Одиночество — это счастливое чувство. Это привилегия тех, кто обрёл свободу, не будучи скованным вечной инерцией.
Часы на стене показывали половину восьмого утра. Мы с Аясэ как раз торопливо проводили отца, а Акико ещё не вернулась с работы. Наконец стало спокойно, и мы смогли заняться своим завтраком.
Подхватив палочками ломтики ветчины и кладя их на тосты, мы с Аясэ завели наш первый за утро разговор — о том, что наши друзья успешно сдали экзамены. Оба поступили сразу, с первой попытки, в один из самых сложных национальных университетов — радость была более чем заслуженной.
— Удивительно, правда, — сказала Аясэ с едва заметным жаром в голосе.
— Да, — согласился я.
Они оба — из сильной школы, старшей школы Суйсэй, да ещё и стабильно входили в первую десятку по успеваемости. Конечно, я думал, что у них высокие шансы на поступление, но когда это стало реальностью, одновременно накрыли и радость, и удивление. Как бы то ни было, теперь мы все четверо с апреля станем студентами.
А раз они поступили в основной поток второго этапа экзаменов, значит, о дополнительном этапе можно больше не думать. А это, в свою очередь, означает, что можно снова вернуться к подработке. Мы с Аясэ на всякий случай заранее сказали управляющему, что выйдем на работу с апреля. Но если попросить, нам, скорее всего, сразу поставят смены. Не исключено, что уже сегодня после обеда попросят выйти…
Впрочем, до этого момента всё было просто разговором ни о чём.
— Но вообще-то я хотел обсудить главное.
Стоило мне так сказать, как Аясэ, жуя тост, кивнула. Хрустнув, прожевала и спросила:
— Про поездку на выпускной?
— Раз уж все поступили, пора уже что-то решать.
— Я так и подумала… вчера вечером немного поискала в интернете по запросу «поездка на выпускной».
— Прости. Я ещё ничего не смотрел.
Аясэ покачала головой. И затем поделилась тем, что ей удалось узнать. Оказалось, если планировать что-то серьёзное, то обычно этим занимаются ещё в феврале — заранее бронируют отели и билеты примерно за месяц.
Рано. Но нам так не сделать. В Суйсэй результаты экзаменов, как правило, становятся известны в самый последний момент, так что строить планы за месяц до поездки — практически невозможно.
— В таком случае, с самолётами уже всё, — сказала Аясэ. — Билетов не достать.
— Значит, дальние поездки отпадают…
Таким образом, Окинава и Хоккайдо выбывают из списка. Ну и Гавайи, разумеется, тоже. Впрочем, с учётом бюджета я и так не собирался тратить слишком много, так что особого сожаления не было.
И тут я вдруг понял: разве можно решать это только вдвоём? Поездка ведь на четверых. Особенно место — нельзя же просто выбрать его без остальных. У Нарасаки и Мару наверняка есть свои пожелания.
В итоге решили так: я спрошу Мару, Аясэ — Нарасаку, а потом соберёмся и обсудим всё вместе.
***
— В общем… есть место, куда тебе хотелось бы поехать?
«Оарай».
После обеда я связался с Мару, попросил учитывать бюджет и то, что далеко мы, скорее всего, не уедем. Он немного помычал, подумал — и выдал этот вариант.
Небольшой город на тихоокеанском побережье префектуры Ибараки. Известный пляж. Это я знал. Но в марте там ещё холодно… и вот так специально ехать гулять по морю — сомнительное удовольствие.
— Почему Оарай?
В ответ Мару назвал один аниме-сериал.
— А-а… понятно.
Так называемое «паломничество по святым местам». Сейчас, если в аниме изображают повседневную жизнь, от них требуют реалистичности. Поэтому часто используют реальные локации как прототипы — вплоть до того, что в точности воспроизводят улицы, по которым герои ходят в школу. И вот люди приезжают туда, чтобы ощутить себя на месте персонажей. Это и называют «паломничеством».
— Я-то не против… но Аясэ и Нарасаку вряд ли это заинтересует.
«Нарасака вроде бы смотрела и ей нравилось».
— Серьёзно? Неожиданно.
«Ну… мне кажется, я что-то такое слышал. Возможно. Не уверен. Но это неважно. Вопрос скорее в Аясэ, да?»
— Аясэ… ну да, наверное.
Даже если Нарасака не против, Аясэ точно не смотрела это аниме. А значит, сложно сказать, что Оарай ранней весной — место, которое понравится всем.
И что теперь делать?..
Пока я размышлял, раздался стук в дверь. Я попросил Мару подождать минутку, после чего ответил: «Входи». Дверь приоткрылась, и в проёме показалась Аясэ.
— А, вы тоже уже начали. Мы тоже только что… Может, созвонимся вчетвером?
В руке у неё был смартфон, и из него доносился голос Нарасаки:
«Раз уж так, давайте с видео! Давно не виделись, хочу лица увидеть!»
Похоже, Аясэ идея понравилась. Действительно, после выпуска мы ни разу не встречались. Мару тоже согласился, так что мы разорвали текущий звонок и попробовали создать общий видеочат на четверых.
Но тут возникла проблема. Мы с Аясэ находились в одной комнате, меньше чем в метре друг от друга, и наши голоса улавливались сразу обоими смартфонами. То же самое происходило и с её голосом.
«Слышу всё дважды».
«Вообще не разобрать, что вы говорите!»
Отзывы были крайне негативные. Конечно, можно было разойтись по своим комнатам — тогда всё бы заработало нормально. Но… как-то грустно: жить под одной крышей и общаться через смартфон, запершись по разным углам.
После нескольких попыток мы решили использовать только мой телефон. Сели рядом на кровать, чтобы оба попадали в кадр. В итоге получилось три окна: «я с Аясэ», «Мару» и «Нарасака».
Поздоровавшись после долгого перерыва, мы перешли к делу.
— Я считаю, что лучше выбрать место, где всем будет интересно. Например, зоопарк, музей, аквариум, парк развлечений… В районе Канто таких мест сколько угодно.
Стоило мне это сказать, как Нарасака буквально загорелась и тут же назвала огромный развлекательный комплекс в Тибе. Тот самый, который почему-то начинается со слова «Токийский».
В видеочате это было особенно заметно — её глаза буквально сияли. Казалось, ещё немного, и она наденет ободок с ушами известной мыши и начнёт танцевать. В противоположность ей, Мару, наоборот, помрачнел — будто свет исчез из его глаз.
— В таких местах быстро устанешь.
— Да ничего подобного! Наоборот, разве не хочется тусить, пока совсем не вымотаешься?!
— Ты вообще о чём…
— Это говорит капитан бейсбольной команды?
— Уже бывший. Я больше не играю.
— Стареешь, однако.
— И вообще. Мы живём в Токио, а ехать всего лишь в соседнюю префектуру Тиба — это как-то не тянет на путешествие. Раз уж это выпускная поездка, хочется хоть немного почувствовать, что это именно поездка. Я не говорю про заграницу, но всё же.
— Э-э? Тогда и Оарай ведь в Ибараки. Тоже недалеко. Вот-вот-вот. Если Ибараки можно, значит и Тибу можно. Если Тиба слишком близко, то и Ибараки тоже.
— Чёрт…
Редкий случай — Мару остался без аргументов, насупился и замолчал. Мы ведь начали этот видеозвонок, чтобы услышать мнения двоих… но, м-да. Теперь даже неясно, к чему мы пришли.
— Нарасака, а тебе обязательно именно тот парк развлечений в Тибе?
Она посмотрела на меня с недоумением.
— Почему?
— Ну… есть же и другие парки. Правда ведь, Аясэ?
— А… да, наверное. Эм… Юниверсал, Хаус Тен Бос, Пюролэнд, Испанская деревня в Сима… вроде бы их много.
Она начала перечислять названия, видимо, подсмотренные в поиске.
— Вот-вот. Такие варианты тоже подойдут?
— Конечно.
Она ответила так, будто это само собой разумеется. Но я не настолько хорошо её знал, чтобы легко ориентироваться в том, что для неё «само собой».
— Важнее не где зависать, а с кем. Если мы вчетвером — мне хоть в зоопарк Уэно можно!
Нарасака сказала это совершенно непринуждённо, а Мару на краю экрана пробурчал:
— Тогда уж и Оарай сойдёт…
И ведь правда.
— Ты о чём вообще, Томо? Мы сейчас обсуждаем выпускную поездку.
— Вот именно! Это я и хочу сказать! С какой радости ехать в место, куда от станции Сибуя всего 34 минуты? До Оарая — два часа! В три с половиной раза дольше!
— Но в любом случае туда можно съездить за один день.
И это тоже верно. Кстати, Мару даже время в пути знает…
Пока я слушал их перепалку, заметил, что сидящая рядом Аясэ всё это время молчала, задумавшись.
— Аясэ, а ты куда хотела бы поехать?
— …Наверное… туда, где есть замки, руины, храмы… какие-нибудь исторические места. И ещё… раз уж ехать, лучше туда, где вкусная еда… или где культура отличается. Такие места интереснее — можно открыть что-то новое.
Понятно. Очень в её духе — Аясэ любит историю. И, если подумать, мне тоже интересно бы побывать в месте с другой культурой. Живя вместе с Аясэ, я не раз удивлялся, насколько сильно могут отличаться привычки — хотя мы оба живём в одном и том же районе Сибуи.
Хочется поехать туда, где уклад жизни отличается. Не только еда — но и ценности людей, их образ мышления. Даже если это будет всего на две-три ночи.
В итоге все высказались. Если подытожить: Мару хочет «паломничество» по аниме, Нарасака — парк развлечений, Аясэ — исторические места и другую культурную среду. Можно ли найти место, которое объединит всё это… и при этом будет не слишком близко?
— Может… Кансай? Мару, там есть что-то, что тебя устроит?
Он на секунду закрыл глаза, словно вспоминая.
— Хм… есть одно место. Район от станции Кандаймаэ до Сэнриямы.
Где это вообще…
— Это же Осака? «Кандай» — это, наверное, университет Кансай.
— Да. Там происходит действие одной из моих… можно сказать, самых важных работ.
Сказал «работ» — словно о чём-то почти священном. А Нарасака, похоже, ещё и в географии разбирается.
— В Осаке есть Юниверсал, — заметила Аясэ.
И тут же глаза Нарасаки снова засияли.
— Отлично!
— Эй, подожди. Нам-то, может, и нормально, но Асамура, а ты? Если сейчас не скажешь, тебя потом весь маршрут по паркам развлечений будут таскать.
— У меня нет какого-то конкретного места, куда я прямо хочу. Но Осака — это другая культурная среда, будет интересно.
— Так нельзя, Асамура. И Майя, и Мару чётко сказали, чего хотят. Я тоже — если ехать в Осаку, там полно исторических мест, мне этого достаточно. Но тогда мы вообще не учитываем, куда хочешь ты.
— Ну… даже не знаю…
Аясэ смотрела на меня с лёгкой тревогой. Но у меня правда не было ничего такого, что хотелось бы обязательно увидеть.
— Ну хоть что-то? Музей, зоопарк, галерея, аквариум… В Осаке и рядом полно таких мест. Ты ведь тогда в краеведческом музее так внимательно на всё смотрел. Мне кажется, тебе это нравится.
— Правда…?
Сам я этого особо не осознавал, но, по её словам, я даже внимательнее её рассматривал экспонаты. Вот как.
— Хм… тогда… аквариум, наверное.
— О? Значит, тебе нравятся аквариумы.
— Когда я был маленьким, отец держал тропических рыбок.
— У Таити было такое хобби?
Я кивнул. Это было совсем давно, ещё до того, как я начал что-то ясно помнить. Но я хорошо помню, как любил смотреть на этих рыб. Они прожили около двух лет, а когда умерли, я, как рассказывали, сильно плакал. Настолько, что отец больше не стал заводить новых. Тот аквариум, наверное, до сих пор стоит где-то в кладовке, тихо покрываясь пылью.
Рыбы неторопливо плавали в воде, водные растения мягко покачивались, а пузырьки воздуха поднимались вверх с тихим бульканьем. Подхваченная ими, погружённая в воду пластиковая машинка крутилась, словно в танце. Солнечный свет, проходя сквозь стекло аквариума, рассыпался по столу радужными бликами. Мне никогда не надоедало просто смотреть на всё это.
— Впрочем, не обязательно именно аквариум. Просто… было время, когда отец таскал меня по разным местам, и мне это нравилось. Так что музей или зоопарк тоже подойдут.
Когда я не смог оправдать ожидания матери и провалил экзамены, у меня начался период, когда я буквально возненавидел учёбу. Тогда отец, беспокоясь обо мне, водил меня в самые разные места — лишь бы разбудить во мне интерес к чему-то.
— Рядом с Юниверсалом есть место под названием «Кайюкан».
Похоже, Нарасака как раз что-то искала в телефоне — она подняла взгляд и сказала:
— Тут написано: огромный аквариум, воссоздающий воды Тихого океана! И ещё — там есть большие рыбы.
— Кажется, там есть китовая акула.
— Асамура, ты так хорошо разбираешься!
Нарасака меня похвалила, но на самом деле я просто однажды увидел это в новостях. Не то чтобы я был знатоком… но, похоже, все решили, что я люблю рыб.
— Хм. Тогда решено. Как насчёт поездки в Кансай с посещением этого Кайюкана?
Мару предложил это, и Аясэ с Нарасакой поддержали.
— Понял. Тогда подождите немного.
На десять минут я уступил разговор Аясэ с Мару и Нарасакой, а сам вышел из кадра.
Взяв тетрадь со стола, я на скорую руку начал набрасывать примерный план маркером.
— Извините, что заставил ждать.
Вернувшись в кадр, я перевернул тетрадь и показал её всем. Мои заметки выглядели примерно так.
— Как вам такой план?
Это была поездка в Осаку с размещением в отеле рядом со станцией Син-Осака. Такой вариант позволял учесть желания всех.
— Первый день — история и знакомство с другой культурой. Второй — парк развлечений. Третий — «паломничество» и аквариум. Примерно так я всё распределил.
Так, по идее, каждый получит то, что хочет, и всем будет интересно.
Все уставились на мой план и начали обсуждать — кто-то соглашался, кто-то возражал, проверяя места на картах в телефонах.
Аясэ кивнула, но затем, с лёгкой тревогой в голосе, сказала:
— Асамура… не слишком ли ужатый график для тебя и Мару?
Нарасака на экране тоже кивнула.
— Не нужно нас так уж ставить в приоритет.
— Нет, я не это имел в виду.
Я просто попытался распределить время, исходя из того, сколько потребуется на посещение каждого места, и найти оптимальный вариант.
— Впрочем, да, — сказал Мару. — На «паломничество» много времени не нужно. Я не собираюсь шумно носиться по «святым местам» — как фанат, считаю это недопустимым. Хочу спокойно пройтись, неторопливо, прочувствовать атмосферу… погрузиться в воспоминания.
— Только вот этих воспоминаний в реальности не существует.
— Неправда. Даже имитация опыта — это тоже опыт. Разнообразие впечатлений делает жизнь ярче.
— Звучит красиво… но, Томо, ты иногда говоришь точь-в-точь как мои младшие братья.
— Ладно, ладно. В любом случае мы не перенапрягаемся. Если взять обратный синкансэн поздно вечером, времени хватит.
В конце концов, главное — не выбирать место, где кому-то будет скучно.
— Для Аясэ район возле станции Кандаймаэ — не «святое место», но даже обычная прогулка по Кансаю уже будет опытом другой культуры.
— Просто гулять по городу… тоже звучит неплохо. Даже если это не исторические места.
— И Мару ведь не совсем равнодушен к Юниверсалу, верно?
— Ну… да. Там сейчас много коллабораций не только с фильмами, но и с мангой и аниме. Я давно хотел туда попасть.
— И я хочу увидеть китовую акулу!
Вот именно. Ни одно из предложенных мест не было тем, куда кто-то категорически не хотел идти. Каждый просто делился тем, что ему интересно — с расчётом, что всем будет приятно.
— Так что, думаю, такой баланс подойдёт.
После моих слов Аясэ, Нарасака и Мару, похоже, согласились.
— Асамура, ты хорошо всё структурировал. Очень удобно. И всего за десять минут…
— Когда меня хвалят за такое, становится немного неловко.
— Да ну, вовсе нет. Отличная работа!
— Эм… спасибо.
Я поблагодарил, но, если честно, мне было немного неловко.
— Тогда давайте дальше мы вдвоём всё детализируем?
— Давай.
— Правда, стало намного легче двигаться дальше. Спасибо, Асамура.
— Да не за что. Это пустяки.
— Честно говоря, если бы я одна… так быстро бы не… Что?
Аясэ смотрела на экран — на лицо Нарасаки. Я тоже перевёл взгляд. Нарасака хитро улыбалась — почти по-кошачьи. Эта улыбка чем-то напомнила Ёмиури-сэмпай.
— Смотрю на вас через экран… и прямо глаз радуется.
— Что?..
— Вот что значит хорошие отношения.
— Хм. Этот момент надо сохранить, вырезать и выложить. Вдруг завирусится.
— Назовём «супружеский стендап»!
— Ч-что вы такое говорите?!
От их слов Аясэ, что редкость, покраснела и вспыхнула.
— На этом совещание по поездке окончено!
Она резко объявила это и завершила звонок. Затем тяжело выдохнула.
— Фух… Ну и Майя…
— Да ладно тебе. Они просто подшучивают.
— Я… я понимаю, но…
— Кстати, ты так громко говорила, что…
Я приложил руку к уху, показывая «прислушайся».
Из гостиной доносился голос Акико:
— Вы дома?
Я взглянул на часы — уже перевалило за два.
— Похоже, она вернулась.
Впрочем, мы ведь ничего такого не делали — о поездке родители уже знали. Но Аясэ всё равно поспешно вышла из комнаты в гостиную.
Оставшись один в комнате, я ещё раз посмотрел на набросок расписания.
Итак… если учитывать занятость всех, до поездки у нас остаётся всего около десяти дней. Для начала нужно определиться с датами и забронировать отель. А уже потом, закрепив основу, можно будет детально продумывать план.
По характеру я скорее из тех, кто предпочитает сидеть дома с книгой, и любителем путешествий себя назвать не могу… но, начав всё это, я вдруг поймал себя на том, что испытываю странное, приятное волнение в ожидании.