Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 291 - Вэй Ичэнь сталкивается с Вэй Цинвань и неизвестным мужчиной.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 291. Вэй Ичэнь сталкивается с Вэй Цинвань и неизвестным мужчиной.

Чуствуя, что няня не знает, что сказать, она смогла только протяжно вздохнуть.

Вэй Руо шагнула вперед, нежно обняла няню и похлопала ее по спине: «Не волнуйся, няня, я позабочусь об этом и не позволю себя обидеть».

Момо Сюй кивнула, глаза ее слегка покраснели, но больше она ничего не сказала.

В этот момент, кроме того, что она растеряна, она еще чувствует себя огорченной. Когда она начала кормить этого ребенка грудью, девочка была совсем крохотной, а у неё в руках, во всех её пелёнках, она напоминала маленький шарик.

На протяжении многих лет она собственными глазами наблюдала, как девочка понемногу росла, и видела, как она хорошела день ото дня.

Как бы она хотела видеть ее счастливой... ей жаль, что её юная мисс сделала такой выбор.

Попрощавшись с няней, Вэй Руо покинула Сибаочжай.

Затем Вэй Руо отправилась на занятия в сад Тяньцинь. Во время обеденного перерыва она нашла учителя Ван.

«Госпожа Ван, я хочу спросить об одном деле. Есть ли мужчина в вашем родном городе подходящего возраста для женитьбы? В семье должно быть несколько акров плодородной земли, которые возделывались и улучшались на протяжении поколений. Желательно, что бы в семье не было старейшин. Неважно, если семья будет бедная. Обязательное условие, что бы кандидат был смертельно болен. Было бы еще лучше, если бы у него были дети под коленями».

Ван Цайвэй услышала описание Вэй Руо и подозрительно посмотрела на неё: «Что ты пытаешься сделать?»

Вэй Руо не скрывала этого и прямо объяснила свое намерение.

Общаясь друг с другом в этом и прошлом году, можно считать, что они очень хорошо узнали друг друга. Госпожа Ван поймет и поддержит Вэй Руо, даже если есть много вещей, которые обычные люди не могут понять.

Включая то, что она прогуливала занятия, чтобы работать на ферме. Учитель Ван не только не возражала против этого, но и помогала Вэй Руо прикрыть её отлучки перед её семьёй, чтобы она могла делать то, что хотела, без каких-либо забот.

Вот почему Вэй Руо осмелилась сегодня так прямо заговорить о своей проблеме с госпожой Ван.

И одна из причин, по которой она спросила Ван Цайвэй, заключалась в том, что Вэй Руо думала, что раз она хочет выйти замуж, то может выйти замуж подальше от семьи Вэй. Родной город Ван Цайвэй — хорошее место что бы осесть там на первое время.

Выслушав то, что сказала Вэй Руо, Ван Цайвэй некоторое время молчала.

Несмотря на то, что она очень талантлива, она впервые слышит, что есть женщина, которая ищет брак для себя, чтобы стать вдовой.

Она сама вдова, потерявшая мужа, и знает, как труден этот мир для вдов. Даже если человек талантлив и образован, это все равно ужасно тяжело.

Ван Цайвэй снова внимательно наблюдала за выражением лица Вэй Руо, понимая, что она говорит серьезно и не смеется над ней.

«Эта ваша идея очень особенная, она не будет понята вашими родителями».

«Конечно, именно поэтому я обратилась за помощью к учителю. Я знаю, что учитель очень хорошо осведомлен и знает много людей. Может быть, госпожа сможет мне помочь». — ответила Вэй Руо.

— Твой второй брат знает, что у тебя есть эта идея? — спросила Ван Цайвэй.

«Я никогда не говорила об этом моему второму брату».

«Хорошо, я запомнила твою просьбу, и я спрошу об этом для тебя. Но если я получу какой-то результат после запроса, мне все равно нужно будет спросить твоего второго брата». согласилась, вздохнув, Ван Цайвэй.

— Хорошо, спасибо, учитель. Вэй Руо подумала, что рано или поздно второй брат все равно узнает о том, что она собралась выйти замуж, так что можно сказать ему об этом заранее.

###

Академия Аньчжоу расположена на склоне горы за пределами города Тайчжоу, с извилистыми лестницами, идущими от подножия горы к главному входу в академию.

В течение двух дней после того, как Вэй Ичэнь и Сюй Фэнъюань вернулись в Анчжоу, не происходило ничего необычного.

В этот день, после школы, Лу Юйхун пришел за ними двоими, чтобы отправиться на прогулку.

«Позвольте мне сказать вам, вы двое, редко можно уйти с уроков пораньше, так что поторопитесь и отправляйтесь на охоту со мной! Мы отправимся в отдаленные горы. Я ничего не делал в эти дни, и мне скучно!». Лу Юйхун был в приподнятом настроении.

Сюй Фэнъюань улыбнулся и согласился: «Нет проблем, брат Лу, я обязательно буду сопровождать вас, раз вы приглашаете меня».

«Я тоже могу это сделать». Вэй Ичэнь, естественно, не мог отказаться, и ему действительно нужно тренировать свои мышцы и осанку во время верховой езды и стрельбы.

В то время как учитель похвалил его эссе, он также напомнил ему, что ему все еще нужно должным образом усилить некоторые аспекты боевых искусств. Даже если эти осенние экзамены не окажутся для него сложными, он не должен быть слишком слабым.

«Ладно, не болтайте слишком громко. Нас будет всего трое. Вокруг слишком много людей, которые захотят присоедениться, а много людей, - слишком шумно. Если директор академии узнает о нашей прогулке, нас снова накажут». Хотя Лу Юйхун любил развлекаться, он не хотел, чтобы его наказывали.

Сказав это, Лу Юйхун потащил Сюй Фэнъюаня и Вэй Ичэня в общежитие, парни надели охотничье снаряжение и прокрались к задней горе.

По прибытии, Лу Юйхун предложил разделиться и заявил, что добудет самую лучшую дичь, чтобы взять на слабо Сюй Фэнъюаня и Вэй Ичэня.

Сюй Фэнъюань похлопал Вэй Ичэня по плечу: «Брат Вэй, будь осторожен, позови меня, если что-то случится».

Поскольку результаты Вэй Ичэня в верховой езде и стрельбе никогда не были хорошими, он самый слабый среди троих.

Вэй Ичэнь кивнул, показывая, что у него нет проблем, и позволил Сюй Фэнъюаню со спокойной душой отправиться на охоту.

После того, как все трое разделились, Вэй Ичэнь стал искать добычу вдоль лесной тропинки.

Студенты Аньчжой нередко отправляются на охоту в горы, чтобы попрактиковаться в верховой езде и стрельбе из лука, когда у них будет свободное время, поэтому в горах и лесах есть много тропинок.

После некоторого поиска Вэй Ичэнь услышал какие-то шорохи, и, думая, что это маленькие животные прячутся в лесу, медленно и осторожно приблизился к источнику звука.

Подкравшись, Вэй Ичэнь увидел в просветах между листьями кустов две фигуры, примерно в десяти шагах от него.

Сначала он подумал, что это другие люди из академии, которые тоже пришли на дальнюю гору поохотиться, но, присмотревшись, он обнаружил, что это были мужчина и женщина. В колледже Анчжоу нет девушек, эта девушка, должно быть, пришла откуда-то со стороны.

На женщине была плиссированная платье с салатовыми узорами, она стояла спиной к нему.

Вэй Ичэнь нахмурился, и разумно сказал себе, что ему следует уйти и не лезть в чужие дела. Кто бы в академии не встречался с женщиной наедине, он не должен вмешиваться.

Просто фигура девушки почему-то такая знакомая, поэтому он не может не хотеть ясно увидеть лицо женщины.

Вэй Ичэнь не стыдился своего подглядывания, но его тело оставалось честным и не шевелилось.

После долгого ожидания, Вэй Ичэнь наконец дождался, пока женщина не повернется в профиль.

В одно мгновение лицо Вэй Ичэня внезапно изменилось, и он не мог поверить своим глазам.

Как это могла быть Ванвань?

Это невозможно!

Вэй Ичэнь не мог поверить своим глазам, девушка, чья спина показалась ему знакомой, оказалась Вэй Цинвань! Не удивительно, что её фигура показалась ему знакомой, он наблюдал, как растет его сестра, еще с тех времен, когда он сам был ребенком!

Вэй Ичэнь застыл на месте, словно пораженный молнией, чувствуя, что, возможно, он задремал и ему сниться странный сон.

Как благовоспитанная и благоразумная сестра Ванвань могла оказаться в диких горах и лесах с незнакомым мужчиной? Как Ванвань могла совершить такой ужасный проступок? Невозможно, абсолютно невозможно.

Кроме того, сегодня не тот день, чтобы отдыхать и гулять по окрестностям города. Предполагается, что Ванвань сейчас посещает занятия в особняке Тунчжифу. Как она могла появиться на горе позади академии Анчжоу!?

К тому времени, когда Вэй Ичэнь пришел в себя, Вэй Цинвань и неизвестный мужчина исчезли вдалеке.

Вэй Ичэнь некоторое время бродил по лесу в оцепенении, пока Сюй Фэнъюань не нашел его.

— Брат Вэй?

Сюй Фэнъюань позвал Вэй Ичэня, но Вэй Ичэнь, казалось, его не слышал.

— Брат Вэй? Сюй Фэнъюань снова позвал его, и одновременно похлопал Вэй Ичэня по плечу.

Вэй Ичэнь внезапно поднял голову.

— Брат Вэй, что с тобой? — обеспокоенно спросил Сюй Фэнъюань.

(конец этой главы)

Загрузка...