Привет, Гость
← Назад к книге

Том 14 Глава 8 - 4 апреля (понедельник) — Саки Аясэ

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Неужели одно его незначительное слово может так сильно на меня влиять. Костюм, который мне купили для церемонии поступления, кажется мне слишком осторожным — словно я чрезмерно старалась соответствовать случаю, и в этом виде моя «боевая сила» заметно ниже обычного. И всё же Асамура, едва увидев меня за завтраком, сказал: «Тебе идёт».

Мне было приятно. И в то же время я поражаюсь самой себе — как легко меня может окрылить такая мелочь. Из-за этого даже в поезде по дороге на церемонию мне было трудно сдержать улыбку.

Под начинающими осыпаться лепестками сакуры я смешалась с группами, вероятно, таких же первокурсниц, как и я, и вошла в актовый зал на территории университета. Сев на своё место, я ощутила странное несоответствие. Немного подумав, я поняла причину.

Вокруг были только девушки. Ну конечно. Это ведь женский университет. Я никогда особо не задумывалась о присутствии парней, но, проведя двенадцать лет в смешанных школах, считала это естественным. А теперь — спереди, сзади, справа, слева — везде только девушки.

Спустя некоторое время я заметила ещё одну странность. В целом стройной и организованной группе то тут, то там попадались девушки, которые, перешёптываясь с соседками, весело разговаривали. Их было немного, но сначала я подумала — обычное дело для скучной церемонии.

Но потом я осознала. Подождите-ка. Мы ведь первокурсницы. И это университет. А значит… Эти девушки, которые так непринуждённо разговаривают, скорее всего, познакомились только что.

Что?.. Подождите. Это вообще возможно?

В университете у всех разное прошлое, возраст, опыт — как они вообще успели наладить общение? После той поездки на выпускном, наблюдая за Майей и Мару-куном, я как раз подумала, что хочу научиться быть чуть более открытой в общении… и получается, я уже отстала?

…начало выглядит тяжёлым.

Может, дело не в том, что Майя и Мару-кун — какие-то особенные мастера общения, а в том, что я сама просто плохо с этим справляюсь? Моё будущее не просто туманно — оно уже терпит крушение?

Мм…

Сама церемония длилась всего полчаса — с десяти тридцати до одиннадцати — и после школьной казалась удивительно простой и краткой. Занятия начнутся только через три дня, так что пока есть немного свободного времени. После объяснений по поводу первоначальных процедур нас отпустили. Когда церемония закончилась, я направилась в Сибую — вечером у меня смена.

Впрочем, до начала работы было ещё время, так что я могла сначала вернуться домой… или немного пройтись по магазинам в Сибуе. Форма у меня была с собой, так что возвращаться было не обязательно. Я устроилась на работу в книжный с тайной надеждой проводить больше времени с Асамурой… и теперь, когда я собираюсь уйти в конце этого месяца, мне немного жаль.

Это был ценный опыт. Но выбор уже сделан. Стажировка в дизайнерской компании Руки начнётся в мае. Я пока не знаю ни сроков, ни графика работы, но с каждым днём всё больше ощущаю волнение перед новым вызовом.

В итоге я решила просто пройтись по центру Сибуи. Я гуляла по Центр-гаю, заглядывая в маленькие магазины, потом пообедала в первом попавшемся фастфуде — и вскоре подошло время смены.

После пяти месяцев перерыва я кое-что забыла, но, хоть и немного теряясь, справилась без серьёзных проблем. Асамура тоже помогал. Ах да… ближе к вечеру в магазин заглянула Ёмиури-сэмпай. Ей сказали, что она может немного отдохнуть, и она сидела в офисе. Похоже, управляющий всё ещё надеется, что она вернётся работать к нам.

У нас с Асамурой как раз был перерыв, так что мы немного поболтали в офисе. Похоже, Асамуру заинтересовало, куда она устроилась.

— В итоге… куда вы устроились?

Название компании, которую назвала Ёмиури-сэмпай, мне ничего не сказало, но Асамура, кажется, сразу понял.

— Асамура, ты знаешь эту компанию?

— Ты просто редко читаешь с телефона. Это, наверное, одна из крупнейших платформ электронных книг.

Электронных… платформа? Я понимаю английское слово. «Platform» — это основа, база.

— То есть… это издательство?

Я спросила, но и Асамура, и Ёмиури-сэмпай покачали головами. Похоже, нет. Причём Ёмиури-сэмпай слегка усмехнулась.

Объяснять начал Асамура.

— Сейчас электронные книги и манга на подъёме. Поэтому в эту сферу приходят не только традиционные издательства, но и компании из других отраслей. Если точнее — это компания, которая предоставляет приложение для чтения и распространяет цифровые версии книг.

— Именно. А если честно — компания, куда я устроилась, выросла на контенте для взрослых.

Контент… для взрослых?

— Эм?..

— Видишь ли, Саки. Чем больше становится компания, тем ближе она к общественным структурам. А значит — начинает заботиться о репутации и общественном мнении.

— Я не отрицаю, что такой аспект есть, но вы слишком обобщаете, Ёмиури-сэмпай.

— Потому что это правда. Старые направления оставляют под другими брендами, а основной бизнес хотят показать как «чистый» сервис. Хотя лично я не понимаю, почему естественные человеческие желания считают чем-то грязным.

— У вас в голове либо грандиозные идеи, либо просто пошлость…

— Грандиозная пошлость.

— Вы сами это признали, — тихо добавил Асамура.

Слушая их разговор, я почему-то вспомнила перепалки Майи и Мару-куна — и почувствовала себя немного отстранённой. Умение мгновенно отвечать на реплики… мне этого не хватает.

— То есть это не книжный и не издательство, но что-то близкое? Я правильно понимаю?

— Можно сказать и так, и не так. Я решила: чтение — это хобби! У бумажных книг есть пределы. Кризис издательского рынка — это страшно. Зарабатывать надо на эротике!

— Мне кажется, как с видео и кино — вполне возможно, что бумажные книги снова будут продаваться параллельно.

— Не знаю. Книги же занимают место. Представь: стопка непрочитанных книг падает — и ты оказываешься погребённой и перерождаешься в другом мире.

Она серьёзно это говорит… или шутит? Или всерьёз шутит? Я не смогла понять. Вообще возможно ли накопить столько книг…

— Впрочем, меня распределили не в «тот» отдел!

— Мои соболезнования.

— Какой ты холодный, младший…

— Вы сами, кажется, хотели, чтобы вас поругали.

— Хнык-хнык. Саки, младший меня обижает. Воспитывай лучше своего мужа.

— Вопросы морали в конечном счёте находятся внутри человека. Я не могу вмешиваться в чужие убеждения.

Тем более, это не противоречит закону.

— Саки, ты только поступила, а уже говоришь как доцент Кудо.

— Угх…

Н-нет, вовсе нет… Или всё-таки она так сильно на меня повлияла?

— Ха… Я рада, что младшая достойно продолжит мой путь. Иди по дороге, которую я проложила.

Наверное, из-за того, что я скривилась, Ёмиури-сэмпай переключилась на Асамуру и прильнула к нему. Понятно… если я отстраняюсь, она идёт к нему.

Логично. Но сложно.

— Ладно-ладно. Как младший я вас услышал, так что, Ёмиури-сэмпай, постарайтесь вести себя как старшая.

— Да я веду! Кстати, через четыре года обязательно приходи к нам. Хочу, чтобы младшая стала младшей и там. Я замолвлю словечко в отделе кадров!

Замолвлю словечко… вы ведь сами только устроились…

Хотя… именно от неё можно ожидать, что она уже успела со всеми подружиться.

— Я подумаю.

Почему-то после моего ответа Асамура лишь криво усмехнулся.

Загрузка...