Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 154 - Истинная любовь

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Фэнджу улыбнулся и похвастался:

- Меня никто не сопровождал. Я пришел сюда сам.

Фу Цюнин уставилась на мужа с озадаченным выражением лица. Фэнджу это позабавило, и он самодовольно хмыкнул:

- Что? Ты беспокоишься, что со мной что-то случится? Я знаю некоторые боевые искусства, ты в курсе? Если бы я позволил двум мальчикам-слугам сопровождать меня, они стали бы обузой. Как утомительно, вы все видите во мне какого-то слабака…

- Он не боится ни убийц, ни шпионов… - пробормотала Цюнин. – А бродить одному по ночному саду верх благоразумия. Что было бы, если бы ты свалился в какую-нибудь яму?

- О боже, ты волнуешься до потери дара речи!  Как насчет того, чтобы переехать в Элегантный особняк как можно скорее? Это избавило бы тебя от многих тревог, -  Фэнджу забрался на кан  и многозначительно уставился на Фу Цюнин.

- Ты действительно звезда бедствия моей жизни, — выдохнула молодая женщина. Цюнин знала, что это  лишь вопрос времени, когда она будет вынуждена переехать. Этот враг окружает ее со всех сторон. Своими маленькими действиями он постепенно сдвигает ее с места. Например, уже подкупил всех слуг в ее дворе, включая двух так называемых «личных» служанок.

Отчего-то ее ответ сделал Фэнджу счастливым. Его глаза заблестели.

Напустив на себя деловой вид, он осведомился:

- Раз так, когда вы переедете? Я попрошу кого-нибудь немедленно все приготовить!

- Вы говорите так, как будто это место еще не убрано, не отремонтировано и не украшено… Сейчас я занята свадьбой Цяо Юй, где мне взять время на переезд. Не могу же я раздвоиться!

- Ха-ха-ха! Как и ожидалось, моя Цюнин самая умная!

Фу Цюнин могла только смотреть, как этот так называемый «самый яркий и умный» человек столицы смеется над ней, словно лис, стащивший петуха. Не было смысла вести беседы с этим мужчиной. Он просто перетолковывал все, что она говорила, так, как хотел услышать.

Да, сейчас он из всех сил пытается заслужить ее благосклонность, делая всякие глупости вроде превращения Элегантного особняка в сад из диких роз. Но сам ведь не забывает при этом бегать к другим своим женам, не так ли?

Цюнин помрачнела. Сколько будет длиться его интерес? В современном  обществе, где соблюдаются моногамия и права женщин, все равно невозможно запретить мужикам изменять своим женам. Неужели она действительно глупа, думая, что в эти древние времена она сможет найти мужчину, который по-настоящему полюбит только ее? Это просто безумие.

- О чем ты думаешь?

Внезапный вопрос Цзинь Фэнджу выдернул ее из мыслей. Слегка вздрогнув, она выдавила улыбку и сказала тонким голосом:

- О, ни о чем.

- Когда я вижу такое выражение на твоем лице, мое сердце сжимается, — вздохнул Цзинь Фэнджу. Он грустно покачал головой. -  Ты, должно быть, думаешь: «пока новичок смеется, старый плачет». Цюнин, ты явно мне не доверяешь. Ты не веришь в мою искреннюю любовь или уважение к тебе. Ты ожидаешь, что я изменю свое мнение, и, когда ты состаришься и поседеешь, перенесу свою любовь на одну из тех молодых и красивых женщин, не так ли?

Фу Цюнин была ошеломлена. Она не ожидала, что Цзинь Фэнджу сможет догадаться о ее думах только по выражению лица. Где этот парень научился технике чтения мыслей?

- А, я знаю, что бессмысленно что-либо утверждать. Зять так любит Старшую сестру и даже немного побаивается ее, но он все равно возился с проституткой на стороне. Все мужчины такие, мне бесполезно спорить, -  Цзинь Фэнджу притянул Цюнин к себе и потерся подбородком о ее волосы, - Я докажу тебе это, Цюнин! Просто продолжай следить за моими действиями. Ты поймешь, насколько глубока моя привязанность к тебе!

- Хорошо, я посмотрю.

Другая женщина сказала бы что-нибудь вроде «Эта скромная женщина — не ревнивая жена, эта скромная женщина не смеет ожидать чего-то экстравагантного…»  и так далее,  но Фу Цюнин долго молчала, прежде чем выплюнуть эту фразу.

- Как и ожидалось от моей Цюнин, — ответил Фэнджу с нежной улыбкой.

- А, кстати, что за песню ты напевала, когда я вошел? Почему я никогда ее раньше не слышал? Поторопись и спой ее мне.

- Это основано на Легенде о Белой Змее. Белая Змея пела ее, когда искала Сюй Сяня.

Эта легенда о Белой Змее также существовала в этом мире, хотя она немного отличалась от современной версии. Понятие «белая леди» еще не существовало.

- О? — как и ожидалось, Цзинь Фэнджу тут же оживился. - Ну, давай послушаем.

Фу Цюнин слегка улыбнулась, подняла руку, чтобы поправить волосы, и тихо запела:

- Пейзаж Западного озера все тот же,

Увядшая осень бросается в глаза…

Когда песня закончилась, Цзинь Фэнджу все еще чувствовал послевкусие и долго вздыхал:

- Этот Дух Белой Змеи — явно глупая влюбленная женщина. Что касается этого Сюй Сяня, то он не достоин называться мужчиной. Жалкое пресмыкающееся!

-  С древних времен любить всем сердцем — не редкость. Более того, белая дама — демон. Людям свойственно бояться таких вещей.

- Возможно, Цюнин права.  Но я подумал, если бы я узнал от того монаха, Фа Хая, что ты демон-змея, я бы набил ему рот золотом и серебром, чтобы заставить сохранить секрет.  А если бы он отказался, то я заставил бы его замолчать навсегда. Я никогда не позволил бы ему причинить тебе вред.

Так вот каково красноречие фаворита Императора. Этот парень точно знал, как польстить человеку. Он шутил, конечно, но в сердце Фу Цюнин эти слова были подобны удару тока. Цюнин глуповато уставилась на мужчину, не в силах ответить.

- Что такое? Ты онемела от моих слов? Очевидно, я редко говорю ласковые слова моей милой Цюнин, иначе моя дорогая жена не потеряла бы душу, услышав от меня всего одно предложение. Я, твой муж, исправлю это пренебрежение и осыплю тебя более нежными словами в будущем, — напевал Цзинь Фэнджу, поглаживая длинные волосы Фу Цюнин.

Цюнин слегка покраснела. Отвернувшись от мужа, она тихо сказала:

- Раньше я считала, что Клятва Каменного Моста — самое трогательное из всего, что я когда-либо слышала. Однако, услышав слова Лорда-мужа, я должна сказать, что слова Лорда-мужа еще более трогательны…

- Что это за Клятва Каменного Моста? — заинтересовался Фэнджу, обнимая ее со спины.

Не в силах вырваться из этой ситуации, Фу Цюнин пояснила:

- Живя  в деревне, я услышала, как несколько матрон обсуждают историю, которую услышали от проезжего ученого. Это была история о молодом ученом, очарованном духом лисы. Он был так влюблен, что заявил: «Я хотел бы превратиться в каменный мост и выдержать пятьсот лет солнца, пятьсот лет дождя и пятьсот лет ветра, только чтобы ты хоть раз прошла по мне». Это высказывание запало мне в душу. Однако я почти забыла о нем. Только слова Лорда-мужа вызвали это воспоминание.

Цзинь Фэнджу кивнул и тяжело вздохнул:

- Слишком увлечен, слишком увлечен, но боюсь, я не смогу сделать подобного...

Неожиданно раздался звук шагов, и снаружи послышался звонкий голос Юцзе:

-   Госпожа, сегодня я с трудом уложила спать Молодую госпожу и Молодого господина. Я рассказала им три истории, но они все равно хотели больше. Мне пришлось рассказать им еще две истории, прежде чем они наконец...

Она осеклась, увидев хозяина, сидящего на кане. Удивленная, она пробормотала:

- М-молодой маркиз? Ах... эта служанка приветствует хозяина... Я…есть что-нибудь...

- Ничего особенного, я просто решил прийти сюда, — сказал Цзинь Фэнджу со слабой улыбкой.

Он бросил взгляд на волосы Юцзе и заметил:

- Ты упорно трудилась, чтобы усыпить Фэн'эра и Цзяо'эр. Этот буяо на столе твоей хозяйки, иди вперед и получи его в качестве награды. Не волнуйся, пока ты продолжаешь хорошо работать, я не буду относиться к тебе несправедливо.

Услышав это,  Юцзе просияла и радостно подобрала буяо, одного взгляда было достаточно, чтобы понять, насколько это ценная вещь. Немного обеспокоенная, она сказала:

- Я не смею носить такую ​​хорошую вещь. Конечно, только наша Госпожа могла бы...

Цзинь Фэнджу прервал ее лепет:

- Что за суета? Это просто маленький аксессуар с несколькими хорошими жемчужинами. Что в нем такого шикарного? Я сказал тебе взять его, так что просто возьми. Ты следовала за своей Госпожой много лет, перенося трудности и лишения. Что такое один буяо ? Ты достойна носить более ценные вещи.

Услышав это, Юцзе с радостью приняла буяо и выбежала.

Фу Цюнин поджала губы:

- Я вижу, что теперь ты покупаешь услуги за мои вещи.

Вместо того, чтобы сокрушаться, Цзинь Фэнджу улыбнулся шире, и заявил:

- Боже мой, я еще ни на что не жаловался, а ты уже меня ругаешь. Позволь мне спросить тебя, из драгоценностей, которые я тебе подарил, есть ли что-нибудь хуже этого? Если оно тебе так нравится, я могу попросить кого-нибудь принести восточное жемчужное буяо. Оно еще лучше. В конце концов, я не могу позволить тебе ходить с аксессуаром, подаренным тебе той женщиной. Разве ты не понимаешь сердца женщин? С ними нелегко иметь дело. Более того, тебе следует носить украшения всякий раз, когда ты выходишь в свет. Как моя официальная жена и Вторая молодая госпожа этого поместья, ты на виду. Люди не посчитают тебя чистой или равнодушной к богатству. Вместо этого они неправильно поймут и подумают, что ты позируешь. Хуже того, они решат, что ты потеряла расположение, и попытаются залезть тебе на голову.

- Вы действительно собираетесь читать мне лекцию о женских сердцах? — холодно ответила Цюнин. Она перекинула свои длинные волосы на грудь и улеглась. – Не желаю Вас слушать. Лучше посплю.

Фэнджу устроился рядом, натянув на них стеганое одеяло:

-  Спи, спи. Теперь, когда ты намекнула на столько интересных вещей своему дорогому отцу, я боюсь, что принцу Хуну будет что сказать завтра.

- Мой Господин-муж, должно быть, невероятно занят и с нетерпением ждет завтрашнего визита в суд.

Фэнджу холодно фыркнул:

- Этот принц Хун, если бы он был из тех, кто может сдержать себя, он бы не боролся с принцем Ли сегодня.

- Отчего Император так благоволит принцу Хуну?

- Есть причина. Матери зятя и принца Хуна были любимыми императорскими наложницами в свое время. К сожалению, наложница Мин, мать зятя, рано скончалась, а мать принца Хуна еще жива. Что касается принца Ли, то его мать молода и красива, и, что еще важнее, она самая любимая персона в гареме. Другие принцы ничем не выделялись, поэтому в конечном итоге вокруг этих трех принцев образовались фракции.

Загрузка...