Божественное Царство.
Легкие облака бессмертных клубились, поднимаясь ввысь тонкими струйками дыма.
Бескрайняя божественная ци, невероятно густая и почти осязаемая, витала в воздухе, переплетаясь в причудливые формы и переливаясь сиянием девяти цветов, создавая ослепительное зрелище.
В самом центре этого, казалось бы, безграничного океана божественной ци возвышалась пагода, пронзающая облака. Ее древний облик излучал мириады таинственных бликов, каждый из которых, казалось, освещал отдельное пространство, источая безграничное величие.
Внутри Пагоды Богов шло важнейшее собрание. Собрание, от которого зависело будущее всего Божественного Царства.
На самом верхнем этаже Пагоды Богов Ядро Божественного Царства, подобно хрустальному шару, излучало мягкое сияние. Через него владыки Божественного Царства — Короли Боги — могли направлять и защищать все миры, находящиеся под их покровительством.
В этот момент все Короли Боги внимательно наблюдали за огромным светящимся экраном перед ними.
На экране застыла последняя сцена: перед ними предстала Команда Синего Серебра, только что завершившая первое основное задание золотой сюжетной линии в Реальности Доуло. Хо Чжаньцзи по-прежнему держал в руках поднос с тремя духовными костями.
Король Бог Света Чангун Вэй слегка толкнул локтем Бога Моря Тан Саня, вновь возглавившего Божественное Царство, и с улыбкой спросил:
— Каково это — быть побежденным собственным внуком?
Тан Сань потер нос и ответил:
— Молодые волны нагоняют старые¹, потомки внушают трепет²!
¹ букв. «задние волны реки Янцзы подгоняют передние» (кит. «长江后浪推前浪») — выражение, означающее, что новые явления или люди, обладающие определенным опытом и знаниями, способствуют развитию старых явлений или людей в каких-либо аспектах. Также может указывать на то, что новые люди или явления с достаточным опытом превосходят старых.
² букв. «молодое поколение внушает трепет» (кит. «后生可畏啊») — выражение означает, что молодое поколение — это новая сила, способная превзойти предков, и потому заслуживает уважения.
— Ты действительно уверен в решении отправить их на то задание? — спросил Чангун Вэй. — Ты же понимаешь, что тот мир находится вне зоны нашего контроля. Если они отправятся туда, все будет зависеть только от них самих. А если там произойдет беда, это будет уже не просто Реальность Доуло — они могут действительно погибнуть. Чтобы не повлиять на эволюцию того мира и не привлечь внимания законов Вселенной, мы не сможем вмешаться.
Выражение лица Тан Саня стало серьезным, и все присутствующие Короли Боги устремили на него взгляды. Среди них был и отец Хо Чжаньцзи — Бог Эмоций³ Хо Юйхао, один из Королей Богов Божественного Царства Доуло. Позади мужа стояла дочь Тан Саня, Тан Утун, плотно сжав губы.
³ Бог Эмоций (кит. «情绪之神») — «情绪» — эмоции, чувства, настроение («情» — чувства, «绪» — нить, состояние), «神» — бог, божество.
Тан Сань твердо произнес:
— Наша изначальная цель — создать Реальность Доуло, объединить все миры, которыми мы когда-то управляли, и позволить этим мирам либо заново родиться, либо продолжить свою историю. В конечном итоге каждый из них должен развиваться в направлении становления Божественного Царства, порождая новые малые божественные миры, чтобы дать больше возможностей для роста сильнейшим представителям человечества, усиливая общую мощь подконтрольного нам Божественного Царства.
Все мы пережили ужас испытания законами Вселенной. Если они обратят на нас внимание, нас неминуемо постигнет разрушение. Во время пребывания на Планете Лазурного Закона⁴ я тщательно обдумывал этот вопрос: как вырваться из-под власти законов Вселенной и обрести подлинную свободу и вечную жизнь?
⁴ Планета Лазурного Закона (кит. «法蓝星») — «法» — закон, правило, метод, «蓝» — лазурный, синий, «星» — звезда, планета.
Причина, по которой законы Вселенной стремятся уничтожить могущественных существ, заключается в контроле над скоростью эволюции Вселенной. Ведь если Вселенная разовьется до десятимерного пространства, она неизбежно вернется к изначальному единству и уничтожится, чтобы переродиться. Вот почему законы Вселенной безжалостны — как только они почувствуют, что мы становимся слишком сильными, они истребят нас. Именно поэтому мы ранее подвергались атакам пространственно-временной турбулентности и черных дыр. Хотя мы преодолели этот кризис благодаря собственным усилиям, в действительности, когда столько Божественных Царств объединились в одно, в процессе слияния было потрачено огромное количество энергии. Лишь это заставило законы Вселенной смириться с нашим существованием и позволить нам выжить.
Однако сейчас мы развиваемся стремительно. При таких темпах, боюсь, совсем скоро законы вселенной вновь обратят на нас внимание. И тогда останется лишь один способ противостоять им — стать настолько сильными, чтобы они не смогли нас подчинить. Согласно моим расчетам, для этого потребуется достичь уровня семимерного пространства. Сейчас мы едва можем считаться пятимерными. Переход от пятимерного пространства к семимерному будет огромным скачком, и у нас не будет права на ошибку — успех возможен только при условии мгновенного прорыва. Это вопрос жизни и смерти для Божественного Царства, а также существования всех подконтрольных нам миров. Мы обязаны двигаться вперед.
Реальность Доуло, находясь под нашим контролем, путем осторожной одновременной эволюции множества миров, в конечном счете должна привести к их синхронному развитию до уровня Божественного Царства. Миры и измерения, через которые мы прошли, находятся под нашим сильным влиянием, и теоретически успех гарантирован. Затем, соединившись с Царством Божественного Дракона Сюаньюя, мы станем еще могущественнее. Но этого недостаточно. Планета Лазурного Закона, куда я отправился на поиски Сяо У, обладает превосходной основой и существует в другой параллельной вселенной. Если нам удастся превратить ее в Божественное Царство и объединить с созданными нами Божественными Царствами, образовав два ядра, то в итоге мы сможем создать Двойную Божественную Звезду⁵. Это позволит нам достичь семимерного пространства, и только тогда мы действительно будем в безопасности.
⁵ Божественная Звезда (кит. «神星») — «神» — божественный, дух, бог, божество, «星» — звезда, небесное тело.
Это наш долг, и мы не вправе от него уклониться. Все, что мы можем дать этим детям, — лишь такая возможность. Нам также предстоит отправить их на Планету Лазурного Закона, скрыв их от воли того мира, чтобы он воспринял их как своих уроженцев. Их рост будет направляться заданиями Реальности Доуло, и в будущем это поможет Планете Лазурного Закона стать Божественным Царством.
Еще во время пребывания на Планете Лазурного Закона я пообещал ее владыке, что однажды мои потомки придут туда, чтобы помочь ей эволюционировать в Божественное Царство. Пришло время исполнить это обещание. Я изложил всю ситуацию, и теперь прошу вас проголосовать. Команда Синего Серебра прошла испытание золотой сюжетной линии и, согласно совместному решению Великого Круга Богов, победила команду, которую я возглавлял в тот же период. Я считаю, что они способны привести человечество Планеты Лазурного Закона к процветанию. Я поддерживаю это!
С этими словами Тан Сань поднял правую руку.
Разве он не беспокоился, отправляя своего внука в такое место, как Планета Лазурного Закона? Конечно, беспокоился. Но разве можно было поручить такое опасное дело кому-то другому?
Более того, опасность — это также и возможность. Он долго обсуждал это с Хо Юйхао и Тан Утун, и в конце концов они приняли решение. Когда он с Сяо У вернулся в тот раз, он с первого взгляда почувствовал, что Хо Чжаньцзи очень похож на него. Даже больше, чем его родной сын Тан Улинь или внук Тан Сюаньюй.
Хо Юйхао глубоко вздохнул, обернулся и встретился взглядом с женой. В прекрасных глазах Тан Утун уже блестели слезы, но она твердо кивнула.
Хо Юйхао поднял руку:
— Согласен!
— Согласен!
— …
— Дополнительные награды распределены!
Хо Чжаньцзи, ты и твоя команда проявили себя превосходно. Вам выпадает шанс выполнить скрытое задание вселенского уровня. Данное задание является обязательным, отказ невозможен.
Название задания: «Земля Божественных Чудес⁶, Путь к обретению божественности»!
⁶ Земля Божественных Чудес (кит. «神澜奇域») — букв. «божественные волны, чудесные земли». «神澜» — божественные волны («神» — божественный, бог, дух, «澜» — большие волны, разливаться), «奇域» — чудесные земли («奇» — удивительный, чудесный, «域» — область, земля, территория).
Ледниковая эра, две тысячи пятьсот первый год. Астероид, населенный демонами⁷ и зверолюдьми⁸, достиг Планеты Лазурного Закона и столкнулся с ее единственным континентом — Континентом Зверей и Духов⁹. После последнего пророчества предка Тянь Сина¹⁰ из Страны Мирового Древа¹¹ великие мастера рас зверей и духов объединились с другими народами и совместно выковали священный артефакт — Семь Божественных Жемчужин¹², чтобы противостоять удару и предотвратить гибель мира. Континент Зверей и Духов не выдержал удара — он раскололся, как и сам астероид, породив шесть новых земель. В исторических хрониках они именуются Шесть Земель. Экосистема была нарушена, породив странные аномалии, а из осколков сформировались семь морей, известных как Семь Цветных Морей. Вместе семь морей и шесть земель стали называться Землей Божественных Чудес. Ледниковая эра подошла к концу, наступила Темная эра, и этот год вошел в историю как первый год Темной эры.
⁷ Демоны (кит. «魔族») — букв. «демонический род». «魔» — демон, злой дух, дьявол, магия, «族» — род, племя, клан.
⁸ Зверолюди (кит. «兽族») — букв. «род зверей, звериная раса». «兽» — зверь, животное, «族» — род, племя, клан.
⁹ Континент Зверей и Духов (кит. «妖精大陆») — континент, изначально принадлежавший расе зверей (существа, совершенствующиеся из животных) и расе духов (существа, совершенствующиеся из деревьев, камней, цветов).
Духи (кит. «精怪族») — букв. «раса духов и призраков». «精怪» — духи, призраки, сверхъестественные существа, «族» — племя, род, клан.
Звери (кит. «妖怪族») — букв. «раса духов-зверей». «妖怪» — оборотни, монстры, «族» — племя, род, клан.
¹⁰ Тянь Син (кит. «天行») — букв. «путь/движение неба». «天» — небо, небесный, «行» — идти, движение, путь, действие.
¹¹ Страна Мирового Древа (кит. «建木之国») — букв. «Страна Древа Цзяньму». «建木» — Цзяньму, «国» — страна, царство, земля. Цзяньму — мифическое дерево из древнекитайской космологии. Считалось, что оно росло в центре мира, служа лестницей или мостом, по которому небесные посланцы и мифические правители могли спускаться на землю и подниматься обратно на небеса.
¹² Семь Божественных Жемчужин (кит. «七神珠») — «七» — семь, «神» — бог, дух, божественный, «珠» — жемчужина, сфера.
С третьего по двадцать седьмой год Темной эры новый правитель Страны Мирового Древа Фа Чжэнь¹³, ведя за собой уцелевших ее жителей, основал на одной из Шести Земель Государство Порядка¹⁴. В основу этого государства легли «Изначальные законы¹⁵» и Двенадцать Божественных Канонов¹⁶. Так возникла Земля Закона! Свободное Государство¹⁷ заняло другую землю, назвав ее Лазурной Землей. Государство Священных Духов¹⁸ захватило еще одну землю, дав ей имя Священная Земля. Так образовались три человеческие земли. Звери и духи понесли неисчислимые потери во время Великой Катастрофы — их сильнейшие воины пали, а уцелевшие заняли одну землю, которая стала Землей Духов. Демоны и зверолюди захватили по одной земле, создав Землю Тьмы и Землю Зверей. Так впервые образовались Шесть Земель.
¹³ Фа Чжэнь (кит. «法振») — букв. «воодушевляющий [на] учение». «法» — закон, учение, дхарма, «振» — поднимать, возбуждать, воодушевлять, пробуждать.
¹⁴ Государство Порядка (кит. «秩序国度») — «秩序» — порядок, система, «国度» — государство, страна.
¹⁵ «Изначальные законы» (кит. «诸法之初») — букв. «начало/исток всех законов/учений/явлений». «诸法» — все законы, все явления, все дхармы, «之初» — начало, исток, происхождение.
¹⁶ Двенадцать Божественных Канонов (кит. «十二神典») — «十二» — двенадцать, «神» — божественный, «典» — канон, свод, устав.
¹⁷ Свободное Государство (кит. «自由国度») — «自由» — свобода, свободный, «国度» — государство, страна.
¹⁸ Государство Священных Духов (кит. «圣灵国度») — «圣灵» — святой дух, священный дух, «国度» — государство, страна.
Требования задания: возвысить человечество, сделав его владыкой Земли Божественных Чудес. В конечном итоге привести Землю Божественных Чудес к становлению Божественным Царством.
Ограничение по времени: отсутствует!