Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 25

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Всю дорогу до лагеря сопровождающие Зига что-то обсуждали на непонятном ему языке. Выглядело так, словно парень кидал непрекращающийся поток вопросов своему старшему товарищу, на которые он кратко отвечал.

- Явно тебя обсуждают. – Услышал у себя в голове голос Марил Зиг, - Скорее всего обсуждают план, как от тебя избавиться. Давай просто сбежим. Рядом с ними мы будем в опасности.

Подумав немного над словами Марил, он решил заговорить со своими спутниками:

- Эй, низкий мужик, что вы там так бурно обсуждаете?

- Не зови меня так! – грозным тоном тот ему ответил.

- Ну уж извини, имена то вы мне свои не назвали.

- Панкратий Гликас меня зовут, мальца звать Ангус. А тебя как звать?

- Зиг из Вэрретера. Никогда не слышал подобных имен. Откуда вы родом?

- Я из далеких восточных земель империи. Понтус называются. Ангус же напротив, почти с самой западной части, Лугдуний.

- Ого, как же далеко вас занесло от дома.

- И вправду. Жизнь не предсказуемая штука. Нырнешь в азарт и считай ты уже никогда не будешь прежним.

- А что, ты так поступил и стал ниже раза в два? – неиронично спросил его Зиг.

- Еще раз что-то скажешь про мой рост, Ангус пырнет тебя копьем.

- Да мне же просто интересно. Повторюсь, Я никогда раньше не видел таких, как ты. А в прошлый раз ты мне так и не ответил.

- Может сам великий Архонт так решил. – ответил с грустью ему Панкратий.

Когда Зиг услышал неизвестное слово для него, он захотел спросить его значение. Но его опередил Ангус, своим потоком вопросов в сторону Панкратия. Пока Зиг дожидался окончания их разговора, он уже потерял интерес к этому слову и благополучно забыл о нем.

Пока попутчики Зига закончили свой спор, они уже дошли до их стоянки. На их взор пал небольшой лагерь с тремя палатками, разваливающаяся телега и один парень, что стоял на стреме. Когда они подошли ближе, этот парень подбежал к ним и сказал что-то, на неизвестном Зигу языке. Когда они перекинулись парой слов, то все трое побежали в одну из палаток. Не зная, куда ему еще деваться, Зиг направился за ними. Подойдя к ней, он отодвинул ткань и увидел, как Ангус с неизвестной ему девушкой плачут, опустив голову на лежачего и израненного человека. Панкратий и еще один человек просто стояли и грустно смотрели в пол.

Поняв, что здесь произошло, Зиг просто опустил ткань и присел на землю, отойдя подальше от палатки. Когда он уже чуть не впал в раздумья, рядом с ним появилась его постоянная спутница и сказала:

- Смерть, смерть и смерть. Она как будто преследует нас, тебе не кажется?

- Да. – невесело ответил ей он, - Может это некое проклятье спустил на меня наш Творец.

- Зачем так уныло? Я бы на твоем месте назвала бы это, хм, - задумавшись, Марил выдержала паузу, - испытанием.

- И для чего же ему меня испытывать?

- Может быть ты должен пройти все это для того, чтобы достичь своей цели. А может, он просто готовит тебя к чему-то более жуткому, чем то, что творится вокруг тебя сейчас.

- Почему-то это не звучит как-то обнадеживающе.

- Ты ведь знаешь, что у меня никогда не получалось найти нужные слова.

- Но ты хотя бы старалась. Да и, честности ради, пока ты со мной меня не особо волнуют окружающие.

- Ох, дорогой Зиг, я бы обняла тебя, но…

- Да, знаю, не можешь. Но опять же, мне достаточно того, что ты рядом со мной и всегда на моей стороне.

Сказав это, Зиг просто смотрел на нее, а она смотрела на него в ответ. Тишину, что окружала их, разрезало лишь дуновение ветра. Так они просидели несколько минут, а затем из палатки вышел Панкратий. Завидев, как Зиг сидит неподалеку, он подошел к нему:

- Я присяду? – спросил его Панкратий.

- Да, конечно. – ответил ему Зиг, не отводя взгляд с места, где исчезла Марил, и повернулся лишь тогда, когда его новый собеседник присел около него.

- Да уж. Ситуация у нас все хуже и хуже. Так что ты как нельзя вовремя.

- Погибший был кем-то важным?

- Все здесь находящиеся важны. Как-никак, когда пытаешься выжить каждая душа на счету. А так он был братом Ангуса и Кааси, девушка что ревела над телом. Его звали Тевтат.

- Откуда у него было столько ран?

- А тебе как будто интересно.

- Вообще-то да. А то мало ли, вы сами его и изранили. – шутливо сказал барбат.

- На такие темы не шутят. – грузно ответил ему понт, - Тут как бы погиб наш близкий.

- Хорошо, извини. Но все же, как он получил столь серьезные раны?

- Мы все были рабами у одного приффа. И при нашем побеге за нами, естественно, гналась стража того человека. Теву тогда прострелили колено стрелой, поэтому он решил задержать стражу, дабы дать нам возможность сбежать.

- А его брат и сестра так просто ему это позволили?

- Конечно нет, Ангуса нам втроем удалось убедить, что иначе никак, а Кааси во всю отказывалась его оставлять. По итогу ее пришлось насильно тащить, чтобы еще и она не погибла.

- Если он там остался, тогда как он оказался здесь?

- К этому я и вел рассказ. Когда мы сумели достаточно далеко уйти, Ангус отправился обратно проверить, сумел ли Тев выжить. И, на наше всеобщее удивление, стража разбилась на мелкие группы по двое. Поэтому Тев сумел остановить двоих стражников, как-никак он был гладиатором при нашем хозяине. Однако, не покалеченным он не сумел выйти из боя. Ангус его нашел в очень плачевном состоянии. Последние шесть дней он лежал в постели и не мог двигаться, да и говорил он с большим трудом.

- Значит, это было неизбежно.

- Можно и так сказать. Через два дня, в пятницу, мы его похороним по обычаям их культуры. А потом отправимся дальше.

- Вы думаете, что в воскресенье его душа сможет воскреснуть? Прям как когда-то первый святой?

- Даже если это не произойдет, мы обязаны соблюдать писания святого, что описывают правила погребения.

- Ясно. А куда мы дальше пойдем?

- Мы выдвинемся в сторону Маривенти, на восток. А дальше посмотрим.

- Почему на восток? Ведь земли Лугдунии находятся далеко на западе.

- Маривенти достаточно далеко от земель нашего хозяина, чтобы там не знали о сбежавших рабах и их лица. Да и оттуда есть прямая тропа в их родину, через Барбарию, и в мой дорогой Понтус.

- Через Барбарию?

- Да. Так что у тебя появился еще один повод отправиться с нами. Есть только пара условий.

- И какие же?

- Тебе нужно подучить сайнтскии язык и слушать во всем меня.

- Зачем мне учить сайнтскии?

- Мы тут все знаем его, а барбатский только ты и я. Ради одного тебя заставлять всех учить его не благоразумно. А выучив его, ты сможешь коммуницировать со всеми остальными.

- И выбора у меня нет?

- Нет.

- Эх, хорошо. Сделаю как ты просишь.

- Отлично. Пошли тебя быстро познакомлю с остальными и мы, наконец, ляжем уже спать.

Так они и сделали. Панкратий представил Зига всем своим спутникам, а затем поселил его с собой в одну палатку. Так и началась их (короткая?) совместная жизнь.

Загрузка...