Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 216 - Недавняя ситуация

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 216 Недавняя ситуация

"Это случилось не так давно. Раньше я не рассказал вам, потому что боялся, что кто-нибудь узнает о нападении на Его Высочество, и это будет плохо для седьмого принца. Более того, человек, причинивший вред седьмому Высочеству, до сих пор не найден. Если другая сторона думает, что Седьмой Принц попал в беду и погиб, он не будет мешать правительственным поискам его тела. Наоборот, если разойдется известие, что принц выжил, это поставит его в опасное положение. Вы должни держать в секрете то, что я вам сейчас рассказал». объяснил Вэй Минтин.

— Как сейчас поживает Седьмой Принц? — спросила Вэй Цинвань.

— Я не видел его, знаю только, что никаких серьезных травм у него нет. — ответил Вэй Минтин.

Вэй Руо не слишком удивилась этому рассказу, потому что она уже узнала об этом от госпожи Юань раньше.

Просто Вэй Руо чувствует себя немного взволнованной в своем сердце. Как и ожидалось от главгероя оригинальной книги, его удача не сравнится с удачей простых смертных, на него вовсю охотятся убийцы, но даже при этом он все еще может быть жив и здоров.

Вообще говоря, со дня покушения уже прошло больше месяца, и, был бы он обычным юношей, он давно должен был умереть.

Поскольку они говорили о деле Седьмого принца, Вэй Минтин даже рассказал своей семье о некоторых недавних событиях при императорском дворе.

«Но это Седьмой Принц, как кто-то может быть настолько смелым, чтобы причинить вред Его Высочеству??» не могла не спросить Вэй Цинвань .

Вэй Минтин не нашелся, что на это ответить, и мог только сказать своим детям: «Битва за звание наследного принца в столице идет уже давно. После смерти императрицы Сюй император не назначил новую императрицу, а значит, при этом он не назначил и наследного принца. Ситуация при дворе очень запутанная, не нам, провинциалам, угадать, кто, в конце концов, получит желаемое».

Хотя седьмой принц - по общему мнению, - тот, у кого больше всего шансов стать наследным принцем среди многих своих братьев, пока император не назначит наследного принца официально, у других принцев тоже все еще есть шанс.

«Почему император так долго не назначает наследного принца?» — снова спросила отца Вэй Цинвань.

Думая об этом, Вэй Минтин вдруг нахмурился, словно вспоминая что-то из прошлого, выражение его лица стало немного сложным.

Мадам Юнь поспешно сказала: «Ванвань, дела императорского двора не имеют к нам никакого отношения, не требуй от отца слишком многого».

Вэй Цинвань послушно кивнула и перестала задавать вопросы.

Вэй Минтин также призвал членов своей семьи: «В последнее время ситуация в столице быстро меняется. Хотя мы находимся на юге реки Янцзы и вдали от столичных склок, вы должны быть очень осторожными в своих словах и делах снаружи, иначе, наша семья может пострадать ни за что».

Хотя Вэй Минтин не участвует в имперских разбирательствах, он должен сдерживать себя и своих слуг, чтобы не быть вовлеченным в очередной скандал между кликами имперского двора.

«Отец, не волнуйся, этот сын будет осторожен». Вэй Ичэнь первым высказал свое мнение. Он учится в Академии Анчжоу и общается со многими потомками аристократических семей. Он отлично понимает, почему ему надо быть осторожным.

Вэй Цинвань последовала его примеру и сказала: «Папа, не волнуйся, эта дочь никогда не будет говорить глупости и создавать проблемы для семьи».

Вэй Минтин удовлетворенно кивнул.

Затем Вэй Минтин снова обратил внимание на Вэй Руо и стал её расспрашивать, как они боролись с чумой в эти дни.

Вэй Руо не скрывала ничего, она ответила на все вопросы, что могла.

Хотя в эти дни она жила не в особняке мадам Юань, а в больничном дворике, она действительно организовывала борьбу с чумой, поэтому, столкнувшись с расспросами Вэй Минтина, она может ответить на его вопросы идеально.

Ее ответы полностью развеяли сомнения Юнь и остальных. Сначала они думали, что то, что сказала мадам Юань, может быть преувеличением, но теперь это звучит так, как будто то, что сказала мадам Юань, должно было быть правдой, и их дочь действительно принимала все меры по борьбе с чумой.

В конце беседы даже Юнь не могла не восхвалять Вэй Руо снова и снова.

Вэй Цинвань отпрянула в сторону, и сидела молча, желая вообще исчезнуть из комнаты.

Слушая комплименты Вэй Минтина, Юнь-ши и Вэй Ичэня в адрес Вэй Руо, она чувствовала неописуемую горечь в своем сердце.

После получасовой болтовни, учитывая, что Вэй Руо не отдыхала толком уже много дней, Вэй Минтин позволил Руо’эр вернуться в свой двор, чтобы отдохнуть.

Вэй Руо, которая вернулся в Тинсонъюань, сразу же спросила у Сюмэй о Вэй Цзиньи.

«Всё в порядке, мастер вернулся. Я только что видела, как сяо Бэй встречал его. Второй молодой мастер и эта девушка вернулись в особняк одновременно, но второй молодой мастер опять лазил через нашу стену. Он сказал, что никто в особняке не знает, что второго молодого господина не было дома, и он просил, что бы мы не выдали его случайно». — ответила Сюмэй.

«Хорошо, раз он был дома, значит, дома». Вэй Руо не собиралась что-то делать, просто хотела убедиться, что Вэй Цзиньи благополучно вернулся домой.

Успокоившись на это счет, Вэй Руо стала проверять письма, присланные ей в эти дни няней и управляющим Юй.

В сообщениях докладывалось о ситуации в её предприятиях в этот период времени.

В целом, ситуация с чжуанцзы неплохая. Поскольку дома были недавно построены, они без труда выдержали снежную катастрофу. К тому же еды на продуктовом складе хватает, и работники в принципе не голодают. По сравнению со многими людьми снаружи, люди не устают возносить хвалу богам удачи.

Два Сибаочжай, магазин ло-мэй и продуктовый магазин Цзилиан также отчитались по ситуации. После начала эпидемии, все четыре магазина были закрыты по приказу, переданному от Вэй Руо для няни Сюй.

Вэй Руо беспокоилась, что работники магазинов могут рискнуть своим здоровьем ради прибыли, но, к счастью, няня поняла ее мысли, и закрыла магазины на месяц.

Особенно она беспокоилась за сотрудников зернового магазина Сюй Цзилиан. Другие магазины, во время эпидемии, вряд ли смогли бы получить хоть какую-то выручку, но если зерновой магазин открыт, выручка определенно была бы хорошей при любых ценах.

Она беспокоилась, что няня и дядя Сюй не захотят расстаться с этой частью дохода и будут настаивать на работе этого магазина. К счастью, они беспрекословно выполнили её распоряжения.

Кроме того, в одном из последних сообщений, отправленных управляющим Юй, также упоминается Чжу Цзунъюй.

Чжу Цзунъюй покинул чжуанцзы три дня назад, и оставил пятьсот таэлей серебряными банкнотами для Вэй Руо, как оплату за лечение, и в качестве выражения благодарности.

Первоначально Чжу Цзунъюй хотел дождаться возвращения Вэй Руо, прежде чем уйти, но "мастер Сюй" долго не появлялся. Казалось, что у Чжу Цзунъюй были какие-то срочные дела, поэтому он мог только уйти первым.

Перед отъездом Чжу Цзунъюй также оставил письмо, в котором написал, что просит "мастера Сюй" вновь изготовить для него мазь, когда мастер вернется. Потому что мазь для удаления шрамов, которую приготовила для него Вэй Руо ранее, почти закончилась, а ему еще нужно долго наносить мазь, если он хочет, чтобы раны полностью зажили.

У Вэй Руо с этим проблем нет, и если он дает деньги, то она честно отработает каждый медный фынь, что повсеместно считается добросовестным подходом к ведению дел.

Пока вы не доставляете ей проблем, вы определенно можете рассчитывать на её услуги.

Когда она будет свободна в эти несколько дней, она займется изготовлением мази.

###

Задний двор Цзуйсяньцзюй.

Фань Чэнсюй стоял перед мужчиной, одетым в роскошную одежду, но носящего на голове бамбуковую шляпу-вэймао с плотной вуалью, чтобы никто не мог видеть его лица.

Фань Чэнсюй уважительно поклонился: «Фань Чэнсюй, простой человек, встретил Его Высочество седьмого принца».

«Ты, Фань Чэнсюй, единственный из моих знакомых, кто, имея такую возможность, не рвался служить чиновником при дворе Императора, а, при первой же возможности, сбежал в эту глушь, чтобы вести дела с простыми людьми». — ехидным тоном ответил на приветствие Чу Лань.

«Это лучшее, что я мог сделать. Боюсь, что если бы я получил бы должность чиновника, то моё бездарное исполнение должностных обязанностей только оскорбило бы репутацию старших в семье. Лучше начать небольшой бизнес в провинции, и заработать немного денег, чтобы жить здесь размеренной и неторопливой жизнью». почтительно склонившись еще ниже возразил Фань Чэнсюй.

«Не волнуйся, я просто дразнюсь. Благодаря твоему присутствию здесь, ты очень помог мне, когда у меня были проблемы, так что не мне критиковать твои решения» — сказал Чу Лань.

После того, как Чу Лань закончил говорить, его подчиненные сгрузили к ногам Фань Чэнсюя несколько шкатулок с золотом, серебром и драгоценностями.

«Что делает Его Высочество Седьмой Принц!?» — поспешно спросил Фан Чэнсюй.

«Это подарок в благодарность». Чу Лань сказал: «Я занял у тебя восемьсот таэлей серебра и хочу вернуть их».

Восемьсот таэлей серебра — немалая сумма, и в префектуре Тайчжоу не так много людей, которые могли бы сразу собрать столько денег.

(конец этой главы)

Загрузка...