Мы жили в одном доме как незнакомцы. Мне было невыносимо видеть отца и его «дочурку». Но как бы я не была обижена на него всё же совсем не разговаривать я не могла. При каждой встрече он ругал меня за то, что я расстраиваю свою «сестру» и после каждой встречи я всё больше презирала его. В какой-то момент мне начало нравиться делать ему всё назло. Я продолжила носить траурные платья, обедала у себя в спальне и игнорировала Элизабет. Минул уже месяц, как это девушки пришла в наш дом. Хотя я и должна была с ней поладить, но у меня не было и капли желания это делать. Она меня раздражала уже своим видом и радостной улыбкой. Это девушка кружилась как дурочка вокруг отца и всеми силами пыталась понравиться окружающим. Не знаю, намеренно она это делала или не, но от этого мне становилось ещё противней рядом с ней.
Когда у господ происходит раскол, то он происходит и среди прислуги. Часть персонала приняла Элизабет в качестве второй молодой госпожи Хэршафт, но оставались и противники этой идеи. Одним из таких был Эрнест. Он не показывал этого так явно, но в душе он был сильно недоволен графом и его приёмной дочерью. Эрнест был единственным человеком в поместье, который помогал и поддерживал меня.
- Молодая госпожа, господин распорядился подготовить вас ко дню рождения леди Элизабет. – Хоть при отце он этого и не говорил, но за глаза дворецкий часто обращался к моей «сестре» как к леди, а не как к молодой госпоже.
- Он сегодня? – Я пила чай. В последнее время я, не прекращая, пила чёрный чай без сахара. Не знаю, что на меня нашло, но я пила его уже как воду.
- Нет, он будет завтра вечером. Согласно распоряжению, я должен одеть вас в платье любого цвета, кроме белого и чёрного. – Эрнест поклонился и принялся ждать моего ответа. Весь этот месяц он всё время так поступал.
- Приготовь бардовое платье. – Я сразу поняла, чего хотел граф, так что решила ему подыграть. Я презирала его, но не ненавидела.
- Как прикажете.
Мои дни рождения мы праздновали в кругу семьи и дальних родственников, так что я никогда не видела роскошных приёмов. Мой дебют пройдёт через год, а пока что я обычная пятнадцатилетняя леди из дома графа Хэршафта. Мне не нравилась идея появляться на празднике в честь этой мелкой девчушки, но приходилось делать уступки. Как бы я не сопротивлялась, а хоть показаться надо.
Ещё утром отец устроил представление для своей младшей. Он задарил её подарками из различных драгоценностей и платьев. В конце они обнялись и вместе заплакали. Меня эта сцена больно кольнула, точнее ранила. Граф, который со слезами на глазах обнимает свою дочь и задаривает её дорогими подарками. Не сказать, что я завидовала, скорее я поняла, что отец настолько любит Элизабет, что готов на абсолютно глупые поступки. Меня это задело, поскольку он даже моей матери так не делал, а какой-то внебрачной девчонке он готов подарить всё своё состояние. Я ушла из гостиной, ещё раз убедившись, что мой отец гнилой человек.
Вечером начали стекаться гости. От баронетов до виконтов. Это были люди, чьи отцы поклялись в верности первому графу Хэршафт. Они никогда не появлялись ни на одном семейном празднике Хэршафтов с тех пор как графом стал мой отец. Так что естественно они начали перешёптываться.
- Говорят у нынешнего графа прекрасная дочурка, полностью пошла в графиню!
- Жаль её, да упокоиться графиня с миром!
- Но разве граф не привёл ещё одного ребёнка в дом? Я слышал, что это сын от его любовницы.
- Раз сын, то можно понять его. Графиня хоть и была замечательным человеком, но не смогла подарить графу наследника.
- Тогда, мы сегодня увидим молодого господина?!
Слухи всегда искажались. Кто-то сказал: «Граф привёл ребёнка», а остальные услышали: «Граф привёл сына». Я была за дверью, ведь должна была зайти до отца и «сестры». Я намерено выбрала платье тёмного окраса. Оно не чёрное, так что можно будет отвертеться от очередных придирок.
- Молодая госпожа Хэршафт, Елизавета Хэршафт! – Эрнест объявил меня, и я зашла в бальный зал. Множество взглядов направились в мою сторону. Людям была интересна моя персона.
- Леди Хэршафт, приятно вас видеть. – Не успела я занять место на одном из диванов, как ко мне уже подошли леди из других родов. Та, что начала со мной разговор была одета в платье оливкового цвета, а в руках у неё был веер с изображённым оливковым деревом. – Меня зовут Элен Урцвайг, дочь виконта Урцвайг.
- Приятно познакомиться леди Урцвайг. Присаживайтесь. – Вслед за Элен мне представились и другие, но в памяти крепко засела эта девушка в оливковом платье. С ней разговор у меня шёл легче, чем с другими, да и она была более открытой.
- Кстати, леди Хэршафт. В обществе ходят слухи, что граф привёл в ваш дом ребёнка. – Та, кто поднял эту деликатную тему, была леди Серена Расселен. Её отец был бароном, но имея столь не высокий титул он имел большие капиталы. Так что, не смотря на моё не желание, мне нужно было ответить.
- Верно, это было весьма запоминающиеся событие. Уж не знаю почему отцу так этого захотелось, но теперь в нашей семье есть иждивенец. – Знаю, что так говорить о ней я не должна, но я не могу заставить себя выражаться иначе в её адрес. Конечно я умышлено умолчала, что это дочь, а не сын.
- Леди Хэршафт! Как это, неужели этот ребёнок по вашему мнению не достоин быть частью вашей семи? – Девушка продолжила гнуть свою линию.
- Леди Расселен, я не думаю, что дела семьи Хэршафт хоть как-то вас касаются, а на счёт достойности, то об этом вы сможете судить чуть позже. – Чуть только я договорила, как начали объявлять отца и «сестру».
- Граф Хэршафт, Карим Хэршафт и Вторая молодая госпожа Хэршафт, Элизабет Хэршафт! – Эрнест замолк и поклонился графу, который зашёл в зал держа свою младшую дочь за руку.
Приглашённые аристократы были слегка сбиты с толку и даже смущены. Столь огромный приём, на который позвали стольких представителей знатных родов и всё не ради законной дочери Елизаветы, а ради незаконной дочери, которая недавно стала частью семьи.
- Позвольте представить именинницу мою вторую дочь Элизабет! – После этих слов аристократы начали перешёптываться. До этого не было ни одного общественного дня рождения Елизаветы, но граф Хэршафт внезапно решил отметить день рождения внебрачной дочери. Это нелепая ситуация в которой оказались гости, так как даже, если Освальд Хэршафт умрёт, то титул всё равно получит сын Елизаветы, так как она законный ребёнок. О графе всегда ходили слухи, что он военный до мозга костей и в высшем обществе он ничего не смыслит, но сегодня он показал себя человеком ещё более глупым, чем о нём говорят.
Да, мне даже ничего делать не пришлось, чтобы настроить общество против отца и Элизабет. Они сами прекрасно с этим справились.
- Леди Хэршафт, так это и есть ваш «иждивенец»? – Даже леди Расселен поняла на чью сторону встать. ______________________________________________________________________________
Урцвайг - вольное произношение немецкого слова Ölzweig, что переводится как "оливковая ветвь"
Расселен - тоже вольное произношение немецкого слова Rasseln, что переводится как "лязг"
Иждивенец - он же содержанец
Хэршафт - дам читателям место для проявления своей фантазии)