Перед сном Бо Цзыжэнь как обычно читала книги, которые ей посоветовал Чэн Цзинпо. Она уже засыпала, как вдруг ей на телефон пришло сообщение от Му Цзыбэя.
[Му Цзыбэй: Представляешь, я все это время общался с братом Чэном.]
Бо Цзыжэнь почувствовала, как на нее нахлынуло внезапное чувство беспомощности. Разве она не говорила брату не писать по ночам?
[Му Цзыбэй: Он обещал сделать мне подарок, а потом анекдот рассказал.]
[Бо Цзыжэнь: Что за анекдот?]
[Му Цзыбэй: Заходит как-то скелет в бар и заказывает бокал виски и… тряпку.
Я не мог понять, в чем шутка, но он отказался объяснять.]
Бо Цзыжэнь попыталась понять значение.
[Бо Цзыжэнь: Может, шутка в том, что пока скелет будет пить, все прольется на пол, и он будет убирать за собой?]
[Му Цзыбэй: Ха-ха-ха, я не могу, у меня сейчас живот надорвется от смеха!]
[Бо Цзыжэнь: …]
Ей было нечего ответить. Что за холодный юмор?.. Только после того, как она повторила это 12 раз в голове, стало чуточку смешнее.
В среду вечером Бо Цзыжэнь осталась в кабинете руководителя, чтобы дописать курсовую работу. Когда она закончила, уже стемнело. Проголодавшись, она отправилась на улицу за кампусом, где было много магазинов и кафе.
К сожалению, она увидела Фан Чжэна и сотрудника школы, выходящих из соседнего ресторана. Несмотря на холодную погоду, они были легко одеты.
Бо Цзыжэнь шла впереди, в то время как двое мужчин плелись позади нее. Они громко разговаривали и смеялись, почти намеренно, будто хотели, чтобы у нее звенело в ушах. Она также слышала звук жестяной банки, которую постоянно пинали.
Бо Цзыжэнь почувствовала, что что-то не так, поэтому ускорила шаг, но бесполезно. Они не отставали от нее, превращая прогулку в погоню. Она видела, как их тени стремительно приближаются, но никак не могла избавиться от них, сколько бы ни поворачивала.