором не знала даже Сора. На чердаке имеется небольшой проём, который позволил бы ей попасть в небольшой промежуток между комнатной стеной и внешней. Делали его для того, чтобы небольшая комнатка с западной стороны дома не сильно нагревалась и там можно было обосноваться с ребенком.
Держась за стены, Мэй потихоньку спускалась вниз. Уже был слышен топот на крыше и вопросительные крики "Где она?". Она продолжала тихий спуск, затем хвостом почувствовала землю. Поняв, что достигла точки назначения, кошечка свернулась в клубок и стала покорно ждать своей участи.
=-+-=-+-=
"Сейчас влево." - послышалось в переговорнике. Сора осталась в "Net System" и сейчас дистанционно указывала дорогу тем двадцати добровольцам, что вызвались помочь её домашней питомице.
- Вижу полицейский фургон. - отрапортовала Мари, повернув в указанную сторону. - Похоже, мы на месте.
"Да, за забором наш участок." - хозяйка наблюдала за группой с камеры, встроенной в снаряжение Кицунэ. Для усиления её навыка, Исами добавил инфракрасную камеру, которая могла передавать изображение.
- Что ж, думаю, дальше нам предстоит серьёзная операция. Юки, найди место, откуда будешь атаковать вражеские силы. Мико, твои друзья смогут помочь нам выкурить их с крыши?
Кошечка взяла в лапы одну из летучих мышей, что летела рядом, прислонила её лоб к своему и прошептала:
- Ребята сделают всё, что будет в их силах.
- Хорошо. Мы надеемся на них.
После того, как здание муниципалитета сгорело, летучие мыши, обитавшие там, решили перебраться поближе к Мико. Узнав от неё о сложившейся ситуации, те заверили, что будут участвовать в вылазках вместе с ней. Так вышло и в этот раз. Немного разведав обстановку посредством ультразвуковых сигналов, они ворвались в гущу полицейских. Те от неожиданности потеряли равновесие и кубарем покатились вниз. Старшина всё же удержался на крыше, отмахиваясь от напавших не него крылатых.
"Отзывай их, я прицелилась!" - послышался в переговорнике голос Юки. Мико передала сигнал летучим мышам и те стайкой взмыли вверх. Раздавшийся выстрел заставил и старейшину покинуть крышу, пускай и мёртвым.
"Юки, ты моя умничка." - восхищенно заверещала Хидэ.
"Мы все у тебя потрясающие, мамочка. И сейчас ты в этом убедишься. Кицунэ? Хитоми? Куронэко? Настало ваше время!"
Младшая из сестёр кувырком вынесла замок, который был на калитке, открыла её и впустила всю группу внутрь.
- Молодец, сестрёнка. - Кицунэ хлопнулась лапами с Хитоми, проходя мимо неё. Ликаны вместе с беглыми полицейскими уже нейтрализовали нападавших.
- Что ж, это будет больно, но я готова потерпеть - Куронэко сняла перчатки и подошла к одному из пленных. - Допрашивать тебя я не буду, у меня иные методы воздействия.
Обнажив когти, Куронэко взялась ими за голову несчастного. Тут же в её сознание начали поступать воспоминания этого полицейского:
- Школа. Дети. Убитые бойцы. Ты не был полицейским. Ты был одним из террористов, напавших на школу. Как и все остальные.
- Ребята, я похоже нашла её. - закричала Кицунэ, стоя возле западной стены дома. Постучав первой частью семейного шифра, она услышала продолжение, которое было принято в качестве ответа. - Помнишь, сестрёнка.
Спустя несколько минут Мэй вылезла из чердака и, дойдя до края крыши, спрыгнула вниз. Тут же приняв человеческий облик, спасенная оказалась в маминых объятиях:
- Мне было очень страшно... Я боялась, что вы можете не успеть... Мамочка...
=-+-=-+-=
В технической лабораториии компании "Net System" стояли четверо. Человек, две взрослые бакэнэко и одна маленькая полубакэнэко. Чёрный хвост нервно качался из стороны в сторону, пока его хозяйка сердито ждала ответа от малютки и мужчины на вопрос "И как это всё понимать?". Стоявшая рядом с ней другая бакэнэко пыталась снизить уровень её гнева:
- Ну, я хотя бы с племянницей познакомилась. Всё же хорошо?
- Сестра, - обратилась первая, - вы бы всё равно встретились завтра. Дело-то не в этом. Моя родная дочь ослушалась меня! Ты понимаешь это?
Несложно догадаться, что это были Такао, Куронэко, Момоко и спасённая из лап смерти Мэй.
- Любимая, мы не могли без вас уйти домой. - виновато проговорил Такао, опустив глаза вниз. Хвост Куро задёргался ещё сильнее.
- Если бы не любила... - сквозь зубы прохрипела чёрная кошка, - убила бы к ликановой бабушке...
Она развернулась, намереваясь отправиться домой:
- Не подходите ко мне сегодня!
- Ма-ма-се-ти-ся... - прошептала Момоко, а Такао лишь вздохнул, взяв дочку на руки.
Ехать им всё равно предстояло в одной машине. Кимико проверила наличие всей группы и завела машину. Мэй подошла к воротам и открыла их с регулятора, встроенного в стену. Когда автомобиль пересёк линию врат, те были возвращены в исходное положение, а Мэй спустилась в лабораторию. Прошагавшая ей навстречу Норико вертела в лапах отвёртку и гаечный ключ:
- Не вернусь домой, пока не заработает.
- Ты о Пространственно-Временном Исказителе?
- Именно. Эта штука должна заработать и мы посадим всех этих гадов!
Проводив гепарда взглядом, Мэй продолжила свой путь. В лаборатории сейчас сидели Серджио, Ран и Мико, на коленях которой расслаблялась летучая мышь. Уже ничему не удивившись, новенькая достала из холодильника две маленьких пачки молока. Передав одну сестре, она спросила:
- Твой друг сильно обгорел?
Мико непонимающе взглянула на Мэй:
- О чём ты?
- Запах обгорелой мыши. Я слишком хорошо его чувствую.
"Почему ты молчала?" - испуганно спросила Мико посредством ультразвука.
"Всё же, она почувствовала запах? Твоя сестра - нюхач. Да, она права, я немного пострадала при пожаре. Под крылом..."
Расправив крылья, летучая мышь продемонстрировала певице ожог.
- Мико? - окликнула сестру Мэй.
- Я отнесу её Эйми. Она найдёт способ решения ситуации.
=-+-=-+-=
Больница Эйми.
- В этот раз они подготовились. - сказала Кичи, глядя на улицу из окна на втором этаже.
- Мы тоже не лыком шиты. - ответил стоявший рядом Осаму. Эйми нервно кусала лапу:
- Рафу, будь ты проклят...
Снаружи на них, довольно улыбаясь, смотрел ликан с мордой ротвейлера. Подошедший к нему мужчина спросил:
- Это и есть следующая цель?
- Да, мой друг. - усмехнулся Рафу. - Это единственное место, где содержится вся медицина, помогающая бакэнэко выживать. И когда мы избавимся от этой дамочки на втором этаже, наша победа будет уже вопросом короткого времени. И я хочу, чтобы эту победу одержал именно ты, Каташи!