Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 2.5 - Глава вторая: День пятый — Аншлаг

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

— Рассчитываю на тебя и завтра!

Я устало опустил тяжёлый котелок перед домом Фа и попрощался с Веной.

На закрытие и покупку ингредиентов ушло порядочно времени, и вокруг уже медленно сгущался вечерний сумрак — до заката оставалось часа четыре, не больше. Впрочем, этого времени мне должно было хватить, чтобы как следует подготовиться к завтрашнему дню.

Работы предстояло порядочно: всё-таки 150 порций — это не шутки, да и держать киоск открытым завтра придётся довольно долго. Это не говоря уже о том, что и домой вернусь я позже — а это ещё сильнее урежет и так крайне ограниченное время подготовки ингредиентов.

Я потянулся и подёргал дверь. Но она была заперта.

— Хм-м? Ай Фа, ты дома? — позвал я и громко постучал.

После долгого молчания Ай Фа ответила:

— Подожди.

Но дверь продолжала оставаться закрытой. Мне пришлось простоять ещё полминуты, прежде чем я услышал звук отодвигаемого засова, и дверь медленно распахнулась.

В следующий момент у меня перехватило дыхание.

— Ай Фа, что с тобой случилось?!

У неё на лице была мучительная гримаса, оно было наполнено болью, а лоб покрылся каплями холодного пота. Её голубые глаза горели, как у раненого зверя.

— Шумный... заходи скорее.

Фигура Ай Фа быстро исчезла за дверью.

Я схватил свою поклажу и торопливо последовал вслед за ней.

На Ай Фа была её охотничья накидка, и она, держась за левую руку, присела на корточки возле входа.

— ...Запри дверь.

Я поспешил и сделал это, а затем присел рядом с ней.

— Что случилось? У тебя рука болит? На тебя клан Тсун напал?

К счастью, я не видел у неё никаких очевидных травм.

Однако последний раз, когда Ай Фа делала такое болезненное выражение лица, было давным-давно, когда на нас напала змея Мадарама.

— Я бы не позволила ни одному идиоту из клана Тсун меня и пальцем тронуть... Кость в руке сдвинулась с места, когда я охотилась, — нехотя выдавила из себя Ай Фа.

Кость... сдвинулась?

Она вывихнула руку?

— К-какая именно рука? Левая? Плечо? Или локоть?

— Я же сказала — шумный... Не кричи. Левый локоть. Не волнуйся, я уже вернула кость на место.

— Ч-что значит не кричи? Р-разумеется я волнуюсь! Если у тебя вывих, разве мы не должны зафиксировать чем-нибудь твою руку? Есть ли что-нибудь, что можно использовать в качестве шины...

Ай Фа ударилась головой о мою грудь.

Поскольку она не могла двигать руками, то могла протестовать только таким образом.

— Шумный и есть шумный... Я знаю, что надо делать, тебе просто нужно помочь.

— Я-я понял! Что мне делать?

— ...Сначала помоги мне снять обувь.

Я быстро помог ей разуться.

Насколько сильна боль от вывиха локтя? И она сама сдвинула кость на место! Даже если бы я знал, что делать, у меня, вероятно, не хватило бы на это смелости.

— Г-готово!

— Хорошо... Пойдём за мной...

Ай Фа прикусила губу и медленно встала.

В следующее мгновение она зашаталась, а я схватил её за плечи так нежно, как только мог.

Ну и дела... Ей действительно чертовски больно...

Даже сквозь толстую накидку я чувствовал её невероятно горячее тело.

— ...Теперь сними накидку.

— Хорошо.

Я ослабил завязки, удерживающие накидку на месте.

Она соскользнула на землю, и Ай Фа со вздохом присела на корточки у противоположной стены.

— Теперь найди какую-нибудь ненужную тряпку.

Я продолжил послушно выполнять её указания.

Затем я нашёл небольшую дощечку и закрепил её у предплечья, обвязав полосками ткани. Для левой руки пришлось сделать перевязь — теперь она свободно висела чуть ниже груди.

Метод, которым здесь справляются с вывихом, был очень похож на метод из моего мира.

— Сойдёт... В кармане моей накидки пучок листьев Ломе. Достань его.

В накидке оказалось невероятное множество скрытых отделений и потайных кармашков, вшитых с внутренней стороны. И в одном из них я действительно нащупал нечто выпуклое, что на поверку оказалось чёрными листьями, по форме напоминающими кленовые.

— Это лекарство от лихорадки... Добавь немного воды и разомни ложкой как следует... Хватит и одного листа... — сказал Ай Фа слабым голосом, прислонившись к стене.

Ей было больно, и из-за повышенной температуры она постепенно начинала терять силы.

— Вот, готово. Прямо сейчас выпьешь?

Я стоял рядом с Ай Фа на корточках и кормил её с ложечки листом Ломе. Съев всё, Ай Фа запила это чёрной жидкостью, которая на вид выглядела просто отвратительно.

— Хорошо... А теперь мне надо поспать... Разбуди меня к ужину...

— Что тебе приготовить? У нас есть гиго, а ещё я могу приготовить суп из пойтана.

— ...Жареный пойтан вкуснее всего...

Ай Фа немного нахмурилась.

У меня перехватило в груди, когда я увидел на её лице такое страдальческое выражение.

— Тогда я приготовлю для тебя то же самое, что обычно ест бабушка Джиба. Так тебе будет легче поесть. Если не понравится — можешь добавить в суп бифштекс.

— ...Но мы же вчера ели бифштекс. Разве можно его есть два дня подряд?..

— Не думай о чём-то подобном в такой момент, балда!

Я смочил в ёмкости с водой чистую тряпку, выжал её насухо и вытер пот с лица Ай Фа.

— Приятно... — Ай Фа тихо закрыла глаза. — Асута, это здорово, что ты здесь... Год назад я получила аналогичную травму. И тогда мне потребовались все мои силы, чтобы справиться с ней...

— ...Думаю, стоит порадоваться, что на этот раз всё обошлось.

— Да. Это всего лишь царапина, через несколько дней мне станет лучше... Теперь, когда обо мне заботишься ты, в этом нет ничего страшного...

— Положись на меня!

Я опять намочил кусок ткани и положил его на лоб Ай Фа. Это была просто вода комнатной температуры — но всё лучше, чем ничего.

— А теперь я посплю... Можешь заниматься своими делами.

— Понял. Позови меня, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? — сказал я, попытавшись её успокоить. Однако я ничего не мог с собой поделать и стоял, не в силах отвести от Ай Фа глаза, продолжая тревожно на неё смотреть.

Вывих — это всегда довольно болезненно. С другой стороны, всё могло закончиться куда хуже. Я был невероятно рад, что она вернулась домой живой.

Если бы я сейчас её потерял, то что бы стал делать?

Оставляя средства к существованию в стороне, я определённо не смог бы принять тот факт, что потерял её.

Насколько же решительными должны быть женщины Морихена, отправляющие своих мужчин в лес?

— Не беспокойся... завтра со мной всё будет в порядке... и о клане Тсун тоже не беспокойся... — пробормотала сонная Ай Фа.

Я уже направлялся к выходу, чтобы разобраться со свой поклажей, но, когда услышал это, вернулся обратно к ней и присел на корточки рядом.

— Я всё понимаю. Отдыхай. А я приготовлю тебе вкуснейшие блюда, которые мгновенно поставят тебя на ноги!

Ай Фа улыбнулась с закрытыми глазами.

— ...Асута, хочу бифштекс...

Я кивнул и слегка сжал её горящие щёки своими руками.

А затем поднялся на ноги и занялся приготовлением ужина и ингредиентов на завтрашний день.

Загрузка...