— Что? Кто он такой, чтобы так говорить?
— Он сказал, что леди Артизия-настоящая хозяйка маркизата Розан, поэтому он расскажет ей о том, что произошло.
Милаира снова встала.
— Тия-хозяйка? Ты просто стоял там и слушал его?
— Это был Герцог Эврон. Как я мог осмелиться ответить ему? Он мог бы перерезать мне горло в этот самый момент.
— Ха… — Милаира почувствовала, словно у нее горит горло, и протянула руку. Билл быстро предложил ей стакан холодной воды. Женщина, сделав глоток напитка, вновь уселась на диван.
«Это странно. Где она познакомилась с Великим Герцогом Эвроном?» — У нее было предчувствие.
Когда дело касалось отношений между мужчиной и женщиной, догадки Милаиры всегда оказывались верными. Со здравой точки зрения, такая непривлекательная девушка, как Артизия, никак не могла чем-то зацепить великого герцога Эврона, значит они никак не могли где-нибудь встретиться. Но интуиция подсказывала ей обратное.
Почему-то ей было немного неприятно, нет, она действительно была в плохом настроении. Артизия была уродливой девушкой.
«Артизия совсем на меня не похожа. Ей 18 лет, но у нее нет никаких женских черт, даже очарования. Она могла жить только со мной, потому что я ее мать. У нее ведь нет шансов выйти замуж, верно?» — Так думала женщина, но не Великий Герцоге Эврон.
Однако она также верила, что все девушки одинаковы. Даже несмотря на то, что все идет против них, они найдут способ соблазнить мужчин.
«Может быть, я слишком много об этом думаю».
В этот момент в дверь торопливо постучал слуга. Билл слегка извинился перед Милаирой и пошел открывать дверь.
— Главный дворецкий, сопровождение великого герцога Эврона здесь.
— Его сопровождение? Для чего?
— Очевидно, после посещения бала в поместье графа Энды великий Герцог и мисс Артизия уехали куда-то в ее карете. Его Светлость попросил сквайра подождать его здесь.
«Что?»
Билл искоса взглянул на свою хозяйку, ее лицо стало свирепым. Как раз в этот момент появился Лоуренс. Выйдя подышать свежим воздухом, сейчас хмурый вернулся обратно, словно был чем-то расстроен.
— Молодой Господин, вам понравилась прогулка?
Билл вежливо склонил голову и быстро опустился на одно колено. Лоуренс обычно пристально смотрел на дворецкого, когда в плохом настроении, и сегодня было также.
— Билл. Чита великого герцога Эврона здесь. Что происходит?
— О, это...
— Лоуренс, мой принц, добро пожаловать домой.
Милаира вышла из своей комнаты с сияющей улыбкой, надев пальто поверх тонкого халата. Парень раздраженно посмотрел на мать.
— С Великим Герцогом Эвроном случились какие-нибудь неприятности?
— Нет. Как у меня могут быть проблемы с Великим Герцогом? Он-воин, который переходит с одного поля боя на другое, а сегодня днем он встретился с Тией. — проворчала Мирайла, и от этой картины лицо ее сына исказилось.
— Ты на что-то сердишься?
—Ты ведь не проявлял неуважения к великому герцогу Эврону, верно?
— Я даже не видел его. Когда дворецкий сообщил ему, что Тия уехала на бал в поместье графа Энды, он сразу же отправился туда следом.
— Я понимаю. Держись от этого подальше, я сам обо все позабочусь.
— Почему?
— Мама, Великий Герцог Эврон-честный человек. Прошло много времени с тех пор, как Тия делала что-то полезное, но если кто-то вроде тебя сейчас вмешается, все будет испорчено.
— Что ты хочешь этим сказать? — испуганно отреагировала женщина.
- холодно сказал Лоуренс.
— Мама, Герцог презирает тебя. Ты говоришь так, как будто не знаешь этого. И, к сожалению, он также относиться и ко мне. Именно по этой причине отец не смог доверить мне место наследного принца.
Скрытый смысл его слов был очевиден, и лицо Милаиры побледнело. С Артизией она вела себя как величайший тиран в мире, но со своим сыном она была понимающей и покорной матерью.
***
Маркус долго и горько колебался, когда девушка попросила его вернуться к маркизу Розану, чтобы и дальше помогать ей. Хоть он принял Артизию как наследницу, возвращение в Маркизат было совсем другим делом.
— Я скоро выйду замуж и заберу маркиза Розана из лап моей матери. Тогда мне понадобится мистер Хансон.
Прошло почти 18 лет с тех пор, как он в последний раз был в поместье Розан. В настоящее время все сотрудники Маркизата , занимающие соответствующие должности, служат Милаире. И так как эта территория была огромно не чрезмерно богата, бороться со всеми сразу не представлялось возможным.
— Я хочу предотвратить кражу активов семьи Розан и вернуть все это обратно. Мистер Хансон, вы знаете все о Маркизате . Кроме того, вы ведь знаете большинство бывших сотрудников, верно?
— Ну, это правда, но...
— Поэтому я не думаю, что вам будет трудно понять ситуацию, а в будущем и контролировать ее. Было бы еще лучше, если бы вся семья Хансонов могла прийти. Пожалуйста, вернитесь на свое законное место и помогите мне.
— Но мою семью обвинили в отравлении прямых потомков маркиза Розана, так как же мы можем вернуться?
— Это было 18 лет назад. Прямо сейчас это все в прошлом. Его величество вмешался, чтобы прояснить ситуацию, но настоящего виновника установить так и не удалось. — Артизия продолжила, — Моя мать пыталась обвинить вашу семью, но у нее не только не было доказательств, но и никто ей не поверил. Поэтому она подумала, что было бы лучше оставить все как есть.
— Молодая Маркиза...
— В любом случае, я позабочусь о том, чтобы этот инцидент не повлиял на вас.
Это была очень серьезная ситуация, поскольку она привел к уничтожению семьи Розан. Тот факт, что преступник не был опознан, был очень обременительным для императора.
— В случае, если этот инцидент повторится, на этот раз, как преемник, я буду на вашей стороне, так что давайте бороться вместе до конца. Если вы все еще беспокоитесь, вы можете изменить свое имя и скрыть свою личность, пока все не разрешится.
— Я прожил в поместье маркиза Розана 60 лет, из которых 45 лет служил рядом с мастером Михаэлем. Об этом знают не только служащие, но и многие аристократы.
— Почему бы не сделать то же самое, что сделала моя мать? Именно потому, что у всех были завязаны глаза, ей удалось выйти сухой из воды. — Артизия говорила с достоинством, — Я стану маркизой Розан, мистер Хансон. Как единственный наследник, я могу решать вопросы, касающиеся предыдущего хозяина, по своему усмотрению. Пока мистер Хансон готов вернуться, я позабочусь об остальных проблемах.
Однако Маркус не смог сразу кивнуть головой, поскольку рана была слишком глубокой.
Вернувшись в карету, Седрик заговорил первым.
— Я поражен, леди Артизия.
— Прошу прощения?
— Лучший способ достучаться до сердца человека-это впечатлить его, верно? Леди Артизия, хотя вы еще молоды, вы, кажется, очень хорошо это знаете.
— Я не хотела произвести впечатление на мистера Хансона, я просто паталась дать ему веский предлог.
— Предлог?
— Мистер Хансон изо всех сил пытается свести концы с концами. На его попечении также находится его 14-летняя внучка. Я уверена, что он, должно быть, уже давно хотел убраться из Левгара, но без подходящего предлога он не принял бы мое предложение. — Сказала Артизия, извинившись. Седрик усмехнулся.
Девушка от этого слегка покраснела.
— Почему вы смеетесь?
— Леди Артизия, кажется, считает себя злодейкой.
— ...Потому что это так и есть.
Для нее это было так же понятно, как утренний восход солнца.
— Любой, кто знает правду, захочет избежать позора, и поэтому сам сможет вершить свою честь. Леди Артизия, вы не дали Хансону предлога, вы только заставили его вспомнить достойные моменты. Так что он вернется в поместье, чтобы служить вам.
— Служить…мне?
— Да. Потому что он любит маркиза Розана, а вы-единственный наследник.
— Но я не биологическая дочь Михаэля.
— Он был главным дворецким, так что он, вероятно, знает, кто твой настоящий отец. Вы прямой потомок маркиза Розана. Иначе он бы вас не принял.
— Я понимаю. Я никогда не думал об этом в таком ключе.
— Разве вам не любопытно узнать, кто ваш отец? — спросил Седрик.
— Нет, нет смысла знать. Кем бы ни был мой биологический отец, на первый взгляд, это аморальный человек, который совершил прелюбодеяние с женой маркиза Розана. Но более того, он идиот, который переспал с наложницей императора. — ответила Артизия, кусая губы.
Когда колеса кареты начали двигаться, вибрации от колес передались их телам.
Артизия замолчала, да и Седрик тоже ничего не говорил. В карете царила тишина, пока они не подъехали к парадному входу в особняк маркиза Розана. И парень снова вышел первым и помог Артизии. Оказавшись на улице, девушка склонила голову:
— Ваша Светлость, спасибо, что сопровождали меня. Если бы не вы, мистер Хансон не доверился бы мне. Он бы подумал, что дочь Милаиры что-то замышляет против него.
— Всегда пожалуйста. Я прекрасно понимаю важность сегодняшней встречи для леди Артизии и маркиза Розана. Я благодарен вам за то, что вы пригласили меня и позволили присутствовать. Если вам понадобится что-нибудь еще, пожалуйста, не стесняйтесь и дайте мне знать.
— Если вы так скажете, то я действительно буду чувствовать себя свободно и попрошу вас о чем угодно. Хотя сейчас у меня нет ни власти, ни богатства, ни людей.
— Но у вас же есть это, верно? — Седрик постучал указательным пальцем по виску и Артизия улыбнулась.
— С этого момента я должна буду показать вам, действительно ли это полезно или нет.
— Я рассчитываю на это.
Именно в этот момент появился оруженосец Седрика, ведя под уздцы лошадь. Билл торопливо следовал за сквайром — он уехал по приказу Лоуренса.
— Добро пожаловать, Ваша Светлость. Как прошла ваша прогулка, мисс?
Артизия наклонила голову и посмотрела на Билла. Мужчина говорил нервно, он не думал, что Седрик станет его слушать, так как раньше разозлил его. Однако Лоуренс был строг, когда отдавал приказ, поэтому у слуги не было другого выбора, кроме как передать свое послание.
— Ваша Светлость, молодой мастер Лоуренс сказал мне, что хотел бы пригласить вас на ужин.
Герцог прищурился, глядя на Билла, надевающего перчатки для верховой езды, которые дал ему оруженосец. Он хотел снова упрекнуть его, но в конце концов решил этого не делать.
— В другой раз. Другое дело если леди Артизия не пригласит меня.
Девушка улыбнулась.
— Как незамужняя женщина, я не могу пригласить мужчину, который не является моим родственником, в дом в такой час.
— Я знал, что вы так скажете. Тогда я приношу свои извинения. В следующий раз я навещу вас с Сердцем Ольги.
Седрик попрощался с глубоким поклоном. Артизия тоже вежливо поклонилась ему. Когда парень садился на лошадь, Тия окликнула его, когда внезапная мысль пришла ей в голову.
— Теперь, когда я думаю об этом, могу я спросить вас кое о чем?
— Конечно.
— Почему обращаетесь ко мне так официально? На днях Вы вели себя по-другому.
Артизия пристально посмотрела на Седрика. И молодому человеку показалось, что ее бирюзовые глаза были ярко-глубокими, насыщенного цвета.
— Я должен уважать вас не потому, что вы дочь Милаиры, а потому, что вы — моя будущая жена. — ответил Седрик и повернул коня.
А в это мгновение Артизия опустила голову, чувствуя, как краснеет все ее лицо.
Перевод: Nipple