Седьмое июня было особенным днём для недавно объединившейся семьи Асамура-Аясэ. Он значил для нас больше любого национального праздника, хотя в календаре не было ни одной отметки, способной выделить эту дату. И всё же именно ради неё родители намеренно изменили свой привычный распорядок.
Это была годовщина нашей совместной жизни. Ровно год назад Акико — моя мачеха — и Аясэ, моя сводная сестра, переехали в дом, где мы жили с моим стариком. Впрочем, одно лишь осознание годовщины ничего не меняло. Если не считать того, что мы все четверо собрались вместе, утро было самым обыкновенным.
Первой, кого я увидел за завтраком, была Аясэ. Уже умытая, с лёгким естественным макияжем, полностью готовая к школе. Приготовленный Акико завтрак в японском стиле был таким же вкусным, как и в прошлый понедельник.
Я сел за стол, и воздух наполнился ароматом жареной рыбы. Рядом со мной сидела Аясэ, напротив — мой старик, рядом с ним — Акико-сан. Вот так и выглядела наша семья из четырёх человек. Мы просто существовали в своём естественном состоянии — как семья. Эта обстановка не вызывала у меня ни тревоги, ни напряжения. Я чувствовал себя удивительно спокойно.
В последнее время я слишком остро ощущал присутствие Аясэ. Порой казалось, что моё собственное существование похоже на бесформенное газовое облако, которое бессознательно меняет форму, стоит ей оказаться рядом. Меня преследовало странное чувство невесомости — будто я плыву в воздухе и не могу нащупать опору под ногами.
Но сегодня всё было иначе. Я ощущал её присутствие — и всё же сохранял спокойствие. Мысли были ясными, взгляд — чётким. Я даже различал мельчайшие детали подрумяненной скумбрии передо мной.
— Можешь передать соевый соус… Саки?
— Конечно. Вот, пожалуйста… Брат Юта.
Возникла короткая пауза, но по сравнению с прошлой неделей имена слетали с наших губ куда естественнее. Аясэ уже давно называла меня так при родителях, и поначалу мне было неловко обращаться к ней по имени, но через несколько дней я окончательно к этому привык.
Мой старик не фыркал, а улыбка Акико-сан ясно давала понять: она находила это трогательным.
— Вы двое стали куда теплее друг к другу, чем год назад. Я рада видеть, что вы, кажется, хорошо ладите.
— За год многое может измениться, — непринуждённо ответила Аясэ, и Акико-сан облегчённо вздохнула.
На самом деле дело было не просто во времени. Мы прошли через медленные, порой беспорядочные перемены, чтобы прийти туда, где оказались сейчас. Но если оглянуться назад, фраза «за год многое может измениться» звучала достаточно убедительно — по крайней мере, для наших родителей, которые до недавнего времени и не подозревали, что мы изо всех сил пытались нащупать правильную дистанцию между собой.
— Если вас что-то не устраивает в нынешней обстановке, обязательно скажите нам, — добавила Акико-сан. — Мы сделаем всё возможное, чтобы вам было комфортно.
— Ты… про промежуточные экзамены?
— А, ну… — мой старик замялся. — Похоже, вам обоим пришлось нелегко.
Вероятно, он пытался учитывать то давление, которое мы испытывали как ученики.
— Не беспокойтесь. Мы понимаем причину.
— Правда?
— Да. Мы не смогли полностью сосредоточиться из-за вступительных экзаменов и адаптации к новому учебному году. Но мы не собираемся использовать это как оправдание. Мы знаем, в чём дело, и в следующий раз справимся лучше.
Это была не ложь. Точнее, моя рассеянность была вызвана почти созависимыми отношениями с Аясэ. Но говорить об этом пока было невозможно — да и не нужно.
— Я уже обсуждал это с Саки, — добавил я.
— Мгм… Не переживайте за нас.
— Хорошо. Если вы оба говорите, что всё в порядке, мы вам верим.
— Видишь? Я же тебе говорила, — сказала Акико-сан и с гордой улыбкой коснулась плеча моего старика. Что она имела в виду?
Пока мы с Аясэ обменивались недоумёнными взглядами, Акико-сан озорно усмехнулась — совсем как школьница, только что выдавшая чей-то секрет.
— Таити волновался, что мог сделать что-нибудь не так и ненароком вызвать у вас стресс.
— Акико, тебе действительно нужно было говорить им об этом?
— Всё в порядке. Нет необходимости что-то скрывать. К тому же это связано с разговором, который у нас ещё впереди.
— Ну… да. Ты права. Это правда.
Какой ещё разговор?
— Нам показалось, что вы оба испытываете трудности, — продолжила Акико. — Мы беспокоились, что это может быть связано с нашей свадьбой. Из-за работы нас часто не бывает дома, и, хотя в последнее время мы стараемся больше помогать по хозяйству, правда в том, что вам всё равно приходится тратить время на готовку и домашние дела. Мы думали, что «нормальная семья» создаст для вас лучшие условия для учёбы.
— Это не так…
— Совсем нет. Абсолютно нет.
Наши голоса прозвучали одновременно.
— Вы и так хорошо к нам относитесь, — добавила Аясэ. — Мы не хотим быть чрезмерно требовательными и просить большего.
— Видишь, Таити? — Акико улыбнулась. — Они оба сильные и надёжные. Всё в порядке.
— Ха-ха… да, ты права. Простите, что не доверял вам двоим.
Когда Аясэ поддержала его, а Акико-сан мягко поддела, мой старик почесал затылок, смущённо улыбаясь. Хоть он и смеялся, я чувствовал: для него это вовсе не пустяк.
С моей родной матерью, как он считал, у него всё было хорошо — до того самого момента, когда он осознал, что их связь уже оборвалась. Он просто работал, изо всех сил стараясь обеспечить семью, но в итоге оказался виноватым во всём, будто ответственность лежала только на нём одном. Их отношения рассыпались, и этот опыт до сих пор жил в его памяти.
После повторного брака это воспоминание потускнело, но не исчезло. Оно осталось где-то глубоко внутри — мутным осадком, который невозможно полностью стряхнуть. Поэтому он так чутко реагировал на малейший дискомфорт в семье — будь то я или Аясэ — и неизменно переживал из-за этого.
Наверное, тот факт, что сейчас мой старик смог расслабиться и искренне почувствовать облегчение, говорил о многом. Пусть не полностью, но он всё же научился жить дальше — и быть счастливым.
Стоп… На чём мы остановились? Акико говорила: «Это связано с разговором, который у нас будет позже».
— Я понимаю, что ты волновался, но… о чём именно пойдёт речь?
— А, да, точно… — мой старик наклонился вперёд и заговорил с неожиданным воодушевлением. — В следующие выходные мы думаем съездить в небольшое путешествие. На субботу и воскресенье.
— А? Все вчетвером?
— Нет. Прости. Я бы очень хотел поехать вместе, но на этот раз…
— Вы собираетесь поехать вдвоём, чтобы отпраздновать годовщину свадьбы, верно?
Пока мой старик подбирал слова, Аясэ пришла ему на помощь.
Теперь всё стало ясно. Прошёл год с тех пор, как мы стали одной семьёй, но это был ещё и первый год их брака.
— Немного поздно, но я всё же хотела отпраздновать нашу годовщину, — сказала Акико. — А Таити переживал, что будет неуместно говорить о поездке, когда у вас обоих сложности с учёбой.
— Вот как… Я и не знал, что ты можешь быть таким внимательным, пап.
— Юта, ты что, смеёшься над отцом?
— Нет, я просто восхищаюсь твоим спокойствием.
— Ну и дела. Ты слышала, Акико? Юта всегда такой!
— Хе-хе.
Игривые поддразнивания между отцом и сыном, его нарочитые жалобы, смех матери и тихая усмешка младшей сестры — всё это слилось в одну тёплую сцену.
Мне нравились такие моменты. Мысль о том, что «вот так и выглядит семья», пришла сама собой.
Когда я взглянул на Аясэ, наши взгляды встретились. Она мягко улыбнулась — и я понял, что она чувствует то же самое. В глубине души мне почему-то казалось, что мы ответим одинаково:
«Всё в порядке. Наслаждайтесь поездкой вдвоём».
Если задуматься, весь прошедший год был для них годом постоянных забот о нас. У них почти не оставалось времени просто побыть супругами. Разные графики, работа, быт… Поэтому я искренне хотел, чтобы они отпраздновали свою годовщину без оглядки и помех. Это чувство мы с Аясэ разделяли полностью.
— Спасибо, — с улыбкой сказала Акико-сан. — Тогда я обязательно как следует отдохну и повеселюсь.
Глядя на счастливые лица родителей, мы с Аясэ были уверены: мы сказали именно то, что нужно…
Пока не услышали следующие слова Акико-сан:
— В выходные вы будете предоставлены сами себе, так что не забывайте запирать дом. Мы оставим вам немного денег — распорядитесь ими, как захотите. Можете сходить в кафе или ресторан, если не будет времени или желания готовить. Считайте это карманными деньгами.
Я не понял, чьё удивлённое «А?» прозвучало — моё или Аясэ. Возможно, оно сорвалось с наших губ одновременно.
Выходные без родителей. Ночи, когда их не было дома, случались и раньше. Но дней, когда они не возвращались совсем, почти не было.
Я нервно сглотнул. В школе мы позволяли себе быть ближе. Дома же старались держать дистанцию. Для нас — сделавших первый шаг в новой жизни в роли сводных брата и сестры — эти выходные могли стать первым настоящим испытанием.