Фу Цюнин нахмурилась:
- Теперь не важно, кто выдал Его Высочество. Успокойтесь, Милорд. Нужно подумать над решением этой проблемы. Бесполезно рассчитывать на принца и принцессу.
Цзинь Фэнджу раздраженно бросил:
- Конечно, я знаю это! Его Величество действительно зол, и мой зять явно неправ! Что я могу сделать?
Пометавшись из угла в угол и сделав несколько глубоких вдохов, он остановился. Взглянув на коробку с едой, Фэнджу внезапно улыбнулся:
- Это ты приготовила? Я еще не обедал.
Он открыл коробку и что-то засунул себе в рот.
- Вкусно.
Фу Цюнин наблюдала, как ее муж медленно смакует закуски. В ее сердце появилось искреннее восхищение его самообладанием. Неизвестно, как отзовется произошедшее на репутации семьи Цзинь. Возможно, что полетят чьи-то головы. В такой ситуации любому будет трудно совладать со своими эмоциями. Глядя на молодого человека перед нею, она не могла поверить, что ему нет и двадцати пяти лет.
Она подождала, пока половина коробки опустеет и предложила:
- Аппетит у Лорда-мужа довольно хороший. Возможно, нам следует попросить кухню прислать больше еды. В конце концов, нельзя есть много сладкого.
Фэнджу кивнул:
- Пусть Цзинь Мин займется этим.
Фу Цюнин повысила голос и закричала:
- Цзинь Мин, иди на кухню и посмотри, нет ли там какой-нибудь еды, которую можно разогреть. Твой хозяин голоден!
- Сейчас, мадам! – воодушевленный стюард помчал на кухню, восхваляя свою способную мадам. Только посмотрите – она пробыла с хозяином меньше часа, и он не только пришел в себя, но и согласился поесть!
Когда шаги Цзинь Мина стихли вдали, Фу Цюнин уставилась наружу, размышляя, что делать дальше.
Ужин прошел молча. Им подавали Цай Лянь и Би Юй, а Цзинь Мин стоял по стойке смирно рядом. Когда ужин закончился, Фэнджу посмотрел в окно и заметил:
- Цюнин, уже темно. Тебе пора возвращаться. Близнецы уже должны были вернуться, они, наверняка, волнуются.
Фу Цюнин посмотрела на него. Она почему-то не хотела уходить.
- Я уже предупредила тетю Юй. Юцзе вернется и подтвердит, что я осталась. О детях есть кому позаботиться. К тому же в Ночном Бризе теперь не двое, а двадцать слуг. О чем беспокоиться? Пусть стюард Цзинь пошлет кого-нибудь проводить Юцзе.
Фэнджу и самому не хотелось отпускать жену. Он кивнул, соглашаясь, и распорядился:
- Цзинь Мин, ты можешь пойти туда сам. Тебе не нужно возвращаться позже, оставайся там на ночь. Я прикажу Цай Лянь и Би Юй позаботиться о госпоже.
После ухода слуг супруги какое-то время сидели молча. Затем Фэнджу негромко проговорил:
- Цюнин, на этот раз, боюсь, мне придется побеспокоить тебя. Мне нужен твой совет.
Глаза Фу Цюнин загорелись, а затем она прошептала:
- Вы хотите использовать принца Хуна?
Цзинь Фэнджу помедлил. Затем он ухмыльнулся, поцеловал ее в щеку и заявил:
- Я знаю, что не могу ничего от тебя скрыть. Поскольку ты такая умная, как насчет того, чтобы угадать, какой метод я собираюсь использовать?
Фу Цюнин пожала плечами:
- Не буду вдаваться в подробности, но единственное, что вы можете сделать сейчас, это замутить воду, втянуть в грязь и принца Хуна, а также вызвать недовольство и подозрения Его Величества по отношению ко всем подходящим принцам.
Цзинь Фэнджу посмотрел на нее с восхищением. Он погладил ее по голове и эмоционально сказал:
- Как жаль, что моя Цюнин родилась женщиной. Родись ты мужчиной, я осмелюсь сказать, что ты стала бы столпом государства.
Фу Цюнин посмотрела прямо на Цзинь Фэнджу и протянула:
- Действительно, очень жаль.
Цзинь Фэнджу кашлянул и сказал:
- Ну, кхм, вот общий план.
Затем он пустился в подробное объяснение своего плана, упорно шепча Фу Цюнин на ухо, несмотря на отсутствие других людей в комнате.
После того, как он закончил говорить, она воскликнула:
- Как умно! Но разве это не заставит сестру Фан и остальных дам чувствовать себя неловко?
Цзинь Фэнджу покачал головой и вздохнул:
- Сейчас не время беспокоиться о таких вещах. Неважно, что болтают снаружи. Пока мы относимся к ним хорошо, слухи не имеют значения.
Фу Цюнин рассеянно кивнула. Поразмыслив немного, она предложила:
- Милорд, у меня есть одно небольшое предложение. Возможно, это не решит проблему полностью, но должно помочь Императору лучше понять ситуацию принца Жуна и уменьшить его гнев.
- О? Давайте послушаем, — Цзинь Фэнджу радовался, глядя на свою жену. Его сердце наполнилось любовью, когда он слушал Фу Цюнин. Видя, как она активно способствует благополучию поместья, он почувствовал, что Цюнин действительно простила его за прошлые ошибки и стала считать себя его женой и невесткой герцогства Цзин. Это было самое замечательное и воодушевляющее явление.
После того, как Фу Цюнин закончила излагать свой план, Фэнджу с энтузиазмом сказал:
- Да, это замечательная идея. Действительно, давайте так и поступим.
Муж и жена некоторое время разговаривают друг с другом, прежде, чем уснуть в тесных объятиях. Засыпая, они чувствовали странное душевное спокойствие.
***
На следующий день Фу Цюнин проснулась одна.
Цзинь Фэнджу, очевидно, отправился на утреннее заседание суда.
Цюнин села, размышляя, что делать дальше, когда в комнату поспешили две служанки. Это были Цай Лянь и Би Юй, личные служанки Цзинь Фэнджу, которые присматривали за кабинетом.
Они явились с тазом и другими принадлежностями для умывания. Улыбаясь, девушки пояснили:
- Хозяин предупредил нас не будить госпожу, сказав, что вы поздно легли. Мы ждали, когда Вы проснетесь.
Их статус личных горничных Цзинь Фэнджу означал, что они были социально выше обычных служанок и им не нужно было называть себя «эта служанка».
- Хорошо, — равнодушно сказала Фу Цюнин и приступила к утренним процедурам.
Умывшись, она села перед зеркалом, отдавшись рутине обслуживания. Цай Лянь, которая расчесывала ей волосы, заметила:
- Почему у Госпожи так мало украшений в волосах? Разве Мастер не одарил Вас? Даже если Госпожа не любит наряжаться, Вы все равно должны носить один или два. Иначе разве Вы не позволяете недалеким людям смотреть на Вас свысока? Кроме того, лучше всего предпринять шаги, чтобы позаботиться о себе. Господин — блестящий человек со светлым будущим. Кто знает, сколько так называемых талантливых женщин из знаменитых семей жадно смотрят на него, пока мы говорим.
Затем она повернулась к Би Юй и сказала:
- В прошлом месяце Учитель подарил мне буяо с восточным жемчугом. Оно такое ценное, что я опасаюсь надевать его. Пусть моя Госпожа пока возьмет его.
Словно ожидая этого сигнала, Би Юй тут же достала блестящее украшение , покрытое крупным восточным жемчугом. Цай Лянь сияла, вставляя буяо в волосы Фу Цюнин. С мягкой улыбкой она сказала:
- Не волнуйтесь, госпожа. Никто, кроме нас, не видел этого буяо . Никто не узнает, что оно мое.
Фу Цюнин изучала отражение Цай Лянь в зеркале. Из всех женщин в гареме Цзинь Фэнджу эти две служанки имели самый низкий статус. То, что они спокойно оставались здесь до сих пор, означало, что у них есть некоторая доля ума и благоразумия, чтобы удерживать внимание Цзинь Фэнджу, но не привлекать внимание ни одной из его более высокопоставленных сожительниц. Только что в хвалебных словах Цай Лянь скрывалось предупреждение ей быть бдительной. Последнее, чего хотели эти двое, — это пополнение гарема женщинами. Пока Цзинь Фэнджу не добавит женщин, у его личных горничных остается шанс на близость с ним.
Что касается одолженного украшения, вряд ли это ловушка. Цай Лянь, вероятно, покупала небольшую услугу у Фу Цюнин, в настоящее время самой любимой курицы в курятнике Цзинь Фэнджу. Кроме того, горничная, возможно, хвасталась тем, насколько она была любима. Просто посмотрите на блеск этой жемчужины. Это первоклассная вещь для горничной, поэтому для нее имело смысл немного похвастаться. Также возможно, она надеялась, что привлечет таким образом внимание своего господина.
Фу Цюнин приняла буяо с некоторой симпатией к этой умной женщине. Какая жалость, что она застряла здесь, в этом тупиковом месте, в качестве горничной. Она могла бы стать менеджером или руководителем, если бы родилась в современную эпоху. Вместо этого она вынуждена подлизываться и угождать, в надежде урвать кусочек счастья. Фу Цюнин искренне желала ей удачи. Хотя, до тех пор, пока Цзинь Фэнджу не решит отказаться от своей роли преданного ей супруга, все интриги окончатся напрасно. Вероятно, было бы лучше быть больше похожей на Би Юй, тихой, послушной, не слишком яркой или требовательной и блаженно плывущей по реке жизни.
Как только она была должным образом украшена и снабжена аксессуарами, Фу Цюнин вышла из кабинета. Солнце уже стояло высоко в небе. Цзинь Чанфэн и Цзинь Чанцзяо должны были уже быть в школе, так что у нее не было причин торопиться. Была уже поздняя весна, и большинство деревьев уже отцвели. Им на смену в саду Юн Цуй пышно разрастались цветущие кустарники и другие растения. Разнообразные павильоны, небольшие мостики и струящиеся ручьи - каждый шаг открывал для глаз другой пейзаж. Все это было очень приятно.
Прогуливаясь по одной из дорожек, Цюнин внезапно заметила человека, стоящего у одного из больших бассейнов. Фу Цюнин прищурилась и увидела, что это была Цзинь Яньцю, принцесса-консорт и источник нынешней головной боли Цзинь Фэнджу. Она подумала: «Боже, неужели принцесса-консорт думает о том, чтобы прыгнуть в бассейн? Действительно, то, что произошло, можно сказать, вызвано ее своеволием. В результате и семья, и ее муж попали в беспрецедентный кризис. Неудивительно, что у нее могут быть какие-то крайние мысли?»
Она встала невдалеке, готовая поймать принцессу при необходимости. Через какое-то время Цюнин решила, что надумала лишнего и приготовилась продолжить свой путь, но принцесса-консорт внезапно обернулась. Настороженное выражение на лице принцессы сменилось удивлением. Очевидно, принцесса была достаточно проницательна, чтобы понять, что кто-то наблюдает за ней сзади, но не ожидала, что это будет Фу Цюнин.
- Так это ты, — усмехнулся Цзинь Яньцю.
Фу Цюнин моргнула. Именно тогда она вспомнила, как эта великая принцесса-консорт довела Цзян Ваньин до слез и считала себя выше разговоров с людьми более низкого статуса. Короче говоря, полный сноб.
Фу Цюнин это не заботило. Она вышла вперед, чтобы церемонно поприветствовать королевскую особу:
- Эта скромная женщина приветствует принцессу-консорт.
Принцесса-консорт Жун уставилась на женщину, стоящую перед ней. На лице Фу Цюнин была улыбка, но она не была ни раболепной, ни льстивой. Цзинь Яньцю вспомнила, как ее брат превозносил эту женщину до небес. Эта бывшая брошенная жена внезапно переломила ход судьбы и стала официальной женой Цзинь Фэнджу по-настоящему. Неприязнь наполнила ее сердце, а также немного любопытства.
За последние несколько дней почти все в поместье, включая Цзинь Яньфан, прибежали поговорить с ней, пытаясь убедить ее. В конце концов, убеждение превратилось в обвинение. Ее любимый младший брат, возможно, пытался сдержать свой тон, но она могла сказать, что он тоже обвинял ее в текущей ситуации. Даже Старая Мадам использовала тот же тон, чтобы говорить с ней.
Пока что только эта Фу Цюнин не подбежала к ней, чтобы обвинить или уговорить. Неужели она собирается сделать это сейчас?