Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 33

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Что же такое серенада? Песня о любви. Скарлетт решила сосредоточиться на на любовных текстах, а на музыке.

Что, если невеста, которую вы давно не видели, прибежит и споет?

— Насколько ужасным это может быть?

Даже если это не сработает, то действительно заставит задуматься.

В происходящем было одно препятствие – вокал злодейки.

— А-а-а, – запела она. — Яркое солнышко светит! Та-а-ак краси-и-иво!

Сейчас Скарлетт пыталась провести базовые тренировки.

Ей было слишком смешно слушать своё пение. Это настоящий позор, но вскоре Скарлетт решилась.

— Да, так и должно быть.

Скарлетт сжала кулаки и продолжила тренировку. И тренировалась она в большом зале с пианино.

— А? Изар?

Брат с широко открытыми глазами подошёл к ней и спросил:

— Ты сошла с ума?

— Почему же?

— Я думал, кто-то режет свинью и пришёл на звук…

— Убирайся, – обиженно пробурчала Скарлетт.

— Но правда. Что ты делаешь? – упорствовал он.

В конце концов, девушка просто продолжила практику, снова закричав.

— Раньше ты ходила на улицу. Но почему делаешь это только в доме? – пытался прорваться сквозь её крики Изар.

— Кто го-о-ово-о-орит?!

В конце концов, Скарлетт прекратила пение, поняв, что в таком месте ей точно не дадут практиковаться. Поэтому она сменила локацию.

— Так вот, что привело тебя сюда?

— Да.

У Адриана было весьма холодное выражение лица, которое нельзя было увидеть за последние годы.

— Разве ты не ищешь место без людей?

Брайан, казалось, хотел разрядить обстановку.

После того, как Скарлетт выгнали изо всех мест, она направилась в свою комнату, однако и эта локация оказалась провальной.

— Мисс... Мисс?

— Какого черта?

Огромное количество людей толпилось около её комнаты.

В конце концов, осталась лишь комната матери.

— Сюда люди точно приходят нечасто.

До этого Скарлетт провела в комнате три дня, изображая привидение, поэтому люди, что раньше делали уборку неподалеку, решили не приближаться к помещению.

— Хотя, кажется, иногда они приходят сюда, чтобы убраться?

Здесь точно никто не пострадает от шумового загрязнения. И если один человек так грешит в нелюдном месте, можно потерпеть. Таким образом, Скарлетт усердно репетировала серенаду, увенчанную музыкальными движениями.

Время от времени девственная призрачная фигура смотрела на неё через щель в двери, но Скарлетт игнорировала этот взгляд, потому что ей было все равно.

* * *

Скарлетт долго и упорно практиковалась и могла сделать перерыв, чтобы поиграть с Изаром в шахматы.

— Скарлетт, – в очередной раз позвал он.

— А?

Во время обеда брат и сестра остались одни, потому что старейшины сослались на работу и удалились.

— Тебе нравится Его Величество Император?

— Что? Почему ты спрашиваешь?

— Просто…

Некоторое время он колебался, но вскоре тихо сказал:

— Я нервничаю.

— Ты нервничаешь?

Скарлетт озадаченно посмотрела на него.

— Как ты знаешь, власть попала к нему… Таким путём.

— Да, – хотя это и было грубо, но являлось правдой. Его не зря прозвали тираном – всё из-за горы трупов за плечами. — Ты очень красиво говоришь.

— Что я сказал не так?

— Нет, в этот раз я действительно имею в виду, что ты сказал правильные вещи.

Обычно мягкий Изар свирепо кивнула. Затем он взглянул на Скарлетт с обеспокоенным выражением и осторожным тоном продолжил:

— А что ты думаешь о свадьбе?

— Я не совсем понимаю?

— Я имею в виду. Ты ведь не собираешься выйти за него замуж?

Скарлетт не могла сказать ничего однозначного, поэтому просто засмеялась.

— Знаешь, это неловкий вопрос, – неуверенным тоном заявила она.

— Тем не менее, я должен был спросить это, — нерешительно сказал Изар.

— Ты ведь мой брат, — Скарлетт смотрела на него с улыбкой на лице.

Сейчас Изар выглядел, как маленький и обеспокоенный ребёнок, поэтому Скарлетт не могла сказать ничего резкого. Было ощущение, что нужно дать хоть какой-то ответ брату, чья шея уже покраснела от смущения. Поэтому Скарлетт не стала избегать темы и ответила:

— Ты действительно так обеспокоен?

— Да, я волнуюсь.

— Волнуешься, будет ли он применять ко мне насилие?

— Да, – нерешительно ответил Изар.

Но на самом деле такой интерес не был слишком уж приятным.

— Спасибо за заботу.

Услышав эти слова, Изар замолчал и принялся возиться с шахматной доской.

— Не волнуйся. У меня всё хорошо. Скоро я уеду, ты ведь знаешь?

— Да… Хорошо, – вдохнул Изар.

* * *

Наконец, наступил день отъезда в имение старейшин. Прибыл офицер разведки и по совместительству командир рыцарей. Скарлетт с интересом разглядывала его.

Хм, это интересно...

Банальный образ тирана, который высмеивают, стоял прямо перед ней.

Благодаря этому Скарлетт смогла быстро узнать личности самых важных людей императора. И в то же время она выглядела несколько озадаченно.

Почему так? Разве я не счастлива?

Дело было даже не в том, что Скарлетт считала себя достаточно сумасшедшей, чтобы вмешиваться. Ведь на самом деле она — самый обычный, совершенно здоровый и робкий человек.

Но все вокруг слышали и видели иные вещи.

— Значит, это те люди?

Изар, который стоял рядом с герцогом, спросил.

— Не знаю, — твердо ответила Скарлетт.

Пожалуйста, не влюбляйтесь в меня, ублюдки тирана!

— Только семья Арманд может заставить императора двигаться, — послышался задорный голос императора.

Император теперь часть семьи Арманд, а его рыцари или армия – нечто неприкосновенное. Более того, теперь между тираном и её семьей существовали особенные отношения, которые были приоритетнее отношений Императорской семьи и дворян.

— Значит, так поколение этого тирана закончится.

Арманд должны сделать свою работу.

Скарлетт глубоко вздохнула и посмотрела перед собой. Наконец, перед ними появился Император.

— Спасибо, что пригласили меня, леди Арманд.

— Конечно, Ваше Величество! Вы ведь знаете, что вы и наша сеьмя... — Герцог, пытавшийся красоваться, тут же закрыл рот от холодного взгляда тирана.

Тиран посмотрел на Скарлетт. После столь бурного письма он выглядел весьма странно, осматривая девушку с ног до головы.

Почему ты так смотришь?

Загрузка...