Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 106

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Сама того не ведая, я прижалась к Амоиду всем телом.

— Оставайся на месте, — я услышала шепот и замерла.

Глядя, как дрожит губа тети Элинды, я подумала о том, не перейдет ли её гнев на младших братьев и сестер.

— Я благодарен, что вы позаботились о младших братьях и сестрах моей жены, — снова вежливый и высокомерный тон зазвенел в ушах.

Появилась жуткая аура.

Голос Амоид звучал так же, как тогда, когда он разговаривал со мной раньше. Хотя тоже несколько отличалось… Со мной он был почти грубым. Теперь же выражал гнев и даже не пытался быть вежливым.

С другой стороны, его замечания не были такими уж резкими.

Амоид выглядел потрясающе. Я видела, как губы тети Элинды, посинев, тряслись.

— Отныне в этом доме будет жить преданные своему делу горничные и няни, которые будут заботиться о детях.

— Что?

Услышав это, я повернула голову. Затем сильная рука обернулась вокруг моего плечам, обнимая. Я почти утонула в объятиях Амоида, слушая приятную речь.

— Обещаю, впредь дети не побеспокоят вас.

Амоид склонил голову. Тетя Элинда испугалась и согнулась помолам.

— Да, я понимаю, Ваше Превосходительство герцог.

— И я не пренебрегу присмотром за тетей.

— Присмотром?

Тетя тут же посмотрела на меня. Это негласная просьба прекратить все это.

…Конечно, я не могла ничего сделать.

Поэтому я лишь избегала взгляд тети и смотрела далеко в сторону. Так как вода пролилась уже давно, я не собиралась вытирать её. Даже если Камилла обо всей узнает, я просто отправлю её к Амоиду.

— Это не я, а он.

Будет приятно увидеть выражение лица Камиллы в этот момент. Зрелище, которое я с нетерпением жду.

— Кажется, вы устали. Думаю, вам стоит отправиться в комнате, — порекомендовал Колтон.

— Я?..

Тетя Элинда оглянулась на меня и, стиснув зубы, поднялась наверх.

Амоид, закончивший свои дела, осмотрел моих братьев и сестер одного за другим. На этот раз их глаза наполнились любопытством.

В частности, близнецы будто бы ждали свою очередь. Как только их взгляды встретились, они разразились вопросами.

— Мистер, вы муж нашей сестры? — Спросила Мелия, сверкнув глазами.

— Да.

Вопреки энергичному и открытому разговору с тетей ранее, теперь Амоид выглядел застенчивым.

— Кстати, вы герцог?

На этот раз вопрос задала Тина.

— Да.

— Я слышала, герцог — высокопоставленный человек.

— Верно.

Близнецы болтали и не переставали смотреть на Амоида.

— Близнецы, Мелия и Тина. Им двенадцать. Это Лилин. Ей пятнадцать.

— Привет, — застенчивая Лилин приветствовала Амоида, краснея.

— Привет, Лилин.

Услышав ласковый голос, она застеснялась еще сильнее.

— И Остин.

— Герцог…

Остин точно следовал словам близнецом.

— Сейчас ему пять.

Амоид тут же поднял Остина.

— Нет, он, наверное, удивится…

Я испугалась и попыталась остановить Амоида, но как только я договорила, услышала хихиканье Остина. Глядя на это сцену снизу вверх, я увидела, как Остин опускался и поднимался, словно на качелях.

— Я тоже хочу!

Близнецы, наблюдавшие за этой сценой, один за другим хватались за ноги Амоида.

В конце концов, ему пришлось повторить подъемы несколько раз по очереди. Сначала Остин, а после близнецы.

— Кажется, никто не поднимал их так высоко. Даже брат Эдгар, — прошептала Лилин. — Кстати, сестра, когда ты вышла замуж?

— Вот так… Так получилось. Я расскажу тебе позже. Сейчас я не могу рассказать. Нужно скорее расправиться с тетей, — глухо пробормотала я.

— Разве это не интересная история?

— Интересная, — ответила я с улыбкой.

Снова раздался детский смех.

Я посмотрела на Амоида со странным чувством. Честно говоря, мне хотелось заглянуть внутрь него.

Дети корчили рожи, улыбались и казались дружелюбными, после казались обеспокоенными и даже злыми. Вдруг они начали гоняться за Амоидом. Среди всех перипетий я не могла понять его эмоции.

Разве у этого человека не меняется настроение миллион раз в день, прямо как у меня?

— Может быть, это менопауза?

Я серьезно задумалась.

Учитывая его живой возраст, этого не могло произойти. Но по-другому я просто не могла объяснить ситуацию.

— Сестра, что случилось?

— Нет, ничего.

Странным оставалось и его отношение.

Наблюдая за тем, как Амоид играет с детьми, мое настроение поднималось до края неба, а затем снова падало на землю. Так повторялось вновь и вновь.

— Почему так?

Сердце болело, потому что я никак не могла найти ответ.

* * *

Всю дорогу до дома герцога из дома тети мы молчали.

В карете сидели лишь мы двое.

Колтон и Рона ехали в другом экипаже. В том, что ехала я. Я же села в карету Амоида. Он просто равнодушно смотрел в окно, подперев подбородок. Было странно трудно начать разговор.

Я должна сказать спасибо.

Казалось, я обдумала это миллион раз, но никак не могла выдавить и слово.

Странно холодный воздух завихрился внутри кареты. Как тот рыцарь, который ранее спас принцессу от опасности. Амоид действительно был похож на него.

Так или иначе, он появился в особняке и защитил меня, а теперь обращается со мной, словно с невидимкой.

— Я здесь.

Когда Колтон открыл дверцу кареты, Амоид вышел первым и протянул мне руку. Я протянула руку в ответ, но не смогла взять её, лишь замерла на месте.

— Что ты делаешь?

Хотя я не отвечала, Амоид взял меня за руку, которая была почти вне досягаемости, и потянул на себя. Я выбралась из кареты в одно мгновение, почувствовав невероятно сильное давление.

Нужно сказать спасибо.

Пришло время еще раз принять решение. Но прежде чем это произошло, Амоид сделал шаг в сторону. Я не могла просто оставаться рядом с ним, потому что герцог часто нетерпелив. Глядя ему в спину, я задавалась вопросом, как он видит ситуацию со своей стороны.

— Я… Амоид.

Едва набравшись смелости, я окликнула его. Шедший прямо, он быстро обернулся.

Удивительно! Я смотрела на Амоида с ужасом.

— Почему ты так живешь?

Казалось, все волосы на теле встали дыбом от внезапного голоса.

— Что?

Загрузка...