Перед сном я подмешала пищевые добавки в стакан молока и отдала его Эриану. Я бы хотела, чтоб он съел что-нибудь съестное, но это все же лучше, чем ничего. Эриан взял стакан и послушно его выпил.
- Молодой господин? - спросила я. - Вам действительно так сильно нравится сэр Ведерик?
- Да, ведь Ведерик - мой единственный друг... И еще он член моей семьи, - ответил он.
- А я могу с ним встретиться? - спросила, сгорая от нетерпения. - Я тоже хочу с ним поиграть.
Я хотела увидеть своими глазами, что задумал этот маленький подлец. Я ожидала, что Эриан согласится не раздумывая, но, к моему удивлению, он покачал головой.
- Нет - твердо ответил он.
- Э-э... Почему нет? - спросила я, буквально опущенная с небес на землю его отрицательным ответом.
- Ведерик сказал, что ты красивая, - ответил он, выглядя при этом очень раздраженным.
- Он не ошибся, - сказала я, показательно поправив прическу. - Ну так что?
Эриан нахмурился.
- Тебе нравятся люди постарше.
- Я просто имела в виду, что мне не очень симпатизируют маленькие дети...
Его глаза зло прищурились.
- В любом случае, ты не можешь с ним встретиться. Я заметил, что вы с Диэлем очень дружны в последнее время.
Я склонила голову набок в раздумьях.
Дружна ли я с Диэлем? Мы договорились обращаться друг к другу на ты, но я не думала, что мы на самом деле друзья. Если бы мне нужно было уточнить, я бы сказала, что он был скорее орудием труда или же инструментом, который мне передал лорд Ферельман. Диэль по своей сущности был послушным и любил служить другим, чем я с выгодой пользовалась. Он много суетился и постоянно жаловался, но я могла с уверенностью сказать, что он был самым счастливым человеком в герцогстве, когда я подкидывала ему новую работу.
- Сначала был Диэль, а сейчас Ведерик? - пробурчал Эриан, протянув руку, чтобы коснуться кончиков моих волос. - Ты вертихвостка.
У меня отвисла челюсть:
- Как вы меня назвали?
- Я слышал, что некоторые женщины бывают настоящими вертихвосткками и любят флиртовать, - раздраженно сказал Эриан.
- Кто это сказал?! - прошипела я. - Вы хоть знаете, что это значит?
- Да, Джекил мне это объяснил, - заявил он.
Я тяжело вздохнула. Этот его учитель был настоящим чудаком. Когда я услышала, что его собираются назначить на должность тренера Эриана, я пособирала информацию и выяснила, что он, хотя и был превосходным учителем, на детей оказывал дурное влияние. Я схватилась за голову руками и потерла виски.
- Я сказал ему, что хочу побыстрее вырасти, и он рассказал мне много всякого важного - самодовольно сообщил мне Эриан.
- Всякого важного? - встревоженно спросила я.
- То, что знают взрослые.
Я решила, что не хочу знать, какой вздор Джекил забивает в голову Эриану. Я легким движением руки отправила его в постель и натянула одеяло до самого подбородка.
- "Просто засыпай, - подумала я. - В любом случае, сейчас Джекил не самая большая проблема."
Эриан, как и всегда, протянул мне руку. Я держала ее, пока гладила его темные волосы, и размышляла. И хотя мне хотелось вышвырнуть Ведерика, я была простолюдинкой и не имела никакой силы против него. Мне нужно было быть умной и мудро расставлять приоритеты.
- Господин Эриан? - тихо спросила я. - Кто вам больше нравится, я или сэр Ведерик?
- Ну...
- Вообще-то, у меня есть вопрос получше, - перебила я. - Кому вы больше доверяете?
Он моргнул, раздумывая.
- Разве мы не договаривались, что у нас особые отношения? - спросила я с мольбой. - Помните, я говорила, что забочусь о вас и беспокоюсь больше всех на свете?
Я вздохнула, чувствуя разочарование.
- Предполагаю, что тебе верю больше, потому что врачи никогда не лгут, - нерешительно сказал Эриан.
Я кивнула.
- Вы должны окружить себя людьми, которым доверяете, и хотя Ведерик ваш кузен, должны помнить, что он наследник другого рода. - Я держала с ним зрительный контакт, пока говорила. - Вы хозяин герцогства, поэтому можете делать то, что считаете правильным вы, а не кто-то другой. Так что никогда не слушайте того, кто пытается помешать вам и вашим желаниям.
Эриан уставился на меня. - Джекил тоже так сказал.
- Хорошо, - сказала я, аккуратно похлопав его по груди. Через мгновение он закрыл глаза, а вскоре и вовсе крепко уснул.
***
- Где я...?
Я огляделась, совершенно ошеломленная, окружающей меня обстановкой. Я понятия не имела, где нахожусь, но бальный зал, в котором очутилась, был просто невероятно прекрасен. Совсем рядом играли музыканты и множество красивых пар кружилось по залу.
- "Ох... Я на балу?" - подумала я, совершенно изумленная.
Хоть слышала о них, но никогда не думала, что сама попаду на такое мероприятие. Я посмотрела вниз и, к своему удивлению, увидела, что на мне, как и на других леди, красовалось роскошное бальное платье.
"Подождите, что я здесь делаю? Почему такая простолюдинка как я одета в платье?"
Я снова осмотрела себя и убедилась, что совершенно точно не была в теле тринадцатилетней девочки. Я, совершенно не уверенная в происходящем, начала пробираться к балкону, при этом пребывая в некоем оцепенении.
Когда открыла балконные двери, увидела стоящего там темноволосого молодого человека. Его прищуренные из-за улыбки глаза напоминали мне полумесяцы.
- Ты долго не приходила, Лиз. Ты наконец-то покинула этого проклятого наследного принца?
Он улыбался, но его улыбка выглядела немного резкой. Я отступила на полшага. И хотя его темные брови были нахмурены, он был настолько красив, что я не могла отвести взгляд.
Я знаю, что ответила ему, но все было словно в тумане, поэтому было трудно расслышать, что именно я сказала. Он медленно подошел и закрыл за мной двери, а затем наклонился и обнял меня за талию.
- Этот никчемный человек держал тебя вот так?
Я попыталась отойти от него, но он прижал меня еще крепче и прошептал на ухо:
- Где еще этот ублюдок тебя трогал?
Я почувствовала, как начинаю терять сознание.
- Ты всегда была вертихвосткой, Лиз, даже когда мы были детьми. Ты меня ранишь.
Я попыталась поднять взгляд, но он был таким высоким и держал меня так близко, что было трудно увидеть выражение его лица. Я вздрогнула, когда он нежно погладил меня по щеке.
- Но это нормально, что ты флиртуешь, до тех пор... — прошептал он.
Я хотела возразить, что это не так, но чувствовала себя настолько подавленной в его объятиях, что едва могла дышать.
- Пока ты будешь на моей стороне. Всегда.
Я отстранилась, чтобы взглянуть на него. Кажется, он тепло на меня посмотрел, но мое зрение снова меня подвело.
- Ты была той, кто сказал мне, что я всегда буду получать желаемое.
Я чувствовала, что эта реальность ускользает от меня, но пыталась удержаться, сосредоточившись на лице мужчины, держащего меня. Его прекрасные черты лица выглядели так, словно были вырезаны искусным мастером из мрамора. Мой взгляд скользнул по его раскосым глазам и будто налитыми кровью губам. Вдалеке послышался какой-то шум. Я обернулась на звук громких голосов, задаваясь вопросом, что...
- Лиз! Лиз..!
Я проснулась будто от толчка, обнаружив себя в своей комнате в поместье Серсея.
- Лиз! Ты не спишь? Открой дверь!
Я слышала, как Диэль колотил в дверь снаружи. Я потрясла головой, пытаясь отогнать образы из сна. Воспоминания о нем были туманными, но у меня было стойкое ощущение, будто я была где-то в совершенно другом месте.
Я слышала, как на улице щебечут птицы, и наблюдала как утреннее солнце заглядывает в окна. Диэль продолжал стучать в дверь. Я быстро набросила накидку поверх пижамы и поспешила открыть.
Глаза Диэля были широко раскрыты, а сам он явно был чем-то взволнован. Я стряхнула с себя остатки сна, и воспоминания о нем полностью выскользнули из моей головы.
- Все именно так, как ты сказала! - воскликнул он. - Кто-то украл ключ от оранжереи!
Преступник угодил прямо в мою ловушку.
***
Моя новая оранжерея находилась недалеко от сада герцогства. И хотя она была невелика, места было достаточно, чтобы выращивать всевозможные лекарственные травы и растения, которые было трудно достать где-либо еще.
Поскольку время имело решающее значение при варке зелий, большинство успешных врачей строили собственные оранжереи, чтобы иметь под рукой нужные им растения. У лорда Ферельмана такой не было. Но лишь потому, что у него была целая кампания, которая поставляла ему все необходимое. Одно слово виконта, и Диэль без колебаний отправлялся во все четыре конца света, чтобы получить все, что нужно его начальнику.
Неизменное послушание Диэля было тем, чем я определенно могла воспользоваться. Я обнаружила, что ему больше нравилось работать на людей, которых он считал компетентными и достойными восхищения.
Ключи от оранжереи имелись только у него и меня, поэтому несколько дней назад я дала ему парочку очень странных указаний, сказав, чтобы он оставил дверь его комнаты открытой и положил ключ от оранжереи на стол на видное место. Прошел не один день, прежде чем его наконец украли. Я знала, что это лишь вопрос времени, когда отравитель себя раскроет.
Диэль по моему указу занимался саженцами кефрута. И теперь повсюду, куда бы он ни шел, за ним оставался шлейф непередаваемого аромата. Поэтому я была уверена, что слух о посаженном экзотическом растении уже распространился по замку.
- Диэль, - сказала я, наблюдая за большими сочными плодами, свисающими с ветвей. - Тебе стоит подумать о другой профессии. Как насчет того, чтобы стать фермером? - Я покатала между пальцами один из плодов. - Посмотри, насколько они идеальные.
Диэль фыркнул.
- Тогда мои многочисленные таланты будут потрачены впустую, - презрительно сказал он. - Но я сделал все возможное, чтобы их вырастить, потому что знал, что они важны для тебя.
Я поняла, почему лорд Ферельман выбрал его в качестве своего доверенного лица.
- Ух ты, - пробормотала я, глядя на Диэля. - Ты и в самом деле идеальный помощник.
- Помощник? - переспросил он с наигранной обидой, театрально приложив руку к сердцу. - Я просто оказал помощь другу, вот и все.
- Диэль, это называется комплимент, когда умные люди признают, что ты хорош в своем деле.
- Хмпф... У меня есть гордость, знаешь ли. - Он покачал головой от безысходности, а я поспешила спрятать ухмылку.
Даже протестуя, он все еще послушно ходил туда сюда вдоль рядов растений и поливал их.
- Не смотри на меня так, ты выглядишь точь-в-точь как лорд Ферельман.
Пожала плечами, снова оглядывая круглые плоды. - Мне нужно еще кое-что, - сказала я.
- Что еще? - тут же спросил Диэль, вытянувшись по стойке смирно. Он, казалось, был искренне счастлив, когда ему нужно было выполнять чьи-то поручения.
- Мне нужно, чтобы ты спрятался там сегодня вечером, - поведала я, указывая на мешки с удобрениями, что были сложены высокой кучей у стены.
- Там? - спросил он, выглядя ошеломленным.
- Я знаю, что преступник явится сюда, но это будет бессмысленно, если мы будем единственными, кто его поймает, - переплела свои пальцы в замок. - Мне нужно, чтобы герцогиня увидела это своими собственными глазами.
- Как ты думаешь, когда они заявятся сюда? - спросил Диэль.
- Вероятнее всего вечером, когда запах кефрута слабее всего. - Я надела на палец Диэля волшебное кольцо, одноразовый артефакт, который позволит нам общаться друг с другом. -Так что тебе нужно быть начеку.
- Мне? - вопросил он, с несчастным видом глядя на мешки.
- Ага. И сразу, не медля, свяжись со мной, если кто-то появится. Я буду рядом.
После ужина я планировала пригласить герцогиню на неспешную прогулку по саду.