Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 5 - Послесловие

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Привет всем, с вами любитель чууни, Рё Ширакоме. Большое спасибо за то, что выбрали этот том коротких историй «Арифуреты».

Как вам, понравилось? Он содержит большинство коротких историй, написанных для томов с первого по пятый. Говоря с вами начистоту, я написал все эти дополнительные истории для продажи вместе с магазинными экземплярами, так что никогда и не думал, что они будут опубликованы в качестве тома сами по себе. В результате хронология, окружение и события совсем перемешались. Я по сути писал их с таким же настроем, как пишу «Afterstory» на «Narou». Так что простите, если там есть какие-то нестыковки с основным каноном «Арифуреты». Я осознаю, что некоторые из вас могли задаваться вопросом, как эти короткие истории входят во временную линию «Арифуреты», но, пожалуйста, не особо задумывайтесь над этим. Все эти события могли происходить во временных пробелах основных томов, но если что-то кажется нелогичным, тогда думаю, что могло быть и не так. В любом случае, я просто писал, что, как мне казалось, будет интересными историями для заполнения пробелов во времени внутри основной серии.

Я не буду винить вас за мысли о том, что я слишком уж веселюсь, валяя дурака с этими историями, но я надеюсь, что вам хотя бы было весело. Возможно, что кто-то из вас уже прочитал все короткие истории, что вышли с этими томами, и если такие есть, то я бесконечно благодарен вам, верные читатели. Вы — лучшие.

К сожалению, уверен, что если такие читатели существуют, то вы вероятно разозлились, услышав, что выходит том-компиляция, и что вам не нужно было покупать каждый из томов полдесятка раз[1].

Так что в качестве извинения я написал одну совершенно новую короткую историю для этого тома. Кстати говоря, я зову её короткой, но она вышла больше чем на 40 тысяч знаков[2] так что я не уверен, действительно ли она всё ещё считается «короткой». Она заняла почти что четверть всей книги.

Я, ух, предполагаю, это скорее особая история или суперистория, чем короткая? Простите ребята, я действительно просто слишком валяю дурака, создавая их. Я надеюсь лишь на то, что вам было настолько же весело читать это, как мне — писать. Ничего не сделало бы меня счастливее.

Я старался сделать эти короткие истории намного забавнее, по сравнению с основной серией, которая должна быть серьёзной. Как бы то ни было, поскольку похоже, что у меня осталось ещё куча места для послесловия, я решил написать несколько комментариев для отдельных коротких историй.

Я начну с новой короткой истории, что написал для этого тома…

«Чудесная встреча и Фантасмагорическое приключение»

По правде говоря, на самом деле я воспользовался уже существующей историей в качестве основы для этой. Те из вас, кто присутствовали на шестой годовщине Overlap’а, могли увидеть эту короткую историю, что я написал для данного события — Загадочные грёзы. Вот чем я воспользовался в качестве основы.

В «Загадочных грёзах» также были Миледи, Юэ, Хадзиме и Оскар, повстречавшие друг друга, но я был ограничен пределом в 3 тысячи знаков, и у меня было не так много времени. Мне очень хотелось сделать её длиннее, более проработанной, так что когда услышал, что получу том-компиляцию коротких историй, я решил развить этот короткий рассказ. Конечно, если бы все запомнили их встречу, то это бы порушило много чего и в «Зеро», и в основной серии, так что как бы больно мне ни было, мне пришлось сделать так, чтобы они забыли под конец приключения о том, что случилось. Однако я хотел убедиться, что нечто конкретное останется после их встречи, в связи с чем всё закончилось так, как закончилось. Ещё, те из вас, кто идут следом за веб-версией, вероятно уже знают об этом, но Мью оказалась тем, кто привлекает к себе самых разных странных созданий, так что я решил сделать её центральной фигурой этой истории. Те из вас, кто читал «Послесловие Послесловия» для седьмого тома, что на домашней странице Overlap’а (это короткая история, которую можно прочитать, ответив на опрос), уже знают, что малюсенький кусочек Пожирателя на самом деле выжил, и что Мью подружилась с ним. Мью довольно-таки… пугающая девочка в каком-то смысле.

«Схождение Святой Богини в Рай»

Эта короткая история была про Каори и Шизуку, когда они ещё находились на Земле. Я не упоминал этого в самой короткой истории, но на самом деле Каори пыталась провернуть то же самое множество раз в других магазинах, и она с Шизуку оказались в чёрном списке в каждом из них. Ещё так вышло, что это были магазины, в которые часто ходил Хадзиме. В любом случае, среди владельцев магазинов теперь ходят слухи, что есть две девушки с ненормально большим интересом к порно-играм. Кстати говоря, отец Хадзиме, Нагумо Сю, руководит компанией по производству видеоигр, тогда как его мама, Сумире, является популярной сёдзё-мангакой. Так что вполне ожидаемо, что Хадзиме вырос отаку до мозга костей. Плюс с учётом того, сколько раз он помогал своей маме заливать фоны, он и сам стал довольно сносным художником. И благодаря тому, сколько раз помогал своему отцу, он стал достаточно приличным программистом. По факту, помощники его матери и коллеги отца часто обращались к нему за помощью, когда кого-либо из его родителей слишком заносило.

«Сны о семье»

Каждый раз, когда я думаю про рассказы с переносом в иной мир, я невольно задумываюсь о семьях людей, которых перенесли. Лично мне кажется, что для них должно быть куда болезненнее, когда протеже внезапно переносится в иной мир, по сравнению с тем, когда он умирает и затем перерождается. Поскольку семья всё ещё теплится надеждой, что протеже может вернуться к ним, это оказывается куда болезненнее, чем если они вдруг узнают, что протеже просто умер и на этом с концами. Отчасти поэтому я хотел сделать возвращение домой основной целью путешествия Хадзиме. И я написал эту короткую историю, потому что хотел одновременно раскрыть и залечить часть боли, которую ощутили оставшиеся после того, как Хадзиме был призван. Если спросите меня, какова основная тема «Ариферуты», то я отвечу, что это про путешествие Хадзиме, чтобы стать сильнейшим и так далее, но если задуматься, то в каком-то смысле это также о том, что никогда не стоит забывать про свою семью.

«Очаровательный кролик и железный парень»

Это была просто одна из историй про альтернативные реальности. Как я уверен, многие догадались, что она была основана на «Железном Человеке». Честно говоря, если подумать про название данного произведения, то это кажется намного более подходящим способом становления сильнее для Хадзиме, чем съедать кучу монстров. (Ой). Кролик тоже как бы в похожей ситуации. Я думаю, вы поймёте, что я имею в виду, когда выйдет следующий том основной серии[3].

«Руководитель магазина вроде этого… действительно может существовать»

Поскольку меня попросили написать короткую историю для салона «Tsutaya», я решил, что вполне могу тогда написать именно о них. Кстати говоря, я из тех ребят, что берут напрокат все фильмы. Если мне действительно нравится что-то из арендованного, то я конкретно покупаю после возврата. Мне кажется, что это лучший способ покупать фильмы. И потому, огромное спасибо, что позволили мне арендовать все эти свои фильмы, «Tsutaya»! Это на самом деле один из моих любимейших магазином, так что мне было очень весело писать эту историю.

«Мирная группа некоего героя»

Я решил, что это хорошее место, чтобы поговорить о происхождении Рютаро. На самом деле он основан на боссе, который появляется во втором фильме «Крепкий орешек». Этот мужик, наверное, мой самый любимый злодей во всей серии.

«Полночные догонялки» и «Самая красивая извращённая драконша»

В хронологическом плане «Самая красивая извращённая драконша» шла раньше «Полночных догонялок». Мне просто захотелось написать короткую историю о том, почему Хадзиме так нравится кататься на спине Тио.

«Дочь сокола всё ещё сокол»

Мне буквально просто захотелось написать историю про крутого ребёнка-снайпера.

«Академия магии Арифурета» и «Сказки Ариферуты»

Это короткие истории, к которым я перехожу, когда у меня кончаются идеи. Что, как вы можете видеть, случается достаточно часто, чтобы обе стали самостоятельными мини-сериями. К счастью, основы обоих рассказов подразумевают, что я, по сути, могу делать там всё, что захочется, так что их весело писать.

И теперь у меня закончились страницы, так что хватит с комментариями.

Простите за наглую саморекламу, но мне бы хотелось использовать оставшееся место, чтобы напомнить всем о том, что в следующем месяце будет выходить четвёртый том «Арифурета Зеро», так что возьмите копию, если интересно. Последний владелец древней магии наконец-то совершит свой дебют. Сюжет тоже ускорится, поскольку мы приближаемся к кульминации истории. Я надеюсь, вы все будете следить за историей Миледи и остальных до самого конца.

Последнее, но не по важности, мои благодарности. Как всегда, спасибо Takayaki за замечательные иллюстрации. И поздравления с выпуском артбука по «Арифурете»! Я бы также хотел поблагодарить RoGa за его божественные иллюстрации манги «Арифурета», как и Мисаки Мори и Атару Камити за иллюстрирование спиноффов «Зеро» и «Обычные деньки». Я бы также хотел поблагодарить редактора, моих корректоров и всех в Overlap, кто помог издать печатную версию «Арифуреа». И, разумеется, спасибо вам, мои читатели. И тем, кто выбрал этот том, и тем, кто поддерживает меня на Narou. Давайте снова встретимся в следующем томе «Арифуреты»!

Примечания переводчика:

1. Небольшая справка. Каждая из коротких историй к томам прикладывается в количестве 1 штуки. Так что чтобы прочитать их все, надо было покупать каждый из томов по 5-6 раз. Вот такие вот барыги, эти издательства в Японии. Поразительно, что ещё и покупаю...

2. Здесь и далее «знаки» в значении знаков на японском языке. На русском вышло больше 110 тысяч.

3. Имеется в виду 11 том, который уже вышел.

Дополнительные иллюстрации:

← Предыдущая глава
Загрузка...