От лица Чарли:
— Привет. Простите, что опоздал, — это было единственное, что пришло в голову, когда я остановился в нескольких метрах от знакомых лиц. Людей, с которыми я провел, пожалуй, лучшие годы в университете.
Лизи и Мари стояли у кассы с пустыми руками. Видимо, только пришли за едой. Обе выглядели ошеломленными, будто не верили своим глазам. И я их понимал: сложно сохранять рассудок, когда мир вокруг летит к чертям. Однако меня поразила Лизи. В её позе не было и намека на страх. Напротив, она держалась вызывающе уверенно — совсем как тогда, на презентации у профессора Максимуса.
Максимус был самым суровым преподавателем в университете: он фанатично придирался к каждому слову и заваливал студентов вопросами. За всё время моей учебы никто не получал у него больше восьмидесяти баллов. Но в тот день Лизи вышла из аудитории с видом победительницы. Высоко задрав подбородок, она окинула нас высокомерным взглядом аристократки, а через секунду... расхохоталась так громко, что весь её фасад мгновенно рассыпался. К нам вернулась та самая Элизабет, с которой мы когда-то пытались протащить алкоголь на университетскую вечеринку.
— Чарли... — произнесла Лизи.
Её взгляд был холодным и сосредоточенным, она словно сканировала меня, выискивая отличия. Спустя мгновение она повторила моё имя, но на этот раз с теплотой, и быстро пошла мне навстречу.
Мари же выглядела иначе. Никакой отстраненности — только бесконечная усталость. Поникшие плечи и глубокие тени под глазами кричали о том, что она не спала несколько суток. Когда Лизи обняла меня, я едва не выронил свою драгоценную булочку. Пришлось поспешно пристроить еду и воду на ближайший стол, чтобы ответить на объятия.
На душе сразу стало тепло. На краткий миг я забыл о пережитом кошмаре и молился лишь о том, чтобы всё это оказалось галлюцинацией. Почувствовав вторую пару рук, я открыл глаза: с правой стороны к нам прильнула Мари. Она плакала, шепча что-то неразборчивое. Я неловко приобнял её, пытаясь утешить. Так мы простояли минут пять, пока тишину не прервало отчетливое урчание в моем животе. Мы все трое рассмеялись — этот звук на секунду вернул нас в беззаботное прошлое.
— Давайте поедим. Я чертовски проголодался, будто неделю не ел, — предложил я, указывая на прилавок. — Вам тоже надо взять эти фирменные булочки с курицей и сыром.
Девушки обменялись странными взглядами — так они смотрели на меня каждый раз, когда я нес какую-то нелепицу. Я не придал этому значения и направился к кассе, но Лизи остановила меня, положив руку на плечо. Она сказала, что порции лучше забирать с собой, иначе их могут украсть. Сначала я усмехнулся, но, оглядевшись, заметил жадные взгляды других студентов. Я-то наивно полагал, что на нас смотрят из-за странного поведения, но нет — их интересовала еда.
— На, держи, — Лизи всунула мне в руки мой паек и повела Мари к кассе.
Я шел следом, осторожно оглядываясь по сторонам.
— Две порции. Живо, — бросила Лизи женщине за прилавком.
Тон её голоса заставил меня вздрогнуть. Я знал Лизи разной — раздраженной, грубой, веселой, — но этот ледяной, властный приказ был мне незнаком. По спине пробежали мурашки. Глядя на Мари, я понял, что не один я напуган. Женщина на раздаче быстро выдала подносы и, что странно, поблагодарила Лизи. Я не успел обдумать, почему всё перевернулось с ног на голову, так как Лизи уже повернулась к нам и с широкой, почти прежней улыбкой позвала за стол.
Мы принялись за еду. Я расправился со своей порцией мгновенно — голод был зверским, а булочка всего одна. Осушив бутылку воды, я посмотрел на подруг. Лизи неторопливо жевала, глядя в окно, а Мари буквально заставляла себя проглатывать каждый кусок. От этого зрелища у меня сжалось сердце.
Когда они закончили, я решил прояснить ситуацию: — Расскажите, что именно здесь произошло за эти два дня? Надеюсь, это поможет мне понять, что вообще творится.
— За два дня? — переспросили они в один голос.
Они смотрели на меня с таким изумлением, что я замялся. Прежде чем я успел уточнить сроки, Лизи спросила: — Чарли... а когда именно ты очнулся?
— В каком смысле? Сегодня. Проснулся в метро и сразу рванул сюда, надеясь найти вас.
— Подумать только... — тихо прошептала Мари, и в её глазах мелькнул ужас. — Ты проспал целых семь дней.
Семь дней.
Меня прошиб холодный пот. Мир перед глазами качнулся, краски смешались, будто художник опрокинул банку с растворителем на свежий холст. Равновесие покинуло меня, но в тот момент, когда я уже готов был упасть, всё внезапно вернулось в норму. Словно кто-то щелкнул выключателем.
— Ты в порядке? — спросили они в унисон, подавшись вперед.
Я сделал несколько глубоких вдохов, усмиряя дрожь в руках, и кивнул. — Расскажите мне всё, — попросил я, и мой голос прозвучал непривычно серьезно. — Расскажите всё, что случилось за эту неделю.