Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 182 - Ло-мэй и вино

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 182 Ло-мэй и вино

Причина, по которой она выходила из поместья в эти дни, была заявлена как необходимость пойти в сад Тяньцинь на обучение.

Теперь, когда учитель Ван Цайвэй преподает в саду Тяньцинь, госпожа Юань пригласила нескольких женщин из своей семьи посещать занятия. Никого со стороны, кроме Руо’эр, на занятия не приглашали, что косвенно подтвердило слова Вэй Руо, когда она рассказывала мадам Юнь о том, что учитель Ван переезжает в Фучэнь.

Просто сама Вэй Руо чаще, чем раньше, прогуливала занятия. Госпожа Ван Цайвэй не казалась недовольной этим обстоятельством, наоборот, она сказала, что некоторые вещи лучьше узнавать на практике, чем учиться по учебникам.

Вэй Минтин не усомнился в ответе Вэй Руо, а затем сказал: «За последние несколько дней мои коллеги из уезда Синшань прислали мне новости о том, что с теми людьми, которые открыли пустоши на юге города, все в порядке». Цянь Чжисянь должным образом присматривает за состоянием дел, так что можешь быть спокойна».

В эти дни становится все холоднее, Вэй Минтин знал, что Вэй Руо заботится об этих трудолюбивых и бедных людях, поэтому он специально попросил своих бывших сослуживцев навести справки о состоянии дел.

«Ну, пока они в порядке, я надеюсь, что и дальше они все будут в безопасности». Вэй Руо тоже была рада за этих стариков и детей.

Затем в поместье вернулась Вэй Цинвань.

В эти дни она также снова начала посещать занятия. Она пошла на уроки в дом Тунчжи, и каждый день уходила рано и возвращалась поздно. Она была очень старательной. Последние несколько дней она возвращалась домой, когда уже наступало время ужина. Сегодня она вернулась раньше.

Увидев Вэй Минтина, Вэй Цинвань склонила голову и мягко поздоровалась: «Дочь увидела папу, папа в последнее время много работал».

«Отцу было не сложно, Ванвань не нужно об этом беспокоиться». — сказал Вэй Минтин.

«Сколько дней папа будет отдыхать на этот раз?» спросила с беспокойством Вэй Цинвань .

«Завтра после обеда мы вернемся в казармы». У Вэй Минтина было всего два дня увольнительных, и, чтобы не затягивать с прочими делами, он мог отдохнуть дома только одну ночь.

Услышав это, Вэй Цинвань с огорчением посмотрела на Вэй Минтина.

Увидев обеспокоенные глаза дочери, Вэй Минтин почувствовал тепло на сердце.

Вэй Илинь пришел гораздо позже, взъерошенный, уставший, сильно вспотевший.

«Отец! Сегодня я изучил новую технику владения кинжалом! Мастер сказал, что на поле боя кинжал не хуже меча. Меч — это шоу, поэтому он не так свиреп, как кинжал!»

Прежде чем Вэй Минтин успел спросить о его чем-либо, Вэй Илинь начал без умолку говорить о своей недавней тренировке.

Вэй Минтин был очень доволен: «Что ж, твой учитель прав. На поле боя, во время схватки лицом к лицу, зачастую кинжал действительно лучше мечей. После обеда пойдем во двор и посмотрим, добился ли ты каких-либо успехов».

"Хорошо!" Вэй Илинь согласился с уверенным видом.

Затем пришла мадам Юнь и попросила Вэй Руо и остальных вернуться сначала по своим дворам, чтобы привести себя в порядок, а затем собраться в главном дворе, чтобы вместе поесть. Просьба привести себя в порядок особенно относилась к Вэй Илиню, который смахивал на тощую обезьяну, которую весь день без продыху гоняли по каким-то колючим зарослям. Одежда ребенка была в заметном беспорядке, пыльная, и покрытая пятнами пота.

Только Вэй Минтин, Юнь-ши, Вэй Руо, Вэй Цинвань и Вэй Илинь были сегодня дома, чтобы отпраздновать праздник. Вэй Ичэнь и Вэй Цзиньи не вернулись домой. Основываясь на распоряжении мадам Юнь, сегодня отменили разделение столов между мужчинами и женщинами.

Вэй Руо посмотрела на Вэй Минтина, немного подумала, затем вернулся к Тинсонъюаню и принесла к столу кувшин вина.

«Отец редко бывает дома, давайте сегодня все выпьем вина и хорошо отдохнем».

Вэй Руо знала, что отец никогда не употреблял алкоголь в военном лагере и пробовал его только тогда, когда отдыхал дома. Он был действительно слишком занят, поэтому за весь год едва ли мог выпить больше пары-тройки раз.

Глядя на кувшин с вином, который принесла Вэй Руо, Вэй Минтин не мог не обрадоваться еще больше: «Руо’эр меня понимает».

Кувшин с вином Вэй Руо внешне выглядит грубым и непривлекательным, но Вэй Минтин знает, что вино его дочери — хорошее вино, которое нельзя купить где-либо еще.

Говоря об этом, Вэй Минтин протянул руку, чтобы взять кувшин у Вэй Руо.

«Хорошо, этот отец обещает послушаться твоего совета». Вэй Минтин не мог сдержать смех, ощущение того, что его дочь командует им, было теплым переживанием, которого он никогда раньше не испытывал.

Затем Вэй Руо отдала винный кувшин Вэй Минтину.

Отец аккуратно открыл крышку, и оттуда донесся сильный аромат вина, мгновенно наполнив столовую.

"Вино Руо’эр отличается от прошлого раза?" — спросил мужчина.

Аромат этого вина явно намного сильнее.

«Ну, в прошлый раз, когда мы все вместе пили, я взяла более легкое фруктовое вино. В этот раз я принесла отцу другой сорт, чтобы тот выпил вина покрепче, так что мой отец должен пить медленно, иначе он не сможет обвинять меня. если он напьётся». — добавила Вэй Руо.

Вино в прошлый раз было относительно слабоалкогольным фруктовым вином, полученным путем настаивания фруктов в слабом медовом сиропе с добавлением специальной винной плесени-кодзи. На этот раз Руо’эр принесла оригинальный крепкий ликер.

Услышав её слова, Вэй Илинь, который был еще слишком мал, что бы и его угостили вином, подошел поближе, и попытался получше разглядеть, что было внутри кувшина. Но, сколько бы он не тянулся на цыпочках, его роста все равно не хватало. Как он не старался, ничего рассмотреть не удалось, не помогло даже подпрыгивание на месте,

К его счастью, вскоре Вэй Минтин уже взял пиалу для вина, и налил в неё небольшое количество напитка.

Вино кристально чистое, с мягким и богатым ароматом.

Вэй Минтин осторожно сделал глоток, тщательно посмаковал, а затем удивленно посмотрел на Вэй Руо: «Руо’эр, это вино ты тоже сделала сама?»

«Ну, иногда мне было нечего делать осенью, тогда я варила немного вина, и иногда мы могли продать его за деньги, чтобы купить постельные принадлежности и разные мелочи». ответила Вэй Руо .

«Руо'эр, твои навыки стоят тысячи золотых таэлей!» — похвалил Вэй Минтин.

Вэй Руо знала, что Вэй Минтин не преувеличивал, когда говорил это. Большая часть вина, изготовляемого в настоящее время, все еще варится. Хотя технология перегонки вина уже существует, она находится в руках лишь нескольких виноделен, и является тщательно охраняемой тайной.

Обычное сваренное вино имеет низкое содержание алкоголя, не более пятнадцати градусов, а цвет вина желтый и мутный.

Дистиллированное вино может значительно увеличить содержание алкоголя, такое вино обладает более богатым ароматом и прозрачное, как вода.

Цена дистиллированного вина намного выше, чем у вина естественного брожения.

Вэй Минтин довольно часто пил этот элитный напиток в столице, но во время его службы в уезде Синшань, поскольку это относительно отдаленный и бедный район, у него не было возможности снова пить этот вид спиртного.

Вэй Руо не ответила, просто сказала: «Хорошо, что отцу нравится».

Увидев своего мужа счастливым, на лице Юнь тоже появилась улыбка. Затем она приказала подавать еду.

Среди подаваемых блюд были тушеные свиные уши и тушеная свинина, внешний вид который был подозрительно знаком Вэй Руо. Довольно прищурившаяся девушка с первого взгляда поняла, что они из ее магазина.

Юнь специально обратила внимание Вэй Минтина на это тушеное мясо: «Хорошее вино должно сопровождаться хорошими блюдами. Сегодняшнее блюдо из тушеных свиных ушей и свинины как раз подходит к вину».

Попробовав его, Вэй Минтин кивнул: «Этот ло мэй не только нежный, но и очень приятный на вкус. В последнее время наш повар стал готовить значительно лучше».

Юнь объяснила: «Я купила это в магазине ло-мэй в городе. Этот магазин очень известен в Фучэне, мне порекомендовали его мои новые знакомые. Я знала, что супруг вернулся сегодня. , Я купила его специально, чтобы он мог попробовать этот ло-мэй».

«Он действительно отличается от мяса, которое я пробовал в других ресторанах, и он намного лучше, чем ло-мэй, который я ел раньше». одобрил Вэй Минтин.

Сразу после этого, Вэй Минтин посмотрел на пиалу с вином перед собой и сказал: «Супруга и Руо'эр сегодня хорошо понимают друг друга. Одна приготовила вино, а другая приготовила блюда к вину».

Юнь сказала с улыбкой: «Мать и дочь едины, если наш ребенок — дочь моего мужа и меня, нет ничего необычного в том, чтобы она имела молчаливое понимание со мной».

(конец этой главы)

Загрузка...