Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 47

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Видя, что Юй Хай был любящим отцом, стюард Фу также немного начал уважать этого человека. Он лично поддержал этого высокого и крепкого человека с улыбкой на лице, даже его обычно резкий голос стал мягче, и он сказал:

«Благодетель, вы еще помните Саджу?»

Саджа? Разве это не то, как придворные евнухи обычно называли себя? Значит, этот седовласый старик перед ними был придворным евнухом? Услышав слово «благодетель», Юй Сяоцао почувствовала облегчение и посмотрела на стройного придворного евнуха со скрытным, любопытным взглядом.

Будет ли этот главный стюард подобен евнуху из Врат Дракона [1], который был действительно хорош в боевых искусствах? Юй Сяоцао, да ты же попала в яблочко! Подумай еще раз, разве у Императорского принца, на которого Его Имперское Величество возложил тяжелую ответственность за морское путешествие, не будет экспертов на его стороне?

Юй Хай воспользовался ситуацией, чтобы встать. Когда он стоял, его тело казалось, стало еще более высоким и крепким. Он внимательно осмотрел главного стюарда Фу, а затем посмотрел вниз, чтобы все тщательно обдумать, после чего, наконец, кивнул и сказал:

«Любой рыбак, не только я, сделал бы то же самое, если бы встретил тонущего человека. Я действительно не достоин того, чтобы меня называли благодетелем».

Эх! Мой старый отец довольно хорош! Он кажется спокойным и культурным перед этим придворным евнухом, который является главным управляющим. На самом деле слова, которые он только что сказал, звучали очень образованно и грамотно. Юй Сяоцао посмотрела на отца с дополнительным намеком на поклонение в ее глазах.

Главный стюард Фу кивнул головой и улыбнулся:

«Возможно, для вас, благодетель, это было так же просто, как вставить нить в иглу. Тем не менее, вы спасли жизнь нашему императорскому принцу. Это то же самое, что спасти жизнь этого и весь Дом Императорского Принца! Поэтому примите мое уважение!»

Достаточно красивых слов. Кому нужно твое уважение? Можешь ли ты уже перейти к материальным вещам, а? Глаза Юй Сяоцао сверкнули, когда она посмотрела на стюарда. Она уже сгорала от нетерпения.

Как мог Юй Хай получить уважение от главного управляющего императорской семьи? Этот евнух был тем, кто ежедневно проводил время с родственниками императора. Как он мог получить что-нибудь от этого высокого персонажа? Он поспешно поддержал старшего стюарда Фу и неоднократно говорил:

«Я абсолютно не могу принять это!»

Главный стюард Фу осторожно стряхнул с себя сдерживающую руку и торжественно поклонился. После того, как он закончил выражать свою благодарность, он повернулся и дал жест евнуху позади себя и сказал:

«Наша сегодняшняя встреча не была запланирована, поэтому у меня не было времени, чтобы подготовить подходящий подарок. На данный момент примите это как небольшой символический жест с нашей стороны. Когда наш Императорский принц вернется из Западного моря, я обязательно лично навещу вас и принесу достойный подарок».

Затем главный стюард Фу взял предмет, завернутый в ткань, из рук придворного евнуха и подарил его Юй Хаю, не давая ему возможности отказаться.

«Корабль собирается отплывать, поэтому мне нужно покинуть вас!»

Когда Юй Хай собирался преследовать главного стюарда Фу, чтобы вернуть подарок, пара судебных приставов вежливо преградила ему путь. Они не слишком сильно заботились о том, был ли благодетелем или нет. Их главной обязанностью было защищать дворян от любых признаков опасности.

«Отец, я могу посмотреть, что нам подарил главный стюард?» Юй Сяоцао нетерпеливо схватила предмет из рук отца, когда он повел их обратно в толпу. Вот это да! Подарок был тяжелее, чем она думала, так как тот почти выскользнул из ее рук.

«Не выставляйте подарок перед другими!» - сказал Юй Хао. Внезапно он увидел, что Старик Юй и Юй Дашань направляются в их сторону с мрачными выражениями лиц.

Лицо Юй Дашаня выглядело взволнованным, а глаза были полны тревоги и ярости:

«Дахай, твои дети вызвали слишком много проблем. Это ведь были чиновники и дворяне из столицы! Как люди, подобные нам, могут создавать им проблемы? А ты! Как ты мог действовать так безрассудно? Если бы ты оскорбил этих людей, вся наша семья была бы вовлечена!»

Услышав эти слова, Юй Сяоцао почувствовала себя несчастной:

«Старший дядя, почему ты говоришь, что мы создаем проблемы? Мы кого-то убили или подожгли? Люди из столицы справедливы и разумны, хорошо? Они просто спросила нас о паре вещей».

Юй Дашань посмотрел на них глазами, похожими на глаза мадам Чжан, и фыркнул:

«Дахай, посмотри на этих детей, которых ты так избаловал! Как они себя ведут? Как они разговаривают со своими старшими? Дворяне щедры в своем поведении и не соизволят опуститься на наш уровень. Однако, если мы их оскорбим, мы все подвергнемся девяти семейным истреблениям [2]! Разве вся семья Юй не будет уничтожена вами?»

«Девять семейных истреблений? Но к ней прибегают только за худшее из преступлений: измену! Если бы ты заявил, что мы, двое детей, предатели страны, кто бы тебе поверил? Старший дядя, у тебя слишком яркая фантазия!» Юй Сяоцао не могла не высказаться на явное невежество ее дяди. Сцена, которая произошла ранее, была в лучшем случае неуважением. Наказание за это не было даже близко к девяти семейным истреблениям. Ах, старший дядя такой беспокойный.

Юй Хай посмотрел на своего отца и старшего брата. Он был в растерянности относительно того, как относиться к ним. Ранее они схватили его и отказались позволить ему пойти и спасти своих детей. Его дети были его плотью и кровью. Жертвовать своей жизнью ради своей семьи было вполне нормально.

Он посмотрел на своего старшего брата, а затем  повернулся к отцу, который все время молчал, и сказал:

«Отец, Цаоэр и Шито не оскорбили ни одного дворянина. Дворянин фактически узнал их двоих, поэтому он хотел спросить у них кое-что».

________________________________________

[1] Врата Дракона -  старый фильм Уся

[2] Девять семейных истреблений - самая серьезная смертная казнь в Древнем Китае; казнь близких и дальних членов семьи вплоть до девятой ветви.

Загрузка...