Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 43.2

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Да. И это дорогая порода, – промурлыкал Уолтер. — Если яд этой змеи очистить, его можно использовать в медицине. Но это очень дорого, потому что это так же редкая порода.

— Ох.

Слушая Уолтера, я задумалась.

Что же произошло в особняке?

Рядом со мной Рона думала о том же самом.

— Думаю, её похитили у того, кто её вырастил.

— ...Вырастил? Эту змею?

— Да. Поскольку она не из этой страны, я уверен, что кто-то её вырастил и у него её украли.

— Ясно...

Змею. Вырастили. Её точно вырастили?

Это было то, чего я совершенно не ожидала. И эта змея была совершенно не похожа на ту, которую я видела в саду, так что мне интересно, так ли это было на самом деле.

— Спасибо, что дал мне знать, Уолтер.

— Нет, это тебе спасибо. Я более чем благодарен, Селена. Этого более чем достаточно, чтобы отплатить мне, – усмехнулся Уолтер и махнул рукой.

* * *

Мы с Роной вышли из аптеки и снова поехали в карете Джина.

— Вы закончили свои дела здесь, Миледи?

Я кивнула и осторожно спросила:

— Да. И могу ли я попросить тебя о большем одолжении в будущем?

Джин с готовностью согласился:

— Конечно. Я подвезу вас, когда захотите. Хоть тут и пахнет рыбой, ха-ха!..

— Всё в порядке.

Карета стала куда тяжелее после его поездки в порт. Внутри была на первый взгляд целая тонна рыбы.

— Смог купить много свежей. Она будет на столе Герцога, так что, конечно, я очень тщательно её выбирал.

— Хорошая работа, Джин. Благодаря тебе я также могу есть вкусную еду каждый приём пищи.

— Нет, это всё благодаря вам, Миледи. Вы позволяете мне использовать кухонное оборудование и ингредиенты самого высокого качества.

— Это пустяки.

— Ну, Грете, похоже, это не очень нравится.

— ...Правда?

— Первоначально человек, отвечающий за бюджет, решает все вопросы, но я уверен, что сейчас она немного расстроена, потому что не смогла прикоснуться к бюджету кухни.

Когда он сказал это, Джин, похоже, сам был удовлетворён этим фактом.

Карета прибыла в Герцогское поместье без каких-либо проблем.

Выйдя из кареты, я огляделась и увидела, что на улице ещё не очень светло, потому что всё ещё не наступил рассвет.

Было бы идеально, если бы я просто поспешила обратно в свою комнату и притворилась, что ничего не произошло, заснув.

Я ускорилась.

— ...Как странно.

Я посмотрела на здание, в котором живу, и уставилась на окно своей комнаты.

— В чём дело, Миледи?

— В моей комнате кто-то есть.

Я указала на окно. Свет горел, и за занавесками двигалось несколько теней.

— Думаю, они узнали, что я ушла.

— О нет, что нам делать, Миледи?

— ...

Для меня это тоже было неожиданностью.

— Ах, кто, чёрт возьми, вошёл в мою комнату?

Мне нужно было немедленно найти решение.

— ...

Я посмотрела на свою забинтованную руку.

— Миледи?

— Возвращайся в свою комнату, Рона. Давай притворимся, что мы не знаем, что происходит.

— А как насчёт вас?

— Мне нужно обеспечить себе алиби.

Для этого мне нужен был бы сообщник.

* * *

Коридор, ведущий в комнату Амоида, был всё ещё тёмным. Я шла осторожно, стараясь, чтобы мои шаги не производили ни звука, но теперь, когда я стояла перед его дверью, я не решалась войти внутрь.

Ах, что я вообще здесь делаю. Не похоже, чтобы этот парень мог оказать мне услугу.

Я нервно расхаживала перед его дверью и глубоко вздохнула.

— Я сейчас здесь, но...

Может быть, это слишком – ожидать, что он мне поможет.

Не имея другого выбора, я повернулась, чтобы уйти.

Тудук.

Я оглянулась на звук и увидела, что дверь приоткрыта. И там торчала рука.

— Хах?..

Не успев что-либо обдумать, я была втянута внутрь и прижата чьей-то рукой.

Тхуд.

Тихий звук закрывающейся за мной двери был странно громким.

После того, как дверь закрылась, комната наполнилась удушающей тишиной.

Мои губы были плотно закрыты, и я не могла их открыть. Потому что мужчина передо мной пристально смотрел на меня, пока я была заключена в его объятия.

— ...

Я слышала, как колотится моё сердце у меня в ушах.

Независимо от того, обладали ли его голубые глаза способностью очаровывать людей или нет, факт заключался в том, что я вообще не могла пошевелиться.

— Что происходит?

Он испытующе посмотрел на меня.

— Что ты делаешь за чужой дверью?

Загрузка...