Парень, забрызганный кровью после удара, поднял голову, вперился в меня взглядом и прорычал.
— Эй! Ты только что назвал меня Бешеным Демоном?
Его глаза были налиты кровью, волосы всклокочены, словно львиная грива, а клыки оскалены, пока он рычал, как раненый зверь, будто угрожая вцепиться в меня, если я встану на его пути.
— Как ты смеешь упоминать это прозвище при мне? А? — Он зашагал ко мне, не преминув использовать окровавленного студента как ступеньку.
— ...Хён-ним. — Мён Иль-о потянул меня за рукав, предостерегая от ввязывания в ненужный конфликт.
Однако я не сдвинулся с места. Напротив, уголки моих губ поползли вверх в широкой усмешке. Да, уж лучше иметь дело с плохишами, чем с паиньками.
Этот парень обладал острой жаждой убийства и боя — редкость для вежливых и серьезных праведных сект. Он честно показывал свои чувства, невзирая на то, был ли собеседник старше, сильнее или выше по положению.
«Черт, я обучил столько таких же детей, что меня внезапно накрыла волна ностальгии. Впервые с момента перерождения я нашел парня, которого, кажется, будет весело учить».
Хулиган подошел ко мне вразвалку, одарил меня убийственным взглядом и сказал:
— Никогда раньше не видел тебя в школе... но, хех, а ты до чертиков хорош собой. Прежде чем я размозжу твою морду в кашу, ответь: ты полез на меня, потому что знал, кто я?
От его дерзости по моей коже пробежали мурашки. Я ухмыльнулся и открыл рот, чтобы ответить, но прежде чем я успел что-либо сказать, меня прервали двое новоприбывших.
СВИСТ. ШОРОХ.
— Студент Хёнвон Кан.
— Какого хрена вам надо?
Это были те самые угрюмые близнецы, и благодаря им я наконец узнал имя хулигана.
«Постойте, Хёнвон Кан? Неудивительно, что он так похож на мастера Хёнвон Ху, Бешеного Демона (狂魔)... они, должно быть, родственники!»
Бешеный Демон Хёнвон Ху был одним из четырех мастеров, сбежавших со мной из Культа Кровавого Демона. До своего пленения он был величайшим мастером клинка в истории клана Хёнвон. Однако он стал настолько одержим боевыми искусствами, что, вопреки ожиданиям семьи, отправился в Кампанию Ста Поединков, заслужив прозвище «Бешеный Демон» за жестокое обращение с врагами. Его кровавые преступления в конце концов сделали его врагом всего мурима, и в итоге он был схвачен Культом, находясь в бегах.
— «Все, чего я хотел — это увидеть абсолютную вершину боевых искусств. Я не жалею о своих поступках, и если бы мог вернуться в прошлое, сделал бы тот же выбор. И все же... мне жаль того, что я сделал со своей семьей. Я доставил им немало хлопот».
— «Хмф, что такого великого в клане Хёнвон? Не похоже, что они когда-нибудь позволят тебе вернуться».
— «Заткнись, ты, чертов разбойник».
— «Ху-ху-ху, может, лучше станешь моим подчиненным? Ты свирепый и злобный с виду, идеально подходишь для выбивания долгов. Если мы будем работать вместе, Великая Банда Изумрудного Леса...»
— «Когда я выберусь отсюда, первое, что я сделаю — это оторву твой проклятый рот».
...сколько ни вспоминаю этих двоих, они вечно из-за чего-то ссорились.
Так или иначе, вернемся к пареньку по имени Хёнвон Кан. Он был настолько похож на мастера Бешеного Демона, что я задался вопросом, не его ли это реинкарнация. Похожим было не только лицо; даже его манера держаться и телосложение были почти идентичны.
«Хотя я слышал, что у мастера Бешеного Демона никогда не было детей. Может, он потомок его брата или сестры?» — Я припомнил старые истории, которые мастер рассказывал мне о своем прошлом.
Тем временем Хёнвон Кан раздраженно нахмурился из-за вмешательства близнецов и прорычал.
— Что вы делаете? Вы не слышали, что сказал этот ублюдок? Он назвал меня Бешеным Демоном. Вы что, не знаете, кто такой Бешеный Демон?
— ...
— ...
Близнецы посмотрели на меня так, словно спрашивали: «Вы действительно это сказали?»
Я пожал плечами и ответил.
— Я ничего подобного не говорил.
— Что? — Недоверчиво уставился на меня Хёнвон Кан.
Близнецы с непроницаемыми лицами перевели взгляд обратно на Хёнвон Кана.
— Вы его слышали.
— Всем посторонним, пожалуйста, отойдите.
— Ах, серьезно... — Хёнвон Кан стиснул зубы и шагнул вперед.
В тот же миг близнецы обнажили свое оружие.
«Дубинка и веревка? Это оружие тюремных надзирателей, а не мастеров боевых искусств!»
Близнецы направили оружие на Хёнвон Кана.
— Если подойдешь к нам ближе... — Начал один.
— Мы тебя усмирим. — Закончил другой.
«У этих двоих что, привычка говорить в унисон?»
— Ку-ха-ха, так вы хотите драки? — Вместо того чтобы отступить, Хёнвон Кан поднял свое дао и направил его на близнецов; жажда убийства просачивалась сквозь его оскаленные зубы. — Да уж, я так и думал, что вы мне не поверите. Всегда так, люди вроде вас учатся держаться от меня подальше, только когда их хорошенько вздуют.
Лица близнецов посуровели, когда Хёнвон Кан показал свое истинное нутро.
— Неважно...
— Говорите вы правду или нет.
— Ни мы, ни Студенческий совет...
— Не потерпим дальнейших беспорядков.
Хёнвон Кан надменно фыркнул и выхватил свое дао. Лунный свет отразился от аквамаринового клинка, когда он несколько раз взмахнул им, прежде чем направить на близнецов.
— Что за идиоты, которые даже целое предложение сами закончить не могут? Давайте, нападайте. — Ухмыльнулся он.
— ...
— ...
Видя, что вот-вот начнется драка, толпа отступила на несколько шагов, освобождая место для троих студентов. Как только это было сделано, они немедленно начали бой.
«Ого. А они все трое неплохи. Координация близнецов на удивление отточена, словно они читают мысли друг друга. Они всегда движутся одновременно, чтобы давить на Хёнвон Кана, и всякий раз, когда он контратакует, один защищается от удара, а другой использует бреши в его технике».
Рядом со мной Ак Ёнхо изумленно пробормотал.
— Близнецы идеально дополняют друг друга.
Близнецы постоянно кружили вокруг Хёнвон Кана, но ни разу не помешали друг другу. Хулигану, должно быть, казалось, что он сражается то с одним врагом, то с двумя, то снова с одним, и так без конца.
— Эти двое тренировались так усердно, что могут понять, о чем думает другой, просто обменявшись взглядами. — С восхищением прошептал Мён Иль-о.
Способность впечатлить этих двоих была свидетельством умения близнецов сражаться в паре. Однако они не вызвали у меня особого интереса.
— Этот хулиган куда более поразителен.
Хёнвон Кан пошатывался, словно пьяный (он и был пьян), но каким-то образом умудрялся уклоняться или парировать все самые опасные атаки. Он изгибал тело в захватывающих дух пируэтах, размахивал мечом преувеличенно широкими движениями, чтобы стряхнуть противника, и насмехался:
— Это все, на что вы способны? Похоже, нынешний Студенческий совет немногого стоит.
— ...
— ...
Натиск близнецов усилился. Дубинка задела плечо Хёнвон Кана, а веревка обвила его лодыжки, словно змеиный язык.
Тем временем, с течением времени, все больше и больше зевак, включая студентов Академии, собирались, чтобы посмотреть на драку.
ЩЕБЕТ-ЩЕБЕТ.
— Опять Хёнвон Кан?
— Он везде лезет в драку...
— Интересно, почему его до сих пор не отчислили.
«Хотя эти слова полны презрения и ненависти, я чувствую страх, скрытый под жесткими ремарками. Они инстинктивно боятся Хёнвон Кана».
Тем не менее, нынешние навыки Хёнвон Кана не были столь впечатляющими, хотя он и был одним из самых талантливых мастеров среди студентов, которых я встречал до сих пор.
— Странно... — Я в замешательстве почесал голову, наблюдая за его техникой клинка. — Почему он использует такую дрянную технику? Даже если они уступают собственным творениям мастера Бешеного Демона, боевые искусства клана Хёнвон все равно одни из лучших в муриме. Однако та техника, которую использует Хёнвон Кан, слишком никчемна, чтобы передаваться в престижном клане.
— Это оригинальное боевое искусство клана Хёнвон?
— Насчет этого... — Ак Ёнхо на мгновение замялся, а затем прошептал: — Я расскажу тебе позже.
«Похоже, с кланом Хёнвон случилось что-то, о чем я не знаю. Раз уж я не мог выяснить это прямо сейчас, я сосредоточился на поединке».
— Ку-ху-ху, я потихоньку начинаю улавливать суть ваших атак. — Сказал Хёнвон Кан.
Несмотря на то, что он практиковал второсортное боевое искусство, талант Хёнвон Кана был выдающимся. Сначала он с трудом справлялся с комбинированными техниками близнецов, но теперь он их подавлял.
СВИСТ! ДЗЫНЬ! ТРЕСК—!
— Кхэ...
— ...Кхм...
Каждый раз, когда Хёнвон Кан замечал брешь в защите близнецов, его взгляд становился острее, а дао наносил удар подобно молнии.
ДЗЫНЬ! БАХ—!
Вот так битва и закончилась. Обезоруженные, раздосадованные близнецы отступили назад, их руки кровоточили.
Хёнвон Кан закинул дао на плечо, подошел к ним и с издевкой бросил:
— Что выбираете: упасть на колени сейчас или после того, как я вас изобью?
Близнецы безмолвно сжали кулаки, демонстрируя готовность сражаться до смерти. В то же время другие члены дисциплинарного комитета, наблюдавшие со стороны, окружили Хёнвон Кана и направили на него оружие.
— Студент Хёнвон Кан, это ваше последнее предупреждение.
— Не навлекайте на себя еще больше неприятностей.
— Мы в последний раз закрываем на это глаза.
— Ха. Если сила не работает, берете числом, да? — Будучи окруженным, Хёнвон Кан, казалось, не собирался отступать. Он допил остатки спиртного из фляги, бросил пустую флягу на землю и вытер рот тыльной стороной ладони. Уголки его губ скривились, словно он наслаждался ситуацией. — Ку-ку. Ну что ж, попробуйте. — Продолжил Хёнвон Кан, высвобождая свирепую убийственную ауру.
Однако члены дисциплинарного комитета, включая близнецов, не отступили.
Вторая драка была неизбежна.
Ак Ёнхо предложил:
— Хён-ним, может, нам их остановить?
— Нет, нельзя. Это повлияет на результаты нашего практического экзамена... — Возразил Мён Иль-о.
Я скрестил руки на груди и не ответил ни на одно из их мнений.
— Подождем и посмотрим. — Сказал я.
«Я хочу увидеть предел Хёнвон Кана. Хочу знать, это все, на что он способен, или он скрывает нечто большее. Почему у кого-то с таким талантом глаза неудачника? Интересно, что бы сказал мастер Бешеный Демон, если бы увидел своего потомка сейчас?»
Что ж, хоть я никогда и не узнаю точного ответа, я мог по крайней мере предсказать, что это было бы что-то очень неприятное. Мастера Бешеного Демона не зря прозвали «бешеным».
— Ку-ку, давайте! Кое-кому из вас лучше приготовиться к тому, что вас порежут!
— ...как грубо.
— ...мы тебя подавим.
Обе стороны приготовились к бою, но внезапно вмешался хриплый голос:
— С тебя хватит, негодяй из клана Хёнвон.
Лицо Хёнвон Кана тут же исказилось в уродливой гримасе, когда он вперился взглядом в человека, назвавшего его имя.
— Пэн Сахёк... — Пробормотал он сквозь стиснутые зубы.
Крупный молодой человек протиснулся сквозь толпу зевак и ухмыльнулся.
— Тебе не кажется, что ты достаточно натворил? Ты ведь уже протрезвел, не так ли? Возвращайся в свою комнату, прими ванну и ложись спать.
— ...отвали и не лезь не в свое дело.
— Я похож на того, кто просит тебя об одолжении? — Пэн Сахёк усмехнулся и вытащил из-за спины огромное дао.
ШИИНГ—
Хотя Хёнвон Кан был довольно высок, новичок был не ниже его. Мало того, он был еще и гораздо мускулистее.
— Если не хочешь запятнать то немногое, что осталось от чести твоего клана, то тебе следует сделать, как я говорю.
— ... — Хёнвон Кан стиснул зубы и метнул на Пэн Сахёка испепеляющий взгляд.
Тем временем я повернулся к Мён Иль-о и спросил:
— Пэн Сахёк?
— ...вы слышали о клане Пэн из Хэбэя, хён-ним?
Клан Пэн из Хэбэя был одним из так называемых Пяти Великих Кланов, что означало, что они были одной из самых больших и могущественных семей в муриме праведной фракции.
«Если я правильно помню, клан Пэн из Хэбэя и клан Хёнвон — соперники, каждый гордится тем, что является лучшим в мире в искусстве владения дао. Однако, если нескольких слов наследника клана Пэн достаточно, чтобы обуздать Хёнвон Кана, это может означать только одно...»
Мён Иль-о понизил голос и продолжил.
— Пэн Сахёк также является Президентом Союза Клубов, что, наряду с Президентом Студенческого совета Токко Джуном, делает его высшим авторитетом среди студентов.
— Хёнвон Кан не похож на того, кто уступит авторитету... — Пробормотал я.
Словно услышав меня, Ак Ёнхо горько ответил:
— Между двумя кланами есть кое-какая неприятная история.
— Не могу дождаться, когда услышу все истории, которые ты мне расскажешь, когда мы вернемся.
Пока мы болтали между собой, Хёнвон Кан вложил дао в ножны и повернулся, чтобы уйти, сказав.
— Черт, у меня кончилась выпивка, и даже послевкусие исчезло.
— Молодец, что защитил репутацию своего клана, пусть она и ничтожна.
— ... — Бросив последний яростный взгляд на Пэн Сахёка, Хёнвон Кан зашагал сквозь толпу, которая быстро расступилась перед ним.
Близнецы попытались его задержать, но Пэн Сахёк их остановил.
— Оставьте его. Я поговорю с Президентом Студенческого совета.
— ...
— ...
После того как Хёнвон Кан исчез в толпе, Пэн Сахёк повернулся к нам, широко улыбнулся и поприветствовал:
— Я гадал, кто вы трое... но, похоже, вы — новые кандидаты в учителя. Ваша привлекательная внешность действительно выделяется, так что вы произвели на меня сильное впечатление. Кстати, я — Пэн Сахёк, Президент Союза Клубов.
У Пэн Сахёка была мягкая улыбка, не вязавшаяся с его медвежьим телосложением. На мгновение я почувствовал в его улыбке что-то неприятное, но скрыл свою мгновенную неприязнь и улыбнулся в ответ.
— Я Бэк Сурён.
— ...Ак Ёнхо.
— А я Мён Иль-о!
Пэн Сахёк быстро окинул нас холодным взглядом и усмехнулся.
— Прошу прощения за то, что сегодня произошло. Мы показали вам, будущим инструкторам, постыдное зрелище.
— Не беспокойтесь. Это фестиваль, и подобные вещи неизбежны, когда люди напиваются.
— Ха-ха, хотя я ценю вашу щедрость и понимание, я все равно не могу не чувствовать стыда... — Пэн Сахёк встретился с нами взглядом и вежливо спросил: — В качестве извинения я хотел бы угостить вас ужином. Что скажете?