В полдень, перекусив, Синь Цы, вышла на прогулку во двор павильона Лан Юнь. Серебристо-белые волосы были просто закреплены причудливой шпилькой. Одета она была в белое длинное платье, оставляющее слабые отблески под стать её состоянию покоя.
Внешность Синь Цы не отличалась непревзойденной красотой целого народа, если сравнивать с Фэй Янь. Хотя ей и не хватало многого, но чувство, которое она вызывала у людей, было сильнее, чем у Фэй Янь.
Красота Фэй Янь была пленительной, люди желали ее, но, говоря о любви, они любили только её внешность.
Синь Цы же давала людям чувство покоя, каждое слово, которое она говорила, каждая улыбка, заставляла погружаться в них. Но это было настолько чисто и свято, что вы не хотели бы опошлить его.
В это мгновение Синь Цы молча стояла в углу двора, глядя на цветущий Эпифиллум.
Синь Цы также не понимала, глядя на эпифиллумы, почему те были похожи на У Цина в белой одежде. Такие нежные и красивые, что люди не могли отвести взгляд и были полностью очарованы.
После того, что случилось и как она покинула замок Хайден, Синь Цы не переставала думать об У Цине. Но она понимала, что это был лучший выбор. Половина внутренней силы У Цина была отдана ей, теперь У Цин не мог победить даже ее, не говоря уже о борьбе с ее кузеном. Через некоторое время, она, быть может, заставит своего кузена отпустить ее. Иначе ей суждено провести здесь остаток своей жизни. Но тоска Синь Цы мучила ее каждый день.
— Леди Кузина.
Синь Цы медленно оглянулась назад, заметив, что дядя Фу смотрит на нее с сочувствием. Ей было интересно, что он думает о том, что привело к ее седой голове, но она не чувствовала, что за этим стоит жалости.
— Дядя Фу.
Дядя Фу посмотрел на девушку, с серебряными волосами и в белой одежде, с сердцем, полным любви и привязанности. Мастер не рассказывал много, он только сообщил ему, что Леди Кузина получила травму, которая заставила ее волосы стать белыми, велев ему не смотреть на нее странно. Леди Кузина была такой нежной, красивой, кто же так жестоко поступил с ней. Эх…
— Я слышал, что Леди Кузина любит тишину, не побеспокоил ли вас дядя Фу?
Синь Цы едва улыбнулась.
— Если это дядя Фу, то дядя Фу, приходящий к Синь Цы, для неё большая честь.
— А Леди Кузина привыкла к жизни здесь? Если есть что-то, недостаточно удобное, не стесняйтесь сказать дяде Фу.
В то же время беспокойство дяди Фу заставило сердце Синь Цы ровно биться, немного оттаяв.
— Спасибо, дядя Фу. Я очень всем здесь довольна.
Дядя Фу увидел потерянное выражение лица Синь Цы и понял, что она, должно быть, о чем-то беспокоится. Эх...но этот старик не хотел причинять ей неудобств.
— Дядя Фу, могу я спросить, есть ли в замке медицинские книги?
— Это... у доктора Вэна должны быть несколько. Зачем Леди кузине медицинские книги?
— В замке делать нечего, я хочу научиться некоторым медицинским навыкам, чтобы скоротать время.
До этого она стала усердно учится боевым искусствам из-за слов У Цина, он хотел, чтобы она стала его женой. Сейчас было бы лучше научиться медицинским навыкам, не занимаясь ничем весь день, она бы тосковала по У Цину и стала бы более меланхоличной.
Переводчик: Nefertari
Редактор: volk77