Глава 272
Рука Со Ок скользнула в рукав.
На внутренней стороне ее запястья был привязан метательный нож, который можно было выхватить в любой момент. Оружие, спрятанное на случай непредвиденных обстоятельств.
Как и сказал Пё Воль, это место было одним из отделений секты Хаомун. Однако это было не официальное отделение, а спешно созданное временное.
Даже секта Хаомун не ожидала, что война между двумя школами в Йонаме станет настолько серьезной. Поэтому они спешно выкупили дом развлечений и отправили туда своих куртизанок. Со Ок была одной из них.
Хоть она и была миниатюрного телосложения, у нее был покладистый и в то же время твердый характер, поэтому ее часто отправляли в такие опасные места.
Со Ок не смогла скрыть своего замешательства. Она так тщательно хранила тайну, а он видел ее насквозь.
Судя по его взгляду, он был абсолютно уверен, что это новое отделение секты Хаомун.
Было бы глупо продолжать отпираться перед тем, кто, очевидно, уже все знал.
Крепко сжав спрятанный в рукаве нож, Со Ок спросила Пё Воля:
— Откуда вы узнали, что здесь находится отделение секты Хаомун?
— Слухи уже расползлись.
— Что?
— Приведи Хон Юсина. Тогда и поймешь.
— Это…
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошел Хон Юсин.
— Не стоит беспокоиться. Я уже здесь.
При виде вошедшего Хон Юсина Со Ок не смогла скрыть растерянности.
— Глава отряда!
— Можешь идти. Он не тот, с кем ты можешь справиться.
— Да! — безвольно ответила Со Ок и вышла.
Оставшись вдвоем, Хон Юсин сел и сказал:
— Снова видимся здесь. Я тогда довольно долго ждал вас в Чэнду, но вы так и не вернулись. Было очень жаль, что вы ушли, не попрощавшись…
— Я был в Сицзане.
— Да! Я слышал новости после этого. Говорят, храм Сорымса постигла великая беда… Знал бы, подождал еще немного, — с улыбкой сказал Хон Юсин. Он держался расслабленно, словно уже все знал.
— Хорошо осведомлен.
— Действия великого воина Пё представляют для нас первостепенный интерес. Поэтому мы внимательно за вами наблюдаем.
— Вот как?
— Мы уже собрали немало информации о великом воине Пё. Вы точно не будете разочарованы.
— Так интересуетесь чужими делами, а того, что за вами самими следят, похоже, не замечаете.
— Ч… что вы имеете в виду?
— Похоже, и впрямь не знали, — усмехнулся Пё Воль.
В тот же миг уголки глаз Хон Юсина дернулись вверх. Обычно он не выказывал волнения по пустякам, но встреча с Пё Волем всегда выбивала его из колеи.
Пё Воль всегда говорил то, чего тот не ожидал, нарушая его спокойствие, в то время как его самого слова собеседника, казалось, нисколько не задевали. Чем дольше продолжался этот разговор, тем сильнее Хон Юсин ощущал, что остается в проигрыше.
— Что вы хотите сказать? Следят? Кто смеет следить за нами?
— А почему я должен тебе это говорить?
— Вы и сами не знаете. — Глаза Хон Юсина остро блеснули. Он был далеко не глуп и мгновенно уловил скрытую в словах Пё Воля правду.
— Но то, что за вами следят — это факт, — слегка усмехнулся Пё Воль.
— Вы пришли, чтобы сказать это?
— Мне показалось, что вы должны знать…
— Чего вы добиваетесь? Вы бы не стали сообщать такое из простой любезности.
— Я же сказал. Мне показалось, что ты должен знать.
От ответа Пё Воля Хон Юсин нахмурился. Разговаривая с Пё Волем, он всегда чувствовал, что проигрывает. Это ощущение было для него непривычным, отчего на душе становилось еще гаже.
— Как вы узнали, что это новое отделение секты Хаомун?
— Было бы страннее, если бы я не знал, не так ли?
— Похоже, у нашей секты проблемы с безопасностью, раз посторонний может так легко все выяснить и заявиться сюда, — тихо вздохнул Хон Юсин.
На самом деле, на протяжении сотен лет методы работы секты Хаомун не менялись. Когда в регионе без отделения возникали проблемы, они покупали дом развлечений или подобное заведение и спешно организовывали новую базу.
Люди, не интересующиеся подобными делами, ничего бы не заметили, но любой, у кого глаз наметан, легко бы понял, что здесь обосновалась секта Хаомун. Хон Юсин не раз говорил главе секты, что нужно менять этот подход, но каждый раз его слова игнорировали, и теперь он уже почти смирился.
Стараясь сохранять спокойное выражение лица, Хон Юсин спросил:
— Это все, с чем вы пришли?
— Это все.
— Хух! Воистину, вас не разгадать.
— Приму это за комплимент.
— Спрошу лишь одно. Откуда вы узнали, что за нами следят?
— Случайно!
— Случайно… Похоже, великий воин Пё создал здесь и свою собственную информационную сеть.
— Почему ты так думаешь?
— Это же очевидно. Первое, что делают убийцы — собирают информацию. Самый простой способ — сделать запрос в нашу секту, но ни в одно из наших отделений запроса от вас не поступало. Логично предположить, что вы создали собственную сеть.
— Умно.
— Не умнее вас. Раз уж так вышло, давайте заключим сделку.
— Говори.
— Вы скажете, кто за нами следит, а я предоставлю вам нужную информацию. Как вам? По-моему, это выгодно нам обоим.
Пё Воль слегка кивнул в ответ на предложение Хон Юсина.
— Хорошо!
— Так вы с самого начала на это и рассчитывали.
— Как ты и сказал, сделка выгодна нам обоим.
— Надеюсь, так будет до самого конца. А теперь говорите. Кто это? Кто следит за мной?
Пё Воль пересказал Хон Юсину то, что услышал от старины Чана.
Пока он слушал, лицо Хон Юсина окаменело. Ему, главе инспекционного отряда секты Хаомун, было невыносимо стыдно, что он не заметил слежки.
Он подумал, не ложь ли это, но у Пё Воля не было причин ему врать. Да и не тот он был человек, чтобы лгать о том, что легко проверить.
— Кто они такие?
— Пока что я могу лишь предполагать, что это люди Июля.
— Июль… Вы что-нибудь о нем знаете?
— В этом-то и проблема. О нем ничего не известно.
— Правда? — нахмурился Хон Юсин.
Он как никто другой знал о способностях Пё Воля. Его умение добывать информацию было поистине дьявольским — даже в Чэнду он за короткое время создал собственную сеть. И если уж Пё Воль не смог ничего узнать, значит, Июль скрывал сведения о себе безупречно. А тот, кто так тщательно скрывает информацию о себе, не может быть чист на руку.
— Придется задействовать силы секты и копнуть под него.
— Будет нелегко.
— Вы недооцениваете мощь нашей секты. Одно дело, когда мы не знаем, и совсем другое — когда беремся за дело всерьез. Нет ничего, чего бы мы не смогли раскопать.
— Буду ждать.
— Вы не разочаруетесь, — холодно улыбнулся Хон Юсин.
* * *
— Отлично! Просто отлично! — С того самого момента, как Докго Хван вошел в Йонам, он не переставал восхищенно восклицать и ухмыляться.
Ом Сосо нахмурилась, глядя на Докго Хвана, который вел себя как уличный бродяга, но на этом ее реакция и ограничилась. Ей не нравилось его поведение, но она не могла делать ему замечания по каждому поводу. Да и не тот был Докго Хван человек, чтобы исправиться, — он был таким же и в детстве, и его свободолюбивый нрав с годами не изменился.
Похоже, Докго Хвану очень понравился Йонам. Воздух здесь был наэлектризован, словно готовый вот-вот взорваться. Давно он не ощущал такой атмосферы — по крайней мере, впервые с тех пор, как сошел на сушу. И лицо Докго Хвана пылало так же, как и этот раскаленный воздух.
— Вот то, что надо. Жизнь в таком месте — вот это настоящая жизнь.
Докго Хван шел вперед, продолжая ухмыляться. Мимо них проходило множество людей, среди которых были и воины с довольно сильной аурой.
Пока Докго Хван рассматривал их всех, один из Трех Мечей Южного Моря осторожно обратился к нему:
— Мы прибыли.
— А? Уже?
— Да! Это место встречи, трактир «Сахэгван».
Перед ними показался трактир с вывеской «Сахэгван». Вопреки своему громкому названию, это было очень маленькое заведение.
Докго Хван без колебаний вошел внутрь. Ом Сосо и Три Меча Южного Моря последовали за ним.
Внутри было тихо. В то время как в других трактирах не было свободных мест, здесь царила тишина и не было ни души. Несмотря на столь странную картину, Докго Хван кивнул, как будто так и должно быть.
В этот момент вышел мужчина средних лет, похожий на хозяина, и сказал:
— Наш трактир закрыт, мы не принимаем гостей.
— Но ведь столько свободных мест?
— Прошу прощения.
— Не стоит извиняться. Я не собираюсь уходить.
— Я же ясно сказал, что мы закрыты.
Голос хозяина трактира стал холодным. От него исходила аура, несвойственная простому трактирщику.
В этот момент Ом Сосо вышла вперед. Она просто встала перед Докго Хваном, но хозяин трактира почувствовал, будто огромный меч приставлен к его горлу.
Веки хозяина задрожали.
«Ма… стер». Он и сам достиг высокого уровня в боевых искусствах, чем весьма гордился, и привык смотреть на других свысока. Но женщина перед ним была настолько сильна, что теперь уже она смотрела на него сверху вниз. Он не чувствовал от нее никакой угрозы, пока она не шагнула вперед. Это означало, что ее уровень был настолько высок, что он просто не мог его ощутить.
— Мы прибыли из Южного Моря, — заговорила Ом Сосо.
— Из Южного Моря? Тогда…
— Верно.
Как только Ом Сосо договорила, хозяин трактира низко поклонился и извинился:
— Прошу прощения. Я оказался слеп и не узнал столь знатного гостя.
— Ничего! Всякое бывает.
Докго Хван улыбнулся, как ни в чем не бывало, но по спине трактирщика струился холодный пот.
Докго Хван похлопал его по плечу и сказал:
— Говорю же, все в порядке. Расслабься.
— С-спасибо.
— А где Мугык?
— Он ждет наверху.
— Вот как?
Докго Хван посмотрел на лестницу. Наверху было так темно, что ничего нельзя было разглядеть. Лестница напоминала разинутую пасть чудовища, ждущего, когда добыча сама войдет в нее.
Поднимаясь по лестнице, Докго Хван сказал Ом Сосо:
— Я встречусь с Мугыком один. Жди здесь.
— Слушаюсь, — ответила Ом Сосо и отступила назад.
Оставив ее, Докго Хван в одиночестве поднялся по лестнице.
Миновав темный пролет, он наконец достиг второго этажа, где его встретило просторное помещение. Обычно здесь должно было стоять множество столов, но сейчас все, кроме одного, убрали, отчего комната казалась еще больше.
За столом сидел мужчина. Он смотрел в окно.
При виде его спины брови Докго Хвана дрогнули. Ему показалось, будто перед ним высится огромная гора. Телосложение у мужчины было обычным, но от него исходили величие и мощь, подобные горе Тайшань.
«Все-таки он интересный».
Докго Хван ухмыльнулся и обошел стол, чтобы встать перед мужчиной. Длинная тень Докго Хвана упала на него. Только тогда тот поднял голову и посмотрел на него.
— А! Ты пришел?
Лицо у него было таким же непримечательным, как и телосложение. Маленькие глаза, невысокая переносица — в целом, невзрачная внешность. Но, взглянув в его лицо, Докго Хван ощутил давление, словно на него обрушилась гора. Впрочем, в следующее мгновение это ощущение исчезло, будто растаявший снег.
Докго Хван сел напротив него и спросил:
— На что это ты так увлеченно смотрел?
— Да так, на все понемногу. Трудный был путь сюда.
— Вовсе нет! Я встретил интересного парня, так что было весело.
— Рад, что тебе было весело.
— Поэтому я тебе благодарен. За то, что пригласил в такое место.
— Было бы лучше пригласить тебя в Чхонмучжан, но сегодня придется довольствоваться этим.
— Жаль, конечно, что не попал в Чхонмучжан, но я рад видеть твое лицо хотя бы здесь.
Докго Хван улыбнулся.
Этого непримечательного на вид мужчину звали Чан Мугык — человек, которому суждено было стать малым господином Чхонмучжана, одной из Двух Сил Поднебесной.