Два года спустя во дворе павильона Лан Юнь две маленькие фигурки неуверенно бегали по саду, Инь Суэ следовала за ними по пятам.
- Молодой господин, молодая госпожа. Помедленнее.
Двое детей сделали вид, что не слышат её, продолжали бежать и шуметь.
К ним подошёл человек в Белом с очень серьезным видом.
- Господи. Инь Суэ.
Двое детей, увидев прибывшего, радостно бросились прямо в его объятия. Инь Суэ тоже расслабилась, стоя в стороне.
- Папа.
Услышав нежные голоса детей, лицо мужчины тоже смягчилось.
- В следующий раз не надо так шуметь, поняли? Особенно Тянь, ты должен заботиться о своей младшей сестре.
Мальчик кивнул. Держа мужчину за руку. Девушка тоже обняла мужчину за талию.
- Папа, а где мама?
- Вы, два маленьких негодника, у вас есть отец, и вы всё ещё можете говорить, что вам мало?!
Дети поспешно спустились с тела мужчины и остановились на земле, глядя на идущую к ним женщину.
- Мама!
Женщина, которую называли матерью, была одета во все белое, утончённая и изысканная, её белые волосы стали ещё более заметными. Прекрасные серебряные нити колыхались на ветру, такие шелковистые и гладкие. Отчего-то людям очень хотелось протянуть руку, чтобы прикоснуться к ним.
Дети стояли неподвижно, а выражение их глаз могло растопить сердце любого, кто захотел бы обнять их и побаловать, но только не мама, стоявшая перед ними.
- Тянь’эр, что ты вчера пообещал маме?
Мальчик опустил голову, не смея взглянуть на маму. Его голос тоже был тихим.
- Тянь’эр обещал маме, что не будет бегать и шуметь с младшей сестрой, если я не смогу этого сделать, тогда Тянь’эр будет наказан и ему не позволят жить с мамой три дня.
- Да, чтобы ты знал, через некоторое время возвращайся и перенеси свои вещи в свою комнату. Инь Суэ, никто не должен помогать ему.
Выражение лица госпожи было очень серьезным. Хотя Инь Суэ не могла этого вынести, она всё ещё не осмеливалась ничего сказать.
Мальчик вдруг подбежал к женщине, дёргая её за подол юбки.
- Мама, пожалуйста, не заставляй Тянь’эр спать одного. Без мамы Тянь’эр не сможет уснуть.
Женщина смотрела на мальчика и молчала. Мальчик увидел, что не сможет уговорить её, даже слезы потекли, заставляя всех, кто видел, по-настоящему прослезиться.
- Мама, Тянь’эр знает, что он был неправ, не заставляй Тянь’эр спать одному.
Инь Суэ, стоящая в стороне, не могла быть такой безжалостной, она открыла рот, чтобы попытаться убедить госпожу.
- Госпожа, молодой господин знает, что был не прав. Пожалуйста, не наказывайте его.
Сюэ’эр, видя, что её брат плачет, крепко схватила мужчину за край одежды. Уголки ее глаз были освещены маленькими звездочками.
Синь Цы нахмурилась, но ничего не сказала. Мужчина поднял мальчика, вытирая слезы с уголков его глаз.
- Синь Цы, не будь слишком строга к Тянь’ эру, он ещё ребёнок.
Синь Цы сердито повернула голову.
- Вэн Кай, это потому что ты их балуешь, делает их такими высокомерными, что они не слушают старших.
Вэн Кай не рассердился, он только слегка улыбнулся, похлопывая Тянь’эра по плечу.
- Я знаю, это всё моя вина, не сердись на детей.
Синь Цы, видя постоянную улыбку Вэн Кая, тоже не могла себя контролировать. Сначала она хотела только немного напугать Тянь Эра. Однако ночью, когда она спала, не имея возможности держать на руках своих детей, невыносимо сложно было ей самой.
- Хорошо, Тянь’эр, не плачь. Помните, в следующий раз, вы должны сдержать свои обещания, понимаете?
Увидев, что мать смягчилась, Тянь’эр быстро повернул голову, желая броситься в объятия Синь Цы. Синь Цы улыбнулась, глядя на него, взяла Тянь’эра из рук Вэн Кая и нежно погладила его по спине.
Перевод: Aqva
Редакт: volk77