Привет, Гость
← Назад к книге

Том 8 Глава 11.1 - Послесловия

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Я — Микава Гоуст, создатель и автор оригинальной версии на YouTube и лайт-новеллы.

Эта история рассказывает о двух людях, которые с самого детства, не осознавая этого, тянулись друг к другу, и о том, как они становятся сводными братом и сестрой, общаются сердцами и растут вместе, постепенно влюбляясь. Прошёл год с момента их первой встречи. Мир вокруг, возможно, похож на прошлогодний, но он определённо изменился…

Это произведение не типичная романтическая история — это «роман о жизни любви». То есть, в центре внимания не просто романтика, а сама жизнь Юты и Саки. Прошёл год, жизненный ландшафт кардинально изменился, и человеческие отношения тоже меняются — тихо, незаметно, но уверенно. Конечно же, меняется и окружение Юты и Саки, и их ждёт совсем другая история, чем в прошлом году.

С ростом числа томов и приближением нового учебного года у меня иногда возникает тревога: не закончится ли всё раньше времени? В рамках «школьной романтической истории» сюжет действительно развивается, и конец не выглядит чем-то невозможным. Но это всё-таки любовный роман. А значит, главной задачей является не просто довести сюжет до финала, а показать жизнь двоих людей. И она не может считаться завершённой, пока они не заполнят все пробелы в своей жизни и не достигнут той стадии, когда дальнейшие изменения и рост уже не ожидаются. Для этого им предстоит пройти ещё много этапов.

Возможно, это будет длинная, очень длинная история. Но я искренне надеюсь, что все читатели будут следить за жизнью Юты и Саки до самого конца.

И, наконец, слова благодарности. Я хочу поблагодарить иллюстратора Хитена, актёров озвучки Накадзиму Юки, Тендзаки Кохея, Судзуки Аи, Хамано Дайки, Судзуки Минори, режиссёра Отиаё Юсукэ и весь коллектив, работавший над YouTube-версией, редактора О, художника манги Канадэ Юмику, всех, кто поддерживал проект, и, конечно же, вас — читателей. Спасибо вам всем, всегда.

Это всё от Микавы Гоуста

Последнее послесловие Редактора

Всем привет. Как вы уже поняли, именно об этом и пойдёт речь в данном блоке. Это моё последнее появление на «Сводной сестре». Послесловие не будет слишком объёмным — всего один абзац, чтобы посвятить всех вас, в том числе и новичков, в то, что будет дальше с продолжением перевода от нашей команды.

Как и прежде, у нас есть переводчик с английского и корректор, который время от времени оставляет мне, редактору, комментарии о том, где стоит подправить текст или отдельные формулировки. Сам переводчик занимается непосредственно переводом, а самая большая часть работы ложится именно на меня. И вот… этот том стал для меня последним, но не последним для моих товарищей. Мой уход никак не связан с выгоранием или чем-то подобным. Всё гораздо проще: я уже не молод, и здоровье, увы, иногда даёт о себе знать. Весь декабрь болел сперва гриппом, а потом узнать, что у тебя желчекамень, поэтому приоритеты пришлось расставить именно так. Тем не менее, я по возможности буду помогать им в сложных моментах, если возникнут вопросы или недопонимания. Так что текст со временем может немного отличаться от того, к чему вы привыкли ранее. Это также не лишний повод пригласить кого-нибудь умелого, кто сможет занять моё место в работе над этим ранобэ — такие люди прекрасно знают, куда обращаться.

Ну и напоследок: всем спасибо за чтение в моей редактуре. Отдельная благодарность тем, кто оставлял комментарии. Не болейте и будьте здоровы. Возможно, до новых встреч.

Загрузка...