Глава 374. Не нужно скромничать.
«Я в этом не уверен, думаю, нам все еще нужно дождаться новостей от императорского двора». ответил Вэй Минтин.
Его обязанностью было вести солдат воевать и охранять страну, а об остальном он особо не думал.
Вэй Илинь возразил: «Папа обязательно будет расти в званиях, шаг за шагом! Потому что папа — самый невероятный человек, которого я когда-либо видел! Он великий герой, который побеждает в битвах и защищает свою семью и страну!»
Вэй Руо молчала всё это время. Взгляд Вэй Минтинга упал на нее, и он специально спросил: «Что Руо’эр думает об этой битве?»
«Думаю, отец добился лучшего результата из возможных вариантов. Уверена, что японские пираты не посмеют снова вторгаться к нам... хотя бы какое-то время». — сказала Вэй Руо.
Вэй Руо сомневалась, что проигранная японцами битва заставит другую сторону полностью оставить планы о вторжении, но, по крайней мере, сдерживающий эффект явно будет работать какое-то время.
Вэй Минтин согласился: «Да, было бы хорошо, если бы мы смогли получить хоть сколько-то длительный мир на побережье».
«Отец, поскольку на этот раз корабли противника были захвачены... Можно ли использовать эти корабли для создания собственного флота, чтобы атаковать страну Ва? Разве это не избавит нас от проблем в будущем?» — спросила Вэй Руо.
«Идея Руо’эр очень хороша, но проблема не только в кораблях. Технологии кораблестроения нашей империи не уступают технологиям японцев. В ранние времена нашей империи, еще при правлении династии Чжоу, наши корабли уже плавали вокруг наших земель, во внутреннем море и в Южном океане. Хотя мы не потеряли знаний, как строить эти корабли, но национальная казна пуста... Даже поддержание стабильности внутри нашей страны затруднено, а морская военная экспедиция, даже с такой благой целью, потребует огромных трат, и не только в финансовом плане..." объяснил Вэй Минтин .
Это действительно безвыходная ситуация. В условиях стихийных бедствий и катастроф, в последние два года, запасы и казна империи все больше истощались. Даже если бы Император приказал им контратаковать, у них все равно не хватает соответствующих ресурсов.
Вэй Руо снова спросила: «Значит, если проблема с продовольствием будет решена, люди будут сыты и здоровы, а казна полна, у нас появится шанс контратаковать?»
— Действительно, так оно и есть. - В тоне Вэй Минтина сквозила беспомощность.
Вэй Илинь тоже кое-что понял,его маленькое личико стало серьёзным, и он сказал торжественным тоном: «Старшая сестра такая способная! Старшая сестра поможет всем нуждающимся засеять поля, и тогда у всех будет еда. Тогда папа сможет привести солдат в логово пиратов, чтобы убить этих мерзавцев!"
Хотя слова Вэй Илиня были немного детскими, они действительно соответствовали заветным желанием Вэй Минтина.
«Этот отец тоже надеется на это». - сказал Вэй Минтин, а затем посмотрел на Вэй Руо: «Руо’эр, ты многое сделала для процветания Тайчжоу в этом году, и отец очень гордится тобой».
«Отец слишком высоко оценивает мои усилия. Отец и его солдаты защищали нас на поле битвы, рискуя своими жизнями. - вы настоящие герои префектуры Тайчжоу». — возразила Вэй Руо.
«Мы просто выполняли свой долг...».
Вэй Илинь сказал: «Отец и сестра, не нужно скромничать! Вы оба невероятные и очень сильные! Вы — гордость семьи и страны!»
Вэй Руо взглянула на Вэй Илиня... Отношение этого малыша к ней действительно становится все лучше и лучше, и он даже сказал, что она является гордостью семьи!
Вэй Илинь заметил, что Вэй Руо смотрит на него, и внезапно почувствовал себя немного смущенным. Он замолчал и пробормотал тихим голосом: "Что... Я только что просто сказал правду... Так говорят все братья в моей школе боевых искусств..."
— Твои братья по боевым искусствам хвалят меня?
«Ну.. не то что бы они прямо хвалили... Они говорили, что благодаря тебе у них в семьях сейчас есть еда, и что ты заслуживаешь большого уважения!» — ответил Вэй Илинь.
Не все из тех, кто занимается боевыми искусствами с Вэй Илинем, из хороших семей. Многие из них находятся в бедственном положении. Их семьи отправляют своих детей учиться в школу боевых искусств, отказывая себе буквально во всем, в надежде, что после обучения они смогут помочь своим семьям свести концы с концами.. После окончания учебы они могут попытаться наняться на службу в ямэн, или податься в наемники, чтобы заработать хоть что-то.
Поэтому, эти люди полны благодарности и восхищаются Вэй Руо, ведь вся префектура в курсе, под чьим руководством ведутся мероприятия по ликвидации последствий стихийных бедствий.
Вэй Руо слегка улыбнулась: хорошо, по крайней мере, сейчас этот сопляк выглядит намного терпимее, чем когда она только что вернулась в особняк.
Мадам Юнь молча наблюдала за общением детей и мужа, чувствуя тепло на сердце. Если старшая дочь не огрызается на каждое её слово, она довольно милая и хорошо ладит со своей семьей. Это выглядело очень трогательно.
###
Поговорив с членами своей семьи еще некоторое время, Вэй Минтин ушел во внутренние комнаты, чтобы помыться и переодеться.
Мадам Юнь помогла переодеться Вэй Минтину в домашнюю одежду, и, с некоторым трепетом, рассказала ему о письме из столичного особняка князя Чжунъи.
«Старший брат написал в письме, что шестой принц готов поддержать его и продвинет его по карьерной лестнице, но ему нужна помошь моего господина. Старший брат также упомянул, что хорошие отношения с шестым принцем поможет всему роду Вэй, и просит хорошо поразмыслить над этим» — отчиталась Юнь.
Лицо Вэй Минтина помрачнело: «Старший брат ведет себя глупо. Борьба за положение наследного принца крайне изменчива и опасна, если участники этой битвы не будут осторожны, то проще простого потерять всё и никогда не оправиться. Более того, семья Князя Верности всегда выступала единым фронтом и была в нейтралитете, не ища личной выгоды. Мы верны только Императору и народу, в чем каждый князь Чжуньи приносит клятву! Мы не должны вступать в сговор ни с каким принцем.»
«Я тоже так подумала, но я не имею права ответить на это письмо от имени моего супруга, поэтому я ждала, когда мой муж вернется, чтобы ты мог принять решение после получения известий». — согласилась Юнь.
«Хорошо, тогда позже я напишу письмо своему старшему брату, чтобы выразить свою позицию по этому вопросу, и попрошу доставить его с армейской почтой в столицу». ответил Вэй Минтин.
Сердце Юнь, которое тревожилось по этому вопросу уже несколько дней, наконец успокоилось, она была рада,что их мнение в этих важных делах совпадало.
На этот раз, когда ее муж наконец вернулся, она волновалась, что из-за того, что произошло в прошлый раз, между ними будет разлад, но теперь кажется, что она просто слишком много себе надумала.
Затем Юнь посмотрела на Вэй Минтина, некоторое время колебалась, а затем призналась: «На Празднике середины осени я попросила Ваньвань пойти со мной на банкет к госпоже Юань, чтобы развеять слухи внешнего мира о ней».
Вэй Минтин какое-то время молчал, а затем сказал: «Ты должна быть осторожна в этом вопросе. Допустимо позволять Ванвань ненадолго присутствовать на подобных мероприятиях, но ты не можешь отменить ее наказание потому что тебе так хочется. Не просто так существуют правила для страны и семьи, и те, кого следует наказать, все равно должны быть наказаны».
«Да, эта жена знает, эта жена справится с этим должным образом...». Юнь-ши про себя вздохнула с облегчением. К счастью, ее муж не рассердился на неё из-за самоуправства, и по-прежнему доверял ей.
###
Вернувшись из сада Цаньюнь, Вэй Руо отправилась к воротам в сад Инчжу. Она постучала в дверь, но никто ей не ответил.
Она остановила слугу, проходившего мимо, расспросила его и узнала, что, незадолго до возвращения домой Вэй Минтина, Вэй Цзиньи покинул особняк.
Вэй Руо была не слишком удивлена этому, потому что они с братом уже попрощались на вчерашних посиделках, и,то что они не встретились сегодня,помогло ей избежать излишней сентиментальности.
Просто, взглянув на закрытую дверь во двор перед собой, Вэй Руо почувствовала себя немного огорченной.
После того, как Вэй Руо вернулась в свою резиденцию, она села за стол и, на какое-то время, впала в оцепенение.
Сюмэй вошла в дом и увидела, что Вэй Руо сидит с безучастным видом, она поспешно утешила ее: «Мисс, не грустите, второй молодой мастер вернется через некоторое время».
«Я в порядке, я просто немного разочарована, в особняке на одного приличного человека меньше. С кем мне теперь поболтать под настроение?». — вздохнула Вэй Руо.
«Действительно, теперь, когда второй молодой хозяин ушел, в этом особняке нет никого, кому вы могли бы довериться, мисс». - с сожалением сказала Сюмэй.
— Что значит, никого больше нет, разве у меня нет тебя? — возразила Вэй Руо.
Сюмэй немедленно похлопала себя по груди и пообещала: «Мисс, не волнуйтесь, я всегда буду рядом с вами!».
Далее Вэй Руо сказала: «Ладно, что толку грустить об отсутствии моего второго брата, давай лучше сосредоточимся на осеннем урожае!».
Начинается осенняя жатва, и у Вэй Руо сейчас будет очень много дел, поэтому у неё нет времени предаваться мечтам.
(конец этой главы)